摘 要:加強(qiáng)人類命運(yùn)共同體國際話語權(quán)建設(shè)對維護(hù)世界和平與發(fā)展、促進(jìn)全球治理具有深遠(yuǎn)意義,也是我國加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè)的重要內(nèi)容。當(dāng)前,人類命運(yùn)共同體話語在國際認(rèn)知的深度和認(rèn)可的廣度上還存在很大的提升空間。話語權(quán)由“話語賦權(quán)”和“話語權(quán)威”兩個子概念構(gòu)成。前者是話語具有的、能對話語對象產(chǎn)生影響力的能力;后者是話語因被話語對象認(rèn)可而產(chǎn)生的影響力和控制力。人類命運(yùn)共同體國際話語權(quán)建設(shè)要通過構(gòu)建人類共同價值話語來加強(qiáng)其話語賦權(quán)、通過構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的國際認(rèn)同空間來提升其話語權(quán)威。
關(guān)鍵詞:人類命運(yùn)共同體;話語權(quán);話語賦權(quán);話語權(quán)威
中圖分類號:D820文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:2096-8418(2023)04-0060-09
一、引 言
進(jìn)入21世紀(jì)以來,自然災(zāi)害、環(huán)境惡化、疫情流行、地區(qū)沖突、逆全球化思潮等諸多全球性問題凸顯,給世界人民帶來災(zāi)難。任何國家都無法獨(dú)善其身,唯有攜手共進(jìn)、勠力同心,方能有效應(yīng)對危機(jī)和挑戰(zhàn),共筑美好未來。2012年以來,黨的十八大明確提出“倡導(dǎo)人類命運(yùn)共同體意識”,習(xí)近平主席在多個國際場合發(fā)表關(guān)于“人類命運(yùn)共同體”的主旨演講,闡釋人類命運(yùn)共同體理念,呼吁加強(qiáng)國際合作,摒棄冷戰(zhàn)思維,用新思想、新模式進(jìn)行全球治理,推動世界向好向善發(fā)展,造福全人類。人類命運(yùn)共同體倡議是以中國傳統(tǒng)文化價值思想為基礎(chǔ),以馬克思主義理論為指導(dǎo),倡導(dǎo)多元文明互鑒、共贏共享,構(gòu)建開放、包容、和諧的國際秩序,維護(hù)和推動世界和平,促進(jìn)人類社會共同發(fā)展的中國主張。中國經(jīng)歷了近現(xiàn)代種種困難、曲折之后成功實現(xiàn)了和平發(fā)展和和平崛起。國際社會盛贊中國式現(xiàn)代化發(fā)展道路創(chuàng)造了“人類發(fā)展史上真正的奇跡”,是“人類社會發(fā)展的一項創(chuàng)舉”。人類命運(yùn)共同體理念是從中國傳統(tǒng)文化中的“天下為公”“同舟共濟(jì)”等和合文化思想中發(fā)展而來的創(chuàng)新表達(dá),是中國當(dāng)代發(fā)展經(jīng)驗的總結(jié)。在“你中有我、我中有你的命運(yùn)共同體”的生存條件下,中國取得的成就為其他國家的和平發(fā)展提供了寶貴的經(jīng)驗,為治愈國際秩序中的頑疾沉疴提供了中國方案,為世界注入了信心和活力。
由于近現(xiàn)代西方國家在國際事務(wù)中處于優(yōu)勢和強(qiáng)勢地位,形成了習(xí)慣性的自我優(yōu)越感,加之囿于冷戰(zhàn)思維,存在質(zhì)疑和曲解共建人類命運(yùn)共同體倡議的現(xiàn)象,尤其是在中華民族傳大復(fù)興進(jìn)入不可逆轉(zhuǎn)的歷史進(jìn)程的當(dāng)下,人類命運(yùn)共同體話語在西方的接受度受到巨大挑戰(zhàn)。增強(qiáng)人類命運(yùn)共同體的國際話語權(quán)在向國際社會傳播中國主張的努力中具有重要的價值。學(xué)術(shù)界已有的人類命運(yùn)共同體話語權(quán)研究多側(cè)重于國際關(guān)系和傳播理論等視角,以及關(guān)于傳播媒介、傳播策略、議程設(shè)置等方面的對策研究。隨著人類命運(yùn)共同體話語向世界縱深傳播,提高國際認(rèn)可度成為加強(qiáng)人類命運(yùn)共同體國際話語權(quán)建設(shè)的關(guān)鍵。[1] 北京外國語大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院張志洲教授認(rèn)為話語“只有被認(rèn)同才會轉(zhuǎn)化為話語權(quán)”[2]。那么,如何提高人類命運(yùn)共同體話語的國際認(rèn)可度,增強(qiáng)其國際話語權(quán),從而推進(jìn)人類命運(yùn)共同體的建設(shè)?本文擬從話語與權(quán)力理論、人類命運(yùn)共同體國際話語權(quán)現(xiàn)狀與建設(shè)路徑幾個方面展開論述,以供討論。
二、權(quán)力話語與話語權(quán)力
(一)權(quán)力話語
20世紀(jì)西方哲學(xué)和社會思想由結(jié)構(gòu)主義轉(zhuǎn)向建構(gòu)主義。結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)轉(zhuǎn)向建構(gòu)主義語言學(xué),強(qiáng)調(diào)話語構(gòu)建社會意義的功能。語言和社會現(xiàn)實之間互為建構(gòu),即語言構(gòu)建社會現(xiàn)實,社會現(xiàn)實反過來對語言使用產(chǎn)生影響。作為社會實踐的“話語”而非具體語言文本的“話語”成為研究對象。語言不再僅僅被當(dāng)作工具,處于哲學(xué)研究的邊緣,而是站在了中心位置。語言本身就是哲學(xué),就是社會。在社會實踐中,我們用語言來表征意義、構(gòu)建社會關(guān)系、形成自我認(rèn)知。在此背景下,法國思想家米歇爾·??绿岢觥霸捳Z實踐”概念,強(qiáng)調(diào)語言不僅是信息媒介,更是人類運(yùn)用語言進(jìn)行的社會實踐,而社會實踐中彌漫著權(quán)力的運(yùn)作。??抡J(rèn)為權(quán)力是一種滲透在整個社會網(wǎng)絡(luò)中的關(guān)系力量,它通過社會主體的話語實踐和制造知識真理來形塑社會欲望、組織結(jié)構(gòu)和社會等級。[3] 話語是實現(xiàn)權(quán)力的技術(shù)手段,話語本身也是權(quán)力。[4]權(quán)力被話語構(gòu)建,通過話語被實施,話語實踐也即權(quán)力實踐。
權(quán)力話語是??玛P(guān)于知識、權(quán)力、話語系列論著的核心,成為我們認(rèn)知社會和構(gòu)建知識的重要理論工具。通過話語分析,我們可以揭示人們?nèi)绾卧跉v史條件、社會關(guān)系、社會規(guī)則、社會價值、意識形態(tài)、權(quán)力關(guān)系等的制約下使用語言,構(gòu)建和改變了哪些社會現(xiàn)實,同時又受到了哪些社會現(xiàn)實條件的制約。??抡f:“話語是一攬子流動于社會關(guān)系中的具有限制和被限制功能的意義?!保?]話語的限制和被限制功能在某一特定話語場域中發(fā)揮其作用,通過調(diào)節(jié)話語方式、話題范圍、思想價值,使特定的話語能被辨認(rèn)出來,使其與其他話語場域區(qū)分開來。在此,話語不是具體的文本,而是一套隱匿的規(guī)則。這套規(guī)則決定了言語對象、概念、陳述方式及其表意功能,??路Q之為“話語秩序”。[4](49)
話語秩序的規(guī)定性是一種自我保護(hù)機(jī)制,它通過排斥(exclusion)程序的禁律(prohibition)、劃分(division)和拒絕(rejection)來設(shè)定說話人的權(quán)利、談?wù)摰闹黝}、環(huán)境、對象等,實現(xiàn)外部控制。同時劃分理性與瘋癲、真理與謬誤,來形塑和維系制度化、規(guī)儀化的話語體系,排斥新的話語體系,控制話語的衍生,規(guī)避難以駕馭的話語。話語的制度、規(guī)儀是話語在長期反復(fù)實踐中沉淀,與社會、歷史、文化等外部條件相關(guān)聯(lián),在歷史中演變而成的結(jié)果。同時,??乱仓赋鲈捳Z秩序的控制功能也來自話語內(nèi)部,通過文本以及圍繞文本衍生、延續(xù)或評論的文本,比如法律文本、文學(xué)文本和各種學(xué)科分類的科學(xué)文本等,實現(xiàn)內(nèi)部凈化控制。這些文本不是絕對的和恒定不變的,而是被不斷重復(fù)、評論、闡釋的。它們在原文本基礎(chǔ)上,在學(xué)科限定的范圍之內(nèi)構(gòu)建新的話語,拒絕超越話語規(guī)則的話語進(jìn)入該話語場,從而實現(xiàn)其學(xué)科文本的意義功能。這種限定和被限定就是話語的權(quán)力。福柯聲稱權(quán)力與知識之間存在天然的聯(lián)系。他在對精神病院、醫(yī)院和監(jiān)獄的機(jī)構(gòu)話語分析中發(fā)展了權(quán)力的概念。權(quán)力被物化在機(jī)構(gòu)組織結(jié)構(gòu)中,從而定義了不平等社會中的權(quán)力關(guān)系。醫(yī)院中的醫(yī)生享有話語權(quán),他們的話語權(quán)來自其擁有的專業(yè)知識賦予他們的治病能力,即“學(xué)科性(話語)權(quán)力”(disciplinary power),也來自醫(yī)院機(jī)構(gòu)給予他們資質(zhì),許可他們對病人行使特定的控制權(quán)。所以,權(quán)力與知識真理、機(jī)構(gòu)組織緊密相連,以微觀政治學(xué)的形式彌漫在所有的社會關(guān)系中,物化了知識權(quán)力或者話語權(quán)力關(guān)系系統(tǒng)。
(二)作為“賦權(quán)”與“權(quán)威”的話語權(quán)力
作為社會科學(xué)中的核心概念,“權(quán)力”得到深入研究。20世紀(jì)后半葉,許多理論家就權(quán)力的形式及權(quán)力得以施展的基礎(chǔ)和資源展開了討論。[6][7] 美國社會學(xué)家丹尼斯·朗(Denise Wrong)認(rèn)為用??滤f的“權(quán)力是無處不在的”并不能準(zhǔn)確說明權(quán)力的定義,因為權(quán)力不僅存在于沖突關(guān)系模型中,也存在于平等合作的關(guān)系模型中。他采用了當(dāng)時許多理論家的做法:在思考和談?wù)摍?quán)力時,根據(jù)所論權(quán)力的基礎(chǔ)和資源來決定是“power to”(行動權(quán))還是“power over”(控制權(quán))[8]?!靶袆訖?quán)”是一種能力,是一種自身具有的,能作用于世界或者帶來確定影響的能力?!翱刂茩?quán)”是指在不對稱社會權(quán)力關(guān)系中一方對另一方施加影響和掌控的權(quán)力。他強(qiáng)調(diào)在看待社會交往雙方相互施加的影響和控制時,有必要對“行動權(quán)”和“控制權(quán)”二者加以區(qū)分。[8](28)英國社會學(xué)家安東尼·吉登斯把“power to”定義為“轉(zhuǎn)變能力”(transformative capacity),或者說是“獲得成效的能力”(the capacity to achieve outcomes),是指行為者具有讓行動對象遵從自己來實現(xiàn)自己意志的內(nèi)在能力。[9]它指向的是個人對外部施加影響、產(chǎn)生效果的意向和潛能。吉登斯認(rèn)為權(quán)力與行為相關(guān)聯(lián),強(qiáng)調(diào)行為的效果。在他看來,權(quán)力意味著行為主體的選擇自由,權(quán)力是將一切手段配置起來實現(xiàn)自己目的的行為。就某一主體而言,權(quán)力指向主體的授權(quán)(empowerment)(與朗所定義的“行動權(quán)”相似)。主體具有的,使其行為產(chǎn)生能效的權(quán)力是主宰權(quán)(mastery)(類似朗的“控制權(quán)”)。盡管社會理論家們的觀點(diǎn)及表述不盡相同,但是都同意權(quán)力有兩種相對的形式:“power to”(行動權(quán))和“power over”(控制權(quán))。前者是指一種實施權(quán)力的能力,即“power as capacity”(作為能力的權(quán)力);后者是指實施控制的權(quán)力,即“power as domination”(作為控制的權(quán)力)。
從形式上,朗認(rèn)為權(quán)力主體通過武力(force)、操縱(manipulation)和說服(persuasion)三種形式來實現(xiàn)“行動權(quán)”,通過權(quán)威(authority)來實現(xiàn)“控制權(quán)”。前三類是權(quán)力主體對他人產(chǎn)生影響和實現(xiàn)權(quán)力方意志的能力。就話語而言,是話語實現(xiàn)話語效果的可能性,是潛能,是話語的行動權(quán)(power to)。權(quán)威是權(quán)力主體因為權(quán)力對象認(rèn)同權(quán)力主體的內(nèi)容或來源,自愿遵從權(quán)力主體而實現(xiàn)的控制權(quán)(power over)。就話語來說,就是話語的權(quán)威,比如權(quán)力對象因為認(rèn)可“說話人的身份、資源和個人品質(zhì)”而愿意接受權(quán)力主體的話語。權(quán)力主體因被認(rèn)可、被承認(rèn)而能夠?qū)嵤?quán)力,影響權(quán)力對象。這種無需武力、操縱和說服就能實現(xiàn)的控制效果就是“權(quán)威”的力量。[8](42)朗把權(quán)威細(xì)分為五個子類:強(qiáng)制性權(quán)威(coercive authority)、誘導(dǎo)性權(quán)威(authority by inducement)、合法權(quán)威(legitimate authority)、合格權(quán)威(competent authority)和個人權(quán)威(personal authority)。[8](26-37)德國社會學(xué)家馬克斯·韋伯區(qū)分了三個基本權(quán)威類型:法理權(quán)威(legal-rational authority)、傳統(tǒng)權(quán)威(traditional authority)和魅力權(quán)威(charismatic authority)。[10] 法理權(quán)威包含法律理性權(quán)威和學(xué)術(shù)理性權(quán)威。法律理性權(quán)威來源于權(quán)力對象對法律話語的認(rèn)同;學(xué)術(shù)理性權(quán)威來源于權(quán)力對象對學(xué)術(shù)等組織機(jī)構(gòu)話語的認(rèn)同。傳統(tǒng)權(quán)威來源于權(quán)力對象對傳統(tǒng)文化、習(xí)俗和價值觀的認(rèn)可。魅力權(quán)威指權(quán)力主體因其個人超凡的品質(zhì)對權(quán)力對象產(chǎn)生的吸引力,讓權(quán)力對象認(rèn)可他且自愿接受他。朗的分類強(qiáng)調(diào)了權(quán)力的政治性,韋伯的分類反映了權(quán)力的社會屬性。話語作為一種社會實踐,韋伯的三分類更加適合本話語研究。雖然上述思想家的權(quán)力論述有所不同,但或多或少都區(qū)分了權(quán)力的來源:一是內(nèi)部的能力;二是外部的認(rèn)可。為方便理解和闡述,下文將朗所說的話語“行動權(quán)”稱為“話語賦權(quán)”(discursive power),將話語“控制權(quán)”稱為“話語權(quán)威”(discursive authority)。
“話語賦權(quán)”是話語傳遞的知識信息產(chǎn)生期待效果的能力,來源于話語內(nèi)部結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的說服性、合理性和操縱性?!霸捳Z權(quán)威”則建立在話語接收者的認(rèn)可基礎(chǔ)上。在話語接收者所處的社會語境中存在著約定俗成的一整套或者一系列規(guī)約,它規(guī)定了哪些人被認(rèn)為可以享有話語特權(quán),哪些話語能夠被信任、可以被認(rèn)可。這些規(guī)約是“法理權(quán)威”和“傳統(tǒng)權(quán)威”的來源。此外,話語權(quán)威還來自話語接收者對話語者具有的獨(dú)特品質(zhì)的認(rèn)可,因為認(rèn)可話語者的個人品質(zhì)所以認(rèn)可他的話語,即“魅力權(quán)威”。區(qū)分“話語賦權(quán)”和“話語權(quán)威”有助于反思和構(gòu)建話語權(quán)的路徑。從社會話語實踐互動中權(quán)力的兩個來源——話語生產(chǎn)者和話語接收者——的角度來思考話語的力量。話語權(quán)建設(shè)應(yīng)相應(yīng)包含“話語賦權(quán)”和“話語權(quán)威”建設(shè)兩個方面。前者來自話語內(nèi)部結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的話語影響潛能,后者來自話語外部條件賦予話語的影響力和控制力。
三、人類命運(yùn)共同體話語國際化面臨的問題和挑戰(zhàn)
推進(jìn)人類命運(yùn)共同體建設(shè)的第一要義是推進(jìn)人類命運(yùn)共同體話語的國際化。中國話語國際化是國際話語權(quán)的前提條件。人類命運(yùn)共同體話語國際化面臨的主要問題和挑戰(zhàn):一是中西方話語體系不同,打通中西方話語需要破解話語的自我保護(hù)機(jī)制;二是國際話語秩序中“西強(qiáng)東弱”格局持續(xù),中國話語受到西方牽制,突破西方話語的藩籬是中國話語國際化面臨的巨大挑戰(zhàn)。
(一)中西方話語融通程度不高,中國話語在西方遭遇“認(rèn)知障礙”
人類命運(yùn)共同體這一理念根植于中華文明的土壤中,包含了中華民族“天人合一”的整體認(rèn)知觀、“和而不同”的價值觀和“天下為公”的治理觀[11],高度體現(xiàn)了中國綜合性思維習(xí)慣的特點(diǎn)和高度概括的話語方式。其既是思想論也是方法論,是中國對世界的認(rèn)知和表達(dá),承載著中國人對美美與共、和諧共生的追求。在休戚與共的生命共同體中,中國倡議彰顯了中國擔(dān)當(dāng),其蘊(yùn)含的價值理念具有世界意義。但是由于中西方在各自文明進(jìn)程中發(fā)展出不同的語言和話語方式,造成了中西方話語間理解的障礙。此外,社會、歷史、政治等多種原因也造成了西方人理解中國,相對于中國人理解西方來說,顯得更為困難。
語言不通是一大障礙。母語是人們認(rèn)知世界、接受信息最直接、最主要的媒介工具。中國話語要國際化,語言翻譯必不可少。語言是符號系統(tǒng)、文化系統(tǒng)和思維系統(tǒng)的綜合體,高質(zhì)量的翻譯必須跨越這三個系統(tǒng)。以“人類命運(yùn)共同體”英譯為例,在“the Human Community with a Shared Future”被廣泛認(rèn)可前,經(jīng)歷了“a Community of Common Destiny for Mankind”“a Community of Shared Future for Mankind”等多種翻譯嘗試。即便是對現(xiàn)在的譯文,還是有不少西方民眾表示很難理解和接受。在他們看來,中國倡議是抽象的口號,是概念而不是明確的行動綱領(lǐng)。這種困惑源于西方的分析性思維習(xí)慣,而“人類命運(yùn)共同體”則是中國綜合性思維習(xí)慣的結(jié)果。在語言表達(dá)上,西方重視邏輯性和表意的直截了當(dāng);與之相反,中國表達(dá)講究含蓄、委婉,擅長“微言大義”。此外,西方理解困難還源于中西方對世界認(rèn)知方式和價值觀的不同。西方將個人自我置于認(rèn)知世界的中心和起點(diǎn)位置,遵循個人利益先于集體利益的價值觀傳統(tǒng);崇尚競爭文化,認(rèn)為競爭是推動社會和個人前進(jìn)的動力。這些都是造成西方人很難理解中國的和合思想和“天下觀”的原因??梢哉f,人類命運(yùn)共同體話語在西方遭遇了“認(rèn)知困難”?!罢J(rèn)知困難”還表現(xiàn)在西方人對中國文化產(chǎn)品的理解和接受上。中國思想和價值浸透在中國人的日常生活和文化產(chǎn)品中。我國文化藝術(shù)產(chǎn)品的國際化程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足中國話語國際化的需要,如文學(xué)、書法、繪畫和影視作品等,都有待得到高水平的轉(zhuǎn)譯和傳播。
現(xiàn)階段,中國要積極主動地增強(qiáng)中國話語與西方話語的聯(lián)系和連接,通過語言轉(zhuǎn)換等方式使中國話語具有西方可理解性,把中國話語蘊(yùn)含的思想和價值轉(zhuǎn)化成西方可理解和可接受的話語形式。話語轉(zhuǎn)換涉及語言符號轉(zhuǎn)換和話語功能對等,需要圍繞功能對等展開一系列本土化運(yùn)作。西方在文化產(chǎn)品國際化和本土化上已形成一套成熟的體系,而我國推進(jìn)中國文化產(chǎn)品國際化和本土化的意識不強(qiáng),沒有形成機(jī)制,人才缺乏,產(chǎn)品本土化質(zhì)量和體量都不足。如何找到中西方價值通性,將中國思想化解成西方可理解、可接受的文化產(chǎn)品形式,為世界人民提供知華、懂華的話語產(chǎn)品,幫助他們清除“認(rèn)知障礙”,是中國話語國際化面對的重要挑戰(zhàn)。
(二)西方話語長期主導(dǎo)國際話語場,中國話語在西方遭遇“輿論打壓”
當(dāng)前的國際秩序總體延續(xù)了二戰(zhàn)后美國建立起來的自由主義聯(lián)盟。[12] 西方國家依靠制造自由主義民主、資本主義、安全合作、法律規(guī)則、人權(quán)等話語保證他們權(quán)力的合法性、持久性和影響力,形成了以西方話語為主導(dǎo)的世界話語,在諸多領(lǐng)域構(gòu)建起以西方話語規(guī)則為標(biāo)準(zhǔn)的話語體系。西方國家利用其國際話語優(yōu)勢,在人權(quán)、經(jīng)濟(jì)、科技、國家治理等許多領(lǐng)域?qū)χ袊l(fā)難,用“修昔底德陷阱”所表達(dá)的“國強(qiáng)必霸”的邏輯來想象中國,制造“中國威脅論”話語,抹黑中國形象。其堅持認(rèn)為西方競爭文化和零和思維的普遍正當(dāng)性,拒絕接受中國的和合思想,將人類命運(yùn)共同體倡議歪曲為中國陰謀——在全球推行中國文化,從而在經(jīng)濟(jì)上為本國謀取資源、在政治上推廣“集權(quán)”政治——以此誘導(dǎo)國際民眾消極理解和對待人類命運(yùn)共同體倡議。[13][14] 在國際輿論場上,西方國家利用國際新聞生產(chǎn)和流通的既有優(yōu)勢,操縱輿論機(jī)器,設(shè)置反華議題攻擊中國,將中國話語絞殺在西方話語體系中。為此,我國不得不進(jìn)行大量反復(fù)的自證清白的工作。但是“命題作文”式話語實踐治標(biāo)不治本,不能從根本上改變我國在國際話語場上所處的被動局面。相反,還可能讓我國始終受制于西方話語的牽制,無法按照自己的節(jié)奏和邏輯,系統(tǒng)地構(gòu)建中國的國際話語范式。這是造成中國在國際話語中被動“陳情”“說理”的局面沒有得到明顯改善的重要原因。西方抵制中國話語的本質(zhì)是維護(hù)自身的世界霸權(quán)地位,維護(hù)以西方價值為主導(dǎo)的價值體系。
習(xí)近平總書記在2013年8月19日的全國宣傳思想工作會和2021年5月31日的中共中央政治局第三十次集體學(xué)習(xí)會上都強(qiáng)調(diào)要“打造融通中外的新概念、新范疇、新表述”,講好中國故事、展示中國精神。但是我國在“融通中外”研究上進(jìn)展緩慢,人類話語共同體在很大程度上還停留在中國思想理念表述階段,沒有形成含本體論、方法論、實踐論在內(nèi)的完整學(xué)術(shù)話語體系,學(xué)術(shù)說服力不強(qiáng),很難與國際學(xué)界開展學(xué)術(shù)對話交流。沒有交流對話,就無法凝聚國際社會法理共識、價值共識和學(xué)術(shù)共識,就無法打造出“融通中外的新概念、新范疇、新表述”。如何創(chuàng)新中國話語,打造中國話語的國際范式,增強(qiáng)科學(xué)理性和說服力是中國話語國際化面臨的又一重要挑戰(zhàn)。
四、人類命運(yùn)共同體的國際話語權(quán)建設(shè)路徑
上述人類命運(yùn)共同體話語國際化面臨的問題和挑戰(zhàn)從話語權(quán)力來源看,可以歸結(jié)為“話語賦權(quán)”和“話語權(quán)威”兩個方面。如前文所論,“話語賦權(quán)”是話語具有的產(chǎn)生改變效果的內(nèi)在能力,這種能力來自話語主體生產(chǎn)的話語,權(quán)力生成方是話語生產(chǎn)者?!霸捳Z權(quán)威”是話語因為外部條件產(chǎn)生的影響力,基本表征為話語因為話語接收方對話語或/和話語生產(chǎn)者的認(rèn)可而產(chǎn)生的影響力。權(quán)力生成方是話語接收者。因此,人類命運(yùn)共同體的國際話語權(quán)建設(shè)應(yīng)從“話語賦權(quán)”和“話語權(quán)威”兩個維度進(jìn)行。
(一)話語賦權(quán)建設(shè):構(gòu)建人類共同價值話語,消除人類命運(yùn)共同體話語的“認(rèn)知障礙”
人類命運(yùn)共同體理念深植于中華文明的土壤,汲取了千年歷史經(jīng)驗和歷久彌新的中國智慧,繼承和發(fā)展了馬克思主義“真正共同體”“自由人聯(lián)合體”理想。不同于其他的文明經(jīng)驗,它是在人類最樸實的基本生存需求和共享同一時空的生存條件的認(rèn)識基礎(chǔ)上形成的世界和諧一體的整體認(rèn)知觀。求同存異、多元共生的倫理觀,平等合作、共建共享的治理觀,是人類價值認(rèn)同的最大公約數(shù)。習(xí)近平總書記在中國共產(chǎn)黨第二十屆中央委員會第一次全體會議上指出,中國持續(xù)推動構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,就是要弘揚(yáng)“和平、發(fā)展、公平、正義、民主、自由”的全人類共同價值,滿足各國人民求和平、謀發(fā)展、促合作的共同心愿,要為建設(shè)一個持久和平、普遍安全、共同繁榮、開放包容、清潔美麗的世界發(fā)揮中國力量。在國際傳播中,人類命運(yùn)共同體理念蘊(yùn)含的人類共同價值需要國際化的表達(dá),就是要提高中國話語的內(nèi)在影響力,要為中國話語“賦權(quán)”。中國“話語賦權(quán)”建設(shè)主要包括求同存異的價值觀話語生產(chǎn)和文化產(chǎn)品的本地化生產(chǎn),二者互為表里。
在價值觀上,要生產(chǎn)國際化的中國話語,拆解西方話語自我保護(hù)的藩籬,幫助西方社會跳出傳統(tǒng)思想的窠臼,以人類發(fā)展歷史為關(guān)照,以全人類和平與發(fā)展的高度和胸懷,來了解中國文化,認(rèn)知中國。要把人類命運(yùn)共同體理念蘊(yùn)含的人類共同價值通過話語實踐傳達(dá)到世界各地。在西方話語場域中,人類命運(yùn)共同體話語是新話語。新話語的出現(xiàn)會激活現(xiàn)有主體話語的排異自我保護(hù)機(jī)制。??轮赋觯略捳Z可以采取反向原則(a principle of reversal),找到原初經(jīng)驗(originating experience)來對抗現(xiàn)實話語秩序。[4]要讓外國人理解和接受人類命運(yùn)共同體理念,需要讓話語盡可能回歸價值概念的源頭和形成的過程,幫助他們找到共同的經(jīng)驗。錢鐘書先生在《談藝錄》中講“東海西海,心理攸同,南學(xué)北學(xué),道術(shù)未裂”,意思是地域不同、說法不同,但文化相通、本質(zhì)相同。比如人類命運(yùn)共同體理念蘊(yùn)含的共同價值觀包括重視集體利益和保護(hù)個體利益的利益觀。這種價值觀在不同國家民族可能表達(dá)方式或者側(cè)重程度不同,但重視家庭、社區(qū)等的集體利益,認(rèn)同尊老愛幼的道德觀是相通的。中國話語中的富強(qiáng)、民主、文明、和諧,自由、平等、公正、法治,愛國、敬業(yè)、誠信、友善的價值觀,也是全人類共同追求的價值觀。這些概念在國際傳播中要順應(yīng)當(dāng)?shù)厝说乃季S方式和表達(dá)形式,可以通過從當(dāng)?shù)卦捳Z中找到并借用最能對應(yīng)人類命運(yùn)共同體中具體概念的術(shù)語,向當(dāng)?shù)厝嗣耜U述中國思想,提高他們的接受度和認(rèn)可度。比如“民主”“自由”“平等”是西方社會傳統(tǒng)的核心關(guān)切,我們可以將中國話語切入西方“民主”“自由”“平等”話語之中,展開對話交流,用中國共同富裕的故事,闡釋和例證中國的“民主”“自由”“發(fā)展”等價值思想的中國性和世界性。
文化產(chǎn)品是文化思想和價值觀的物化表現(xiàn)形式。文化產(chǎn)品本地化是文化產(chǎn)品生產(chǎn)者對產(chǎn)品目的國家的市場文化進(jìn)行深入調(diào)研,采取頂層設(shè)計的方式,針對目的國家市場接受特點(diǎn)進(jìn)行創(chuàng)作和再創(chuàng)作,確保所生產(chǎn)的文化產(chǎn)品融入目的國文化,實現(xiàn)產(chǎn)品為目的國家市場接受和認(rèn)可的方法策略??煽诳蓸饭驹诜坡少e制作名為“東方之珠”的可口可樂飲料廣告,1997年美國電影《泰坦尼克號》全球熱播都是本土化策略的成功案例。本土化運(yùn)作要學(xué)習(xí)和借鑒西方文化產(chǎn)品本土化的成功經(jīng)驗。全球化、全媒體時代,國際傳播形態(tài)加速迭代轉(zhuǎn)型,中國故事的國際講述方式持續(xù)面臨挑戰(zhàn),如何守正、創(chuàng)新中國話語直接關(guān)系到人類命運(yùn)共同體理念傳播的效果。受個體主義文化影響,西方人習(xí)慣從個體的角度來認(rèn)知世界,傾向接受“小”敘事。為提高西方社會的接受度和效果,我們可以把宏大的人類命運(yùn)共同體敘事具象到個體生命敘事中。不論種族、地區(qū)、文化差異,人們都對美食、美景、自然生態(tài)、和睦的家庭、互助的鄉(xiāng)鄰社區(qū)有著同樣的理解和追求。這些相通的生命、生活體驗可以通過個體生命的“小”敘事構(gòu)建共通的意義空間。傳記是人類最普遍、歷史最悠久的社會實踐活動。中外都有著悠久的傳記傳統(tǒng),記錄個體生命和生活歷程是人類共同的趣旨。中國是傳記大國,人物傳記歷史悠久、資源豐富。我們可以通過中國人物傳記、傳記外譯和影視創(chuàng)作等藝術(shù)形式讓國外受眾走進(jìn)中國人的人生,透過真實具體的中國人個體的故事,感悟其中蘊(yùn)含著的中國人的價值觀和精神內(nèi)核,由此加深對人類命運(yùn)共同體理念的認(rèn)識和理解。
要讓人類命運(yùn)共同體理念蘊(yùn)含的共同價值被不同地域、不同文化的人理解,需要通曉中外文化、精通中外不同語言表達(dá)和話語規(guī)則的國際溝通人才,根據(jù)傳播對象國家的文化,對人類命運(yùn)共同體文化產(chǎn)品采取靈活的語言和文化轉(zhuǎn)譯策略,生產(chǎn)國際化的中國話語,增強(qiáng)中國話語改變世界的能力。為此,我們要加強(qiáng)區(qū)域國別研究,針對不同國家全方位打造國際溝通人才,傳播中國知識,通過“話語賦權(quán)”建設(shè),幫助國際社會消除對人類命運(yùn)共同體話語的認(rèn)知障礙。
(二)話語權(quán)威建設(shè):構(gòu)建人類命運(yùn)共同體話語的國際認(rèn)同空間,打破西方的話語圍堵
人類命運(yùn)共同體的“話語賦權(quán)”建設(shè)是以內(nèi)容為導(dǎo)向的權(quán)力建設(shè)。話語權(quán)的另一個建設(shè)維度是“話語權(quán)威”建設(shè),是以外部認(rèn)可為導(dǎo)向的權(quán)力建設(shè)。對照韋伯的三種權(quán)威類型:法理權(quán)威(包含法律理性權(quán)威和學(xué)術(shù)理性權(quán)威)、傳統(tǒng)權(quán)威和魅力權(quán)威,人類命運(yùn)共同體話語權(quán)威可以利用國際平臺,參與國際治理,構(gòu)建法律理性權(quán)威;開展人類命運(yùn)共同體國際學(xué)術(shù)交流,構(gòu)建學(xué)術(shù)理性權(quán)威;凝聚對人類共同價值的共識,獲得傳統(tǒng)權(quán)威;塑造良好中國形象,為人類命運(yùn)共同體話語贏得魅力權(quán)威。通過塑造“權(quán)威”,提升中國話語的影響力,打破在國際輿論場上西方話語對中國話語的圍堵。
第一,廣泛參與國際治理,樹立人類命運(yùn)共同體話語的合法性,構(gòu)建法律理性權(quán)威。聯(lián)合國是世界上唯一真正具有普遍性的全球性組織,是解決超越國界問題最重要的組織機(jī)構(gòu),在維護(hù)世界和平與安全中發(fā)揮著定海神針的作用。中國可以通過廣泛參與聯(lián)合國議題的設(shè)置、國際規(guī)則和國際政策的制定,把構(gòu)建人類命運(yùn)共同體理念寫進(jìn)更多的聯(lián)合國決議中,在化解全球治理難題中貢獻(xiàn)中國智慧,在促進(jìn)世界和平和發(fā)展中發(fā)揮積極作用,推進(jìn)共商、共建、共享的全球治理共識的達(dá)成,獲得國際社會的廣泛支持和認(rèn)可。比如充分發(fā)揮中國作為ISO成員國的職能,積極參與國際標(biāo)準(zhǔn)制定,為具體行業(yè)中實現(xiàn)國際合作、互利共贏提供法律理性權(quán)威保障。同時,也要不斷加強(qiáng)原發(fā)性創(chuàng)新力度,加快產(chǎn)業(yè)升級,提升中國技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)的國際化水平。
“一帶一路”建設(shè)是實踐人類命運(yùn)共同體的成功案例,國際認(rèn)可程度在不斷提高。中國要順勢而為,加大“一帶一路”建設(shè)成果宣傳,用不可辯駁的數(shù)據(jù)證明人類命運(yùn)共同體理念可以跨越不同文明、不同文化、不同政體、不同意識形態(tài)的藩籬,實現(xiàn)互利共贏、共同發(fā)展;證明中國有能力、也愿意引領(lǐng)世界向著開放、包容、普惠、共贏的方向發(fā)展。用“一帶一路”受惠國家的發(fā)展事實證明人類命運(yùn)共同體理念符合世界各國人民對安全、發(fā)展、民主、平等、多元的價值追求,彰顯其合法性。
第二,構(gòu)建人類命運(yùn)共同體國際學(xué)術(shù)共同體,夯實學(xué)術(shù)理性權(quán)威。人類命運(yùn)共同體具有深厚的文化根基,蘊(yùn)含著深邃的中國哲理,但是只有被西方社會理解和認(rèn)可,才能具有話語權(quán)威。一是,中國之所以能提出人類命運(yùn)共同體,是因為其原理生發(fā)于中國特有的、不間斷的中華文明發(fā)展進(jìn)程中,扎根在不同文化、民族、種族、社會形態(tài)不斷融合的沃土中,是中國獨(dú)有的智慧,也是全人類的珍貴文化遺產(chǎn)。其超越時空的意義通性需要全世界各國學(xué)者匯集到一起,持續(xù)關(guān)注、研究和傳播,衍生文本與原始文本聚集在一起,形成人類命運(yùn)共同體“學(xué)科話語”,生成“學(xué)科性(話語)權(quán)力”(disciplinary power)。人類命運(yùn)共同體理念的共通性意義還表現(xiàn)在它對人類實踐的多領(lǐng)域都具有深遠(yuǎn)的指導(dǎo)意義,需要不同學(xué)科學(xué)者共同參與跨學(xué)科研究,對它進(jìn)行系統(tǒng)闡發(fā),把它變成國際學(xué)術(shù)話語。用??碌脑捳f,新的學(xué)科性話語權(quán)是在被不斷重復(fù)、評論、闡釋,在原文本的基礎(chǔ)上形成的。二是,人類命運(yùn)共同體話語方式需要變通成其他國家人民易懂、好理解的話語方式。人類命運(yùn)共同體話語建立在中國認(rèn)知基礎(chǔ)上,從中國知識體系中發(fā)展而來,但當(dāng)今世界知識架構(gòu)建立在西方認(rèn)知基礎(chǔ)上,是在描述西方社會、解決西方社會問題中發(fā)展起來的。現(xiàn)代知識體系涵蓋了整個西方社會現(xiàn)代化的特質(zhì):工業(yè)、產(chǎn)業(yè)、資本、個人主義等。要讓西方社會理解人類命運(yùn)共同體理念表達(dá)的是人類的共同價值,人類命運(yùn)共同體國際話語實踐需要跨越中西方不同認(rèn)知模式帶來的溝通障礙,找到避免觸發(fā)或消解西方知識話語秩序自我保護(hù)的排斥機(jī)制的話語方式來闡釋,通過融通中外的研究不斷創(chuàng)新人類命運(yùn)共同體研究思路,把研究推向新高度。比如,由中外學(xué)者編著的Human Rights and the Concept of a Human Community with a Shared Future2021年在荷蘭和美國出版,向西方讀者闡釋了在人類命運(yùn)共同體理念下中國保護(hù)和促進(jìn)人權(quán)的成就:貧困消除、可持續(xù)性發(fā)展、婦女權(quán)益保護(hù)等。中外學(xué)者圍繞人權(quán)這個西方社會重點(diǎn)關(guān)切的問題,按照西方學(xué)術(shù)話語方式生產(chǎn)、傳播人類命運(yùn)共同體學(xué)術(shù)話語,在一定程度和范圍內(nèi)樹立了人類命運(yùn)共同體的學(xué)術(shù)理性權(quán)威。
第三,利用現(xiàn)代傳媒技術(shù)傳播人類共同價值,彰顯美美與共的中國思想,贏得傳統(tǒng)價值權(quán)威。不同國家雖然文化傳統(tǒng)不同,但是對人類最基本的善惡美丑的定義是相同的。同情弱者、關(guān)愛他人、尊重他人、誠實守信、熱愛生活、愛護(hù)家庭等,這些品質(zhì)構(gòu)成人類對美好的共同定義。通過分享中國人日常生活經(jīng)驗可以激活不同國家人們共通的原初生活經(jīng)驗感受,形成價值認(rèn)同共同體,使人類命運(yùn)共同體話語從人類共同價值傳統(tǒng)中獲取權(quán)威。如何傳播共同價值呢?《老子》有云:“大音希聲,大象無形?!闭Z言是人類思想表達(dá)和信息傳播的重要媒介,但也有局限性?,F(xiàn)代信息技術(shù)發(fā)展為跨越語言障礙、提供共同體驗創(chuàng)造了越來越多的可能性和可行性。以構(gòu)建價值共同體為目標(biāo)的國際傳播需要盡量克服語言不通帶來的不便,要充分利用現(xiàn)代傳播技術(shù)手段,最大程度實現(xiàn)意義傳播。云南“野象北移”的報道和李子柒網(wǎng)絡(luò)視頻就是基于對共同價值的認(rèn)同,利用媒體手段獲得話語權(quán)威的成功案例。
李子柒在她的視頻中言語極少,默默地用四季的勞作來呈現(xiàn)一個普通中國人自給自足的田園生活,展示了中國人與自然和諧相處的美好景象。她的視頻滿足了世界現(xiàn)代都市人對自然的向往,對田園牧歌生活的共同想象,反映了世界人民對美好生活相同的理解。視頻深受國內(nèi)外觀眾的喜愛。2021年6月間,云南亞洲大象北移事件吸引了世界的目光。BBC、路透社、美聯(lián)社、《紐約時報》和《衛(wèi)報》等西方主流媒體爭相報道。世界的鏡頭都匯集到這群在中國大地上自由行走的野象身上。透過西方媒體的鏡頭,國際社會看到了當(dāng)代的中國山水、中國人民、中國發(fā)展、中國人與自然和諧相處的美好和寧靜。所有報道都是正面和積極的,這在習(xí)慣用偏見報道中國的國際輿論場上是難得一見的現(xiàn)象。通過這些影像和文字報道,人類命運(yùn)共同體理念所承載的人類共同價值得到了最直觀的反映,實現(xiàn)了不辯而勝的傳播效果,有效地提高了人類命運(yùn)共同體話語的權(quán)威性。這些國際傳播的成功案例對如何構(gòu)建人類命運(yùn)共同體話語的傳統(tǒng)權(quán)威有很好的啟發(fā)意義。
第四,多方位、多形式展示中國式現(xiàn)代化發(fā)展道路和成就,增強(qiáng)魅力權(quán)威。中西方都認(rèn)可“魅力”的影響力,英語中有“l(fā)ove me, love my dog”的諺語,中國有“愛屋及烏”的成語,都是說明魅力的作用。中國《禮記·學(xué)記》說:“親其師,信其道;尊其師,奉其教;敬其師,效其行。”人類命運(yùn)共同體理念是中國之道,也是人類之道。中國式現(xiàn)代化發(fā)展道路和成就為世界和平和發(fā)展做出了巨大貢獻(xiàn),得到了國際社會的贊譽(yù),這是人類命運(yùn)共同體魅力權(quán)威的重要來源。近年來,我國“一帶一路”建設(shè)、國際援助、國際交流等碩果累累,在國際關(guān)系層面很好地傳播了積極的中國形象。[15] 在實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的關(guān)鍵時期,還需要重視和增強(qiáng)世界普通民眾對中國的感知。2021年5月31日,習(xí)近平總書記強(qiáng)調(diào):“講好中國故事,傳播中國聲音,展示真實、立體、全面的中國?!敝袊适率侵袊说墓适?,中國聲音是中國人的聲音,要全面、真實、立體地展示中國和中國人的魅力。構(gòu)建中國話語魅力權(quán)威可以從三個方面進(jìn)行。
其一,展示中國自信,使之感染世界,讓世界為之共鳴,提高形象魅力指數(shù)。習(xí)近平總書記在黨的十九大報告中指出:“大道之行,天下為公。站立在九百六十多萬平方公里的廣袤土地上,吸吮著五千多年中華民族漫長奮斗積累的文化養(yǎng)分,擁有十三億多中國人民聚合的磅礴之力,我們走中國特色社會主義道路,具有無比廣闊的時代舞臺,具有無比深厚的歷史底蘊(yùn),具有無比強(qiáng)大的前進(jìn)定力?!敝袊孕挪粌H是中華民族的凝聚力和生命力,也是中國世界擔(dān)當(dāng)?shù)哪芰Ρ憩F(xiàn)。百年變局,中國必將站在世界舞臺中央,這種自信是經(jīng)過歷史檢驗證明了的自信。我們要向世界展示我們對自己發(fā)展道路的自信、對自己發(fā)展理論的自信、對自己國家制度的自信和對自己文化的自信。我們要自信地向世界講述我們國家發(fā)展的坎坷之路,講述我們的政黨和千千萬萬為國家、為人民福祉獻(xiàn)出生命和鮮血的烈士、勇士和各行各業(yè)仁人志士,講述我們奮斗得來的偉大成就,展示我們豐富的個人文化和精神生活,展示我國和諧發(fā)展、共同富裕的社會生活,讓中國勵精圖治擘畫的美好未來感染全世界。
其二,融通中外話語方式,提升話語溝通能力,提高中國話語的國際接受性和認(rèn)可度。在國際外交領(lǐng)域,中國要廣泛參與國際話題,因勢利導(dǎo)地設(shè)置中國議題。在行業(yè)溝通中要善于傾聽、欣賞、分享知識信息,學(xué)習(xí)不同的話語方式,提高溝通效果。在國際學(xué)術(shù)領(lǐng)域,組織各種形式的學(xué)術(shù)交流活動,邀請友好的國際社會名流、學(xué)術(shù)專家進(jìn)行多角度、多學(xué)科的研討、闡發(fā)。在大眾傳播領(lǐng)域,鼓勵青年利用大眾社交媒體生產(chǎn)數(shù)字化的中國話語,創(chuàng)新傳播方式,展示美麗中國,構(gòu)建世界青年共同價值體,形成世界青年話語共同體。鼓勵各個層面多種形式的中外人文交流,“走出去”“迎進(jìn)來”,發(fā)揮民間文化交流的作用,展現(xiàn)中國魅力的機(jī)理和紋理,增強(qiáng)中國的親和度,讓世界理解和認(rèn)可中國的思想理念。
其三,加強(qiáng)中國原發(fā)創(chuàng)造力,讓世界感受中國智慧的力量,增強(qiáng)吸引力。一個具有創(chuàng)造力的人是能直面挑戰(zhàn)的人,一個具有創(chuàng)造力的國家可以引領(lǐng)世界發(fā)展方向,能激勵他國,為世界注入信心,并帶來積極的改變。創(chuàng)造力體現(xiàn)在思維創(chuàng)新、科技創(chuàng)新、文藝創(chuàng)新等方面,要讓世界看到中國創(chuàng)造不僅能滿足中國發(fā)展需求、滿足中國人的需要,更能引領(lǐng)世界科技前沿,為世界人民帶來福祉,讓世界為之折服,形成中國“磁場”,產(chǎn)生強(qiáng)大的吸引力。
五、結(jié) 語
本文圍繞人類命運(yùn)共同體的國際話語權(quán)建設(shè)問題進(jìn)行了探討。首先討論了國際話語權(quán)的概念界定,提出依據(jù)權(quán)力來源和實施基礎(chǔ),話語權(quán)應(yīng)包含“話語賦權(quán)”和“話語權(quán)威”兩個權(quán)力子概念,分別是話語自身具有的影響力和話語被認(rèn)可而產(chǎn)生的影響力。從“話語賦權(quán)”角度出發(fā),我們需要提升人類命運(yùn)共同體話語的國際化生產(chǎn)水平,對人類命運(yùn)共同體話語的具體概念和文化產(chǎn)品進(jìn)行本土化運(yùn)作,創(chuàng)新概念、范疇和表達(dá),幫助國際社會提高對中國的認(rèn)知,理解人類命運(yùn)共同體承載的人類共同價值理念。從“話語權(quán)威”角度出發(fā),我們要從中國自信、中國公共外交和大眾社交、中國創(chuàng)新等方面展現(xiàn)中國魅力。通過“話語賦權(quán)”和“話語權(quán)威”的“雙向奔赴”,才能更好地提升中國話語的國際話語權(quán)。本文希望能通過區(qū)分“話語賦權(quán)”和“話語權(quán)威”兩個概念,為加強(qiáng)包含“人類命運(yùn)共同體”在內(nèi)的中國話語的國際話語權(quán)建設(shè)提供新思路。
參考文獻(xiàn):
[1] 金天棟,任曉. “人類命運(yùn)共同體”國際傳播的“共通的意義空間”研究[J]. 社會科學(xué), 2021(2): 32-46.
[2] 張志洲. 從國際話語權(quán)視角看人類命運(yùn)共同體理念的國際傳播[J].中央社會主義學(xué)院學(xué)報, 2022(2): 24-33.
[3] Foucault, M. (1980). Truth and Power. In Gordon, C. (eds.). Power/knowledge: Selected interviews and other writings by Michel Foucault, 1972-1977. New York: The Harvester Press, 109-133.
[4] Foucault, M.(1981). The order of discourse. In Robert ,Y. (eds.). Untying the text: A post-structuralist reader. Boston: Routledge amp; Kegan Paul Ltd., 48-78.
[5] 朱振明. ??碌摹霸捳Z與權(quán)力”及其傳播學(xué)意義[J]. 現(xiàn)代傳播, 2018(9): 32-37+55.
[6] Wartenberg, T.E.(1990).The forms of power: From domination to transformation. Philadelphia:Temple niversity Press.
[7] Wrong, D.H.(1997). Power: Its forms, bases, and uses. New Brunswick: Transaction Publishers.
[8] [美]丹尼斯·朗. 權(quán)力論[M].陸震綸, 鄭明哲,譯. 北京: 中國社會科學(xué)出版社, 2001:1-4.
[9] Giddens, A.(1984).The constitution of society: Outline of the theory of structuration. Cambridge: Polity Press.
[10] Weber, M.(1968).Economy and society: An outline of Interpretive sociology. New York: Bedminster Press.
[11] 王義桅. 時代之問 中國之答:構(gòu)建人類命運(yùn)共同體[M]. 長沙: 湖南人民出版社, 2020:16-26.
[12] Ikenberry, G .amp; John, A.(2018).New order of things?: China, America, and the struggle over world order. In Asle, T.(eds.).Will China’s rise be peaceful?: The rise of a great power in theory, history, politics, and the future. New York: Oxford University Press, 35-36.
[13] 王淼, 王鵬. 海外關(guān)于人類命運(yùn)共同體的研究述評[J]. 社會主義研究,2021(1): 156-163.
[14] 羅云, 胡尉尉, 嚴(yán)雙伍.西方學(xué)者對人類命運(yùn)共同體的認(rèn)知和評介[J]. 社會主義研究," 2020(1): 154-160.
[15] Hartig, F.(2019).A review of the current state of research on China’s international image management. Communication and the Public, 4(1): 68-81.
[責(zé)任編輯:謝薇娜]