西班牙自然主義作家伊巴涅斯的《一位小說家的世界旅行》,與西班牙當(dāng)代作家阿爾貝蒂和特蕾莎共著的《中國在微笑》,是20世紀(jì)西班牙作家來華游記中極具代表性的作品。在這兩部作品中,作家都以多元、真實(shí)與細(xì)膩的視角對中國形象進(jìn)行了呈現(xiàn)。但兩部作品中的中國形象同中有異,這與作品的創(chuàng)作背景和作者的創(chuàng)作意圖差異有關(guān)。
游記是旅行者對親身旅行經(jīng)歷的記錄和書寫,是建構(gòu)他國形象的重要載體。作者在記錄自己所聞所感的基礎(chǔ)上,受到社會背景與自身創(chuàng)作目的的影響,塑造出或接近或夸大的他國形象。自20世紀(jì)以來,越來越多的西班牙作家或自發(fā)或受到邀請來到中國,并依據(jù)自己的見聞和體會創(chuàng)作了很多游記,豐富了西方對中國認(rèn)知的渠道。20世紀(jì)上半葉,西班牙作家伊巴涅斯乘坐游輪進(jìn)行世界之旅時途徑中國,用真實(shí)的筆觸記錄著自己的所見所聞,創(chuàng)作出了《一位小說家的世界旅行》。作為西班牙自然主義的代表作家,他注重刻畫典型人物,營造典型環(huán)境。中華人民共和國成立后,受邀來到中國的西班牙著名詩人阿爾貝蒂與他同為作家的夫人特蕾莎對于中華人民共和國的社會主義建設(shè)極盡贊美,以親眼所見探中國變遷,以親身所感塑中國形象。他們以“世界公民”的責(zé)任視角兌現(xiàn)文學(xué)承諾,為讀者提供了更加立體發(fā)展的新中國形象。本文將從中國形象塑造異同,形象成因,以及創(chuàng)作意圖等方面,對《一位小說家的世界旅行》和《中國在微笑》兩部作品進(jìn)行研究分析,以期探究中國形象塑造背后復(fù)雜的歷史成因和深層政治文化意蘊(yùn)。
一、中國形象的共性特色:充滿人性的觀察眼光與多元寬廣的觀察視野
《一位小說家的世界旅行》和《中國在微笑》中的中國是活生生的,是變化著的。創(chuàng)作者均以濃厚的筆墨刻畫了中國人民勤勞刻苦的形象,作品散發(fā)出了濃郁的人文關(guān)懷。
在《一位小說家的世界旅行》中,伊巴涅斯多次描述中國人堅忍不拔,辛苦勞作的場景。他欽佩中國水手的堅毅和繼續(xù)堅定前行的勇氣;他看到了碼頭工人揮灑汗水,刻苦工作的場景;他贊揚(yáng)了中國人面對列強(qiáng)侵略時頑強(qiáng)抵抗的決心與意志:“他們?nèi)淌苤囸I,懷著不懼死亡的英雄精神進(jìn)行戰(zhàn)斗,直到最后都沒有放開他們的武器。”他感慨于中國人對于工作的堅韌,以及中國人茂盛的求知欲與吸取知識的能力。
與伊巴涅斯相同的是,特蕾莎認(rèn)為,在記錄一個國家形象的時候,人民至關(guān)重要。她贊賞中國人的品質(zhì),努力挖掘他們身上的美好之處。她欽佩中國人民為從苦難中崛起作出的種種努力,并意識到,實(shí)現(xiàn)社會主義并不是一個一蹴而就的過程,而是無數(shù)中國人用努力造就的結(jié)果。
由于對社會主義建設(shè)在中國取得的成效十分感興趣,作者對于工人階級和平民百姓的生活精進(jìn)了解。她將竹子與中國人做比,認(rèn)為中國人就像竹子一樣筆直,寧折不屈,即使遭受挫折也可以堅強(qiáng)地繼續(xù)生活下去。她贊揚(yáng)中國人從一而終,一個家庭的祖祖輩輩都從事同一個行業(yè)的堅守與執(zhí)著。她觀察到工人在工廠工作時操作嫻熟,可以熟練地掌握各種工作技巧并且操作大型機(jī)械。其中,在“未來已經(jīng)到來”一章中,作家詳細(xì)描寫了一個鞍山工人的手:“他很年輕,高高大大。我首先看到的就是他手上密密麻麻的凹痕。這些凹痕是被無數(shù)細(xì)小的鋼鐵碎片造成的?!弊髡哂纱丝吹搅巳澜绻I(yè)人的手,這是屬于人類工業(yè)時代的手。她見微知著,探看到了整個中華民族的工人精神。作家還強(qiáng)調(diào)農(nóng)民對于一個國家的重要性,贊揚(yáng)了他們辛勤工作的優(yōu)秀品質(zhì),將社會主義制度改革下農(nóng)村卓越的改革成果歸功于農(nóng)民的努力。
兩位作家都有著包容與寬闊的視角,他們從人民身上看到了中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)美德,也從社會生活的各個方面體味中國的變遷與革新。
作為真正的旅行者和觀察者,伊巴涅斯以十分包容的視角從多個方面對同一事物進(jìn)行描述。他盡力避免自己帶有偏見與懷疑的目光,愿意以更加平和的心態(tài)面對中國的變化。他不停留于中國過去的習(xí)俗,用更加開闊的視野去“開發(fā)”這個東方大國的多面性。他筆下的中國是動態(tài)的,是多樣的,他對于中國與西方的差異之處并沒有懷疑或者蔑視,而是以一種更加平常寬容的態(tài)度對待。
阿爾貝蒂與特蕾莎對于東方特色也有著極其細(xì)致的觀察與描寫。同為畫家的阿爾貝蒂對于齊白石簡練生動的筆墨與高超的繪畫技藝給予了極高的評價;他們欣賞到了中國剪紙工藝的精美,欽佩那些專注于傳承工藝工人的匠人精神;他們也不免為中國特色的茶與瓷器停駐了腳步,難以想象這么小小的物品內(nèi)里蘊(yùn)涵無數(shù)的能量。特雷薩評價說:“茶的謙遜感動了我們,它們擁有最優(yōu)秀的品質(zhì)。”作家借用對茶葉的贊賞來表達(dá)她對中國人意志與品質(zhì)的肯定。
二、中國形象的差異呈現(xiàn):新舊交融與日新月異
在兩部作品中,作家對于中國形象的呈現(xiàn)同樣也有差異性。作為自然主義在西班牙的代表,伊巴涅斯將筆墨著重放在平民百姓身上,他筆下的中國形象是復(fù)雜的,既有正面的贊揚(yáng),也有反面的描述。
在文章伊始,坐在剛到達(dá)北京的火車上,伊巴涅斯就對于這些百姓的形象有著非常細(xì)致的描述:“百姓們衣衫破爛,棉絮外翻,乞丐、農(nóng)民、骯臟乞討的孩子,都堆在車站圍欄上,就像被壓扁的蟲子?!痹谶@段描寫中,伊巴涅斯沒有對這些人的形象進(jìn)行任何直接的評價,他用具象的、形象的語言為讀者展現(xiàn)他的所見。盡管來到了中國,伊巴涅斯的中國書寫中不免仍舊帶有一些過去刻板的印象:他認(rèn)為北方的中國人個子高大,說話冷靜,做事誠實(shí),南方的中國人小個子,吵鬧狡猾,容易說謊。對北方人有好感對南方人有偏見的敘述難免與過去西方過去的中國書寫重合,作家受到當(dāng)時的西班牙社會對于中國集體想象的影響,內(nèi)心對于中國仍帶有一些固有的偏見。他看到:“在彎曲的橋梁旁邊,有軍人迅速伸出援手……如果他們沒有收到任何東西,他們也不會停止微笑和禮貌?!笨梢园l(fā)現(xiàn),在一定程度上,伊巴涅斯觀察中國的目光不可避免地帶有階級性的色彩,他更多地將肯定與贊揚(yáng)放置在與他處在同樣階層的人。
與伊巴涅斯筆下具有多面性,但仍受一定西方偏見影響的中國形象不同的是,特蕾莎將視線聚焦在中國女性形象上,對中國女性表現(xiàn)出了極大的關(guān)切。她作為“27年一代”的女性作家,一直在為世界女性的平等權(quán)利而努力,是女性權(quán)益的堅定捍衛(wèi)者。在《中國在微笑》的“北京女人”一章中,她對于現(xiàn)在中國女性所表現(xiàn)出來的堅強(qiáng)與獨(dú)立由衷地贊揚(yáng),她認(rèn)為女性是未來的希望,從中國女性身上看到了社會主義建設(shè)的積極成效:“很多婦女被從家庭中解放出來,擺脫了繁重家務(wù)的桎梏,成為真正的女公民?!绷硗猓哂小笆澜绻瘛必?zé)任感的作家在書寫時并未拘泥于中國女性與自己國家女性的處境,不禁聯(lián)想到了全世界婦女共同的命運(yùn),她盼望著中國女性的解放可以影響全世界的婦女運(yùn)動,期待全世界的女性們都能擁有更光明的未來。
《一位小說家的世界旅行》和《中國在微笑》兩部作品的中國形象同中有異。這些中國形象的共性體現(xiàn)在作家對于中國人民勤勞刻苦品質(zhì)的贊揚(yáng),以及對于中國社會各方面觀察視角的全面與包容。但《一位小說家的世界旅行》中的中國形象褒貶不一,有對于中國民眾痛苦掙扎的刻畫,也有對于與自己同屬一個群體的人民不可避免的偏愛。而《中國在微笑》中的中國形象是完全正向的、積極的、美好的,并且作家以細(xì)膩的視角對中國女性形象有了更加深入的描寫。她不僅對于中國女性的處境表達(dá)了關(guān)切,還體察了整個世界的女性處境。如果說,伊巴涅斯描繪出了一個在民族危機(jī)中艱難前行的中國,阿爾貝蒂與特蕾莎則展現(xiàn)出中國煥然一新與生機(jī)勃勃的面貌。伊巴涅斯用自然主義手法忠實(shí)記錄,減少干預(yù);阿爾貝蒂與特蕾莎則滿懷情感,直抒胸臆,賦予中國形象新的時代特色。因此,兩部作品在中國形象的書寫上雖各有異同,但都是20世紀(jì)中國現(xiàn)實(shí)的深刻描畫。
同為他者視域下的中國敘事,共同的目標(biāo)讀者群和具有相似性的寫作目的,使得兩部作品中的中國形象呈現(xiàn)出了相似之處,而寫作背景、作家的個人經(jīng)歷及創(chuàng)作意圖的差異使得兩部作品中的中國形象不盡相同。
三、形象成因的溯源分析:創(chuàng)作背景與創(chuàng)作意圖
作者的創(chuàng)作背景與個人經(jīng)歷會影響著他國形象的塑造。一方面,不同的社會背景下有不同的社會問題,面臨這些問題時的處境與立場架構(gòu)出了作者的創(chuàng)作基礎(chǔ);另一方面,文學(xué)作品是作者心靈的窗口,它的最終呈現(xiàn)是作者個人經(jīng)歷與創(chuàng)作手法的匯聚和融合。在《一位小說家的世界旅行》和《中國在微笑》的中國形象分析中,形象背后的成因已經(jīng)逐漸顯露,并且都不約而同地指向了作家的他者視域和對于自我的言說。
維森特·布拉斯科·伊巴涅斯不僅在文學(xué)領(lǐng)域頗負(fù)盛名,也時刻關(guān)切著國家境遇與社會發(fā)展。19世紀(jì)末的西班牙深陷于巨大的社會與經(jīng)濟(jì)危機(jī)中,伊巴涅斯肩負(fù)時代使命,筆耕不輟,探尋救國之路。20世紀(jì)初,他被迫流亡海外,在海外居住時,他也從未忘記自己的救國理想,始終堅持將自己的抱負(fù)融入文學(xué)創(chuàng)作中。1923年,伊巴涅斯乘坐遠(yuǎn)洋郵輪開始了他世界范圍內(nèi)的航海之旅。在途經(jīng)中國的兩個月時間中,他對中國有了頗多了解與感慨,并且在這片土地上探尋到了一個國家充滿生機(jī)與活力的原因。
與伊巴涅斯相同的是,拉菲爾·阿爾貝蒂與他的妻子瑪麗亞·特蕾莎既是“27年一代”西班牙文學(xué)白銀時代的代表作家,也是滿懷抱負(fù)的社會活動者。隨著西班牙內(nèi)戰(zhàn)的結(jié)束,兩位作家不得不流亡海外。在海外流亡期間,他們都沒有放棄自己的理想與文學(xué)抱負(fù)。1957年,受到中國政府的邀請,這對夫婦橫跨大西洋和歐洲來到了中國。這次旅行讓他們接觸了社會主義革命帶來的社會變革,見證了建立社會主義制度后中國的經(jīng)濟(jì)、社會和文化變遷。中國的現(xiàn)代化進(jìn)程讓這對夫婦感慨萬千,給他們帶來了源源不斷的創(chuàng)作靈感,阿爾貝蒂的詩歌與特蕾莎的散文將抒情的聲音與現(xiàn)代主義記敘融合在一起,展現(xiàn)出了一個嶄新的、進(jìn)步的中國形象。
兩部作品都是作家由于社會原因被迫離開故土,流亡海外時創(chuàng)作的。寄居地肉體的停留并沒有給予他們心靈的寬慰,這就不可避免地使得他們的敘述視角聚焦于與自己國家境遇相似的中國身上。中國的變化與發(fā)展使得他們得到了一定的精神慰藉,并且給他們帶來了新的希望,但時代背景和個人經(jīng)歷的不同也使得兩部作品對中國的書寫具有一定的差異性。
在作家的成長過程中,本國社會的各方面都會深入他們的靈魂深處,所以文學(xué)作品中呈現(xiàn)出的中國形象是作家與社會在一定時期內(nèi)對中國的看法相結(jié)合的結(jié)果。伊巴涅斯、阿爾貝蒂與特蕾莎都不約而同地通過貿(mào)易工業(yè)的故事,他們將中國與西班牙的歷史交往聯(lián)系起來,懷念西班牙過去的強(qiáng)盛。
伊巴涅斯以旅行者的目光審視著中國,他想找到這個歷經(jīng)滄桑的國家是如何在歲月的侵蝕下屹立不倒,傳承至今。他得到了答案:“中國將擺脫這場危機(jī),因?yàn)樗心芰νㄟ^其人民的活力來更新自己。中國是一個巨大而強(qiáng)大的有機(jī)體?!彼唤麑⒆约簩τ趪业脑O(shè)想也投射到中國的建設(shè)上;他反思當(dāng)時的中國發(fā)展的阻礙,認(rèn)為這些是民族現(xiàn)代化的歷程中不可避免會出現(xiàn)的困難和阻力;他描寫上海貿(mào)易的繁華,嘆息之情油然而生,也借此燃起了對于自己國家重新崛起的希望火種。他將理想抱負(fù)寄托在中國身上,渴望找出一條屬于自己國家的生存發(fā)展之路。
對于阿爾貝蒂與特蕾莎來說,對中國的贊美與對西班牙的懷念和向往是并存的。當(dāng)他們欣賞著中國的異域風(fēng)景時,也時時懷念故土伊比利亞半島的家鄉(xiāng)美景;特蕾莎感動于中國女性解放的同時也在關(guān)切著自己家鄉(xiāng)的女性運(yùn)動,甚至是全世界女性的處境。她在作品的結(jié)尾“中國在微笑”一章說:“中國的微笑永遠(yuǎn)不會從我們眼中抹去,我們會小心翼翼地把它帶到世界另一端我們的國家,在那里我們已經(jīng)度過了半個生命?!彼释麕Щ厝サ?,是成功建設(shè)社會主義國家的希望,是平等開放的社會環(huán)境,更是自由書寫自我的空間。在對中國經(jīng)濟(jì)進(jìn)步和社會建設(shè)的贊美中,可以看到特蕾莎積極和充滿希望的態(tài)度。
作家都帶著自己對于社會問題的深度思考與自身的理想抱負(fù)來到中國,渴望從這個充滿生機(jī)與活力的國家中獲取自己國家的求生之道,從創(chuàng)作意圖來說,兩部作品是殊途同歸的。
四、結(jié)語
文學(xué)中的他國形象,既有他國真實(shí)形象的影子,同時還充滿作者自身的理解與想象。這要求人們在看待他國形象塑造的時候要以作品的創(chuàng)作背景、歷史條件、創(chuàng)作意圖等為基礎(chǔ),進(jìn)行全面的分析。伊巴涅斯的《一位小說家的世界旅行》與阿爾貝蒂和特蕾莎的《中國在微笑》都創(chuàng)作于中國與西班牙改革變遷的關(guān)鍵時期,與過去的中國書寫相比,兩位作家都能夠以自己的觀察為基礎(chǔ),聚焦中國人民和中國社會,勾勒出一個立體全面更貼合現(xiàn)實(shí)的中國形象。伊巴涅斯筆下的中國社會情況復(fù)雜,人民形象生活多樣。他將自己對于國家建設(shè)的構(gòu)想投射于中國,渴望尋求一條救國之路。阿爾貝蒂和特蕾莎對中國的社會主義建設(shè)成果極盡贊美,眼中的中國形象謙遜美好。他們將自己的革命理想放置文中,將政治承諾埋藏筆下。作家筆下動態(tài)、多元的中國形象,有助于西班牙社會重新了解和看待中國,為東西方文化的相通融會作出了貢獻(xiàn)。
(吉林大學(xué)外國語學(xué)院)
作者簡介:馮佳寧(2000—),女,吉林通化人,碩士研究生在讀,研究方向?yàn)槲靼嘌牢膶W(xué)。