【摘要】民間故事是民間文化的綜合表現(xiàn),是民間智慧、藝術(shù)、知識(shí)的混合體,是民眾生活的縮影,也是一切高雅藝術(shù)的源泉。從定義上來說,民間故事是由一個(gè)民族的勞動(dòng)人民創(chuàng)作并廣泛傳播的具有空想性幻想性的口頭文學(xué)作品。中日兩國(guó)的民間故事都較為發(fā)達(dá),并且有著悠久的交流史。本文主要通過對(duì)《斑竹姑娘》和《竹取物語》,《棗孩》和《一寸法師》,《狗耕田》和《開花爺爺》的對(duì)比分析,來說明中日兩國(guó)民間故事的異同之處,從而分析其背后所體現(xiàn)的兩國(guó)民族心理文化的差異。
【關(guān)鍵詞】中國(guó);日本;民間故事;交流
【中圖分類號(hào)】I712? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號(hào)】2096-8264(2023)46-0069-04
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.46.021
西方一位哲人說過:夢(mèng)是個(gè)人的神話,神話是集體的夢(mèng)。民間故事應(yīng)該是一個(gè)集現(xiàn)實(shí)與夢(mèng)想于一體的產(chǎn)物。從廣義上來說,民間故事是勞動(dòng)人民創(chuàng)作并傳播的、具有假想(或虛構(gòu))的內(nèi)容和散文形式的口頭文學(xué)作品。
中日兩國(guó)的民間故事之間存在許多相似之處,這是因?yàn)閮蓢?guó)的民間故事有著頻繁而悠久的交流史,所以兩國(guó)的民間故事都受到了對(duì)方的深刻影響。但是兩個(gè)相似的故事之間,會(huì)有不同的情節(jié)設(shè)置,這些劇情與人物等的改變絕對(duì)不是偶然,應(yīng)該是以兩國(guó)人民各自不同的心理文化差異為基礎(chǔ)而設(shè)計(jì)的。
本文主要通過翻閱文獻(xiàn)資料的方法,通過對(duì)具體民間故事的比較,來分析中日兩國(guó)民間故事的交流渠道、兩國(guó)民間故事的異同點(diǎn)及其背后所體現(xiàn)出來的民族心理和民族文化的差異。
一、先行研究
于長(zhǎng)敏在《中日民間故事比較研究》一書中概括介紹了中國(guó)民間故事和日本民間故事,得出“中國(guó)民間故事喜大團(tuán)圓,日本喜悲傷”“中國(guó)故事的仙女經(jīng)常因?yàn)閻矍榱粼谌碎g,而日本報(bào)完恩就離開”等幾個(gè)結(jié)論。于長(zhǎng)敏認(rèn)為發(fā)現(xiàn)民間故事中的偶然性和必然性,以及從這種”必然“中發(fā)現(xiàn)民族文化和心理上的異同,正是民間故事比較研究的價(jià)值所在。
鐘敬文在《中日民間故事比較泛說》中介紹了中日兩國(guó)學(xué)者對(duì)于中日同類型民間故事的研究,并且將兩國(guó)同類型故事做了新的歸結(jié),指出中日民間故事不僅互相之間有影響,也受到同一時(shí)期歐洲和印度民間故事傳播的影響,很多故事與同時(shí)代其他民族的故事都有共同點(diǎn)和同樣的源頭。
伊藤清司在《日中兩國(guó)故事的比較研究》中從民俗學(xué)研究的角度具體比較研究了《狗耕田》《天婚》以及《金子客人》三個(gè)民間故事,指出中日韓的民間故事具有異同之處,分別反映了各個(gè)民族的民族文化和民族心理。同時(shí)他也指出通過對(duì)這些故事的比較研究對(duì)于知曉民族祖先的活動(dòng)和心理主張也有寶貴的價(jià)值。
以上的研究大部分將中日兩國(guó)民間故事分成若干類型,并且從同一類型中的不同故事中分析比較其中投射出的中日兩國(guó)民族文化與民族心理的異同點(diǎn),提出中日兩國(guó)民間故事比較對(duì)于研究民俗文化和民俗歷史具有寶貴價(jià)值的觀點(diǎn)。
但是大部分的研究都沒有具體闡述中日兩國(guó)民間故事具體的交流途徑和渠道,在兩國(guó)民間故事的交流歷史這一方面還有待完善和補(bǔ)充。
二、中日兩國(guó)民間故事概述
(一)“民間故事”定義
具體對(duì)兩國(guó)民間故事展開分析之前,首先需要明確一下“民間故事”的定義。
《現(xiàn)代漢語大辭典》(卡西歐電子詞典E-Z300)對(duì)于“民間故事”的定義為:勞動(dòng)人民口頭創(chuàng)作的、在民間廣泛流傳的故事。
“民間故事”對(duì)應(yīng)的日語詞匯為“昔話”。
『新明解國(guó)語辭典』(卡西歐電子詞典E-Z300)中對(duì)于“昔話”的定義有三種:一是自分(たち)が以前に経験したことなどの話;二是「昔むかし」などの句で始まり、昔から伝わった空想的な內(nèi)容を語り聞かせる話;三是過去の出來事で、現(xiàn)在は人びとの記憶に薄れている話。其中第二種定義比較符合人們今天所討論的民間故事。
從以上的定義參考中可以看出,日語中對(duì)于“民間故事”也就是“昔話”的定義比中國(guó)要寬泛,增加了“回憶,過去的經(jīng)歷”等概念。但是從本文研究“民間故事”的角度來說,兩國(guó)的定義大致相同。
因此,本文所討論的中日兩國(guó)關(guān)于民間故事的定義可以概括為:民間故事是由一個(gè)民族的勞動(dòng)人民創(chuàng)作并廣泛傳播的具有空想性幻想性的口頭文學(xué)作品。
(二)中國(guó)和日本民間故事概述
那么,知道了“民間故事”的定義,接下來主要討論中國(guó)和日本民間故事的交流與異同點(diǎn),在此還要再具體詳細(xì)地分開介紹一下中國(guó)民間故事和日本民間故事。
根據(jù)于長(zhǎng)敏的《中日民間故事比較研究》,由于中華民族是一個(gè)多民族的聯(lián)合體,因此中國(guó)的民間故事主要是以漢族為主體,其中也包括各民族的傳統(tǒng)民間文化。中國(guó)各地區(qū)民族之間流傳的民間故事有相似之處,但也體現(xiàn)了各民族風(fēng)俗的不同,展現(xiàn)出各自的特點(diǎn)。
中國(guó)廣為人知的民間故事主要有《牛郎織女》《神筆馬良》和《白蛇傳》等等。
關(guān)于中國(guó)民間故事的分類,目前有多種分類方法和以此方法所做出的各種分類結(jié)果。馬學(xué)良和白庚勝在《中國(guó)民間故事的分類研究的回顧與展望》中介紹了中國(guó)民間故事悠久的分類歷史,其中提到阿爾奈所編纂的《故事索引類型》中共有540個(gè)分類,而丁乃通所編的《中國(guó)民間故事類型索引》中共有843種分類,其中包括動(dòng)物故事、笑話等五個(gè)大類。中國(guó)民間故事的分類從一開始借鑒西方分類方法,到現(xiàn)在不斷探尋本土分類方式,在不斷發(fā)展創(chuàng)新的路上越走越遠(yuǎn)。
日本民間故事和各國(guó)民間故事一樣,內(nèi)容豐富、歷史悠久,是各時(shí)代的人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)生活中創(chuàng)作并流傳下來的。其主人公常為通稱人物,如老爺爺、老奶奶、哥哥、姐姐等。
日本學(xué)者根據(jù)故事中的主人公和內(nèi)容將其民間故事分為六大類:公卿故事、僧侶故事、武家故事、庶民故事、異類故事、異國(guó)故事(從中國(guó)傳來的故事當(dāng)作本國(guó)故事傳播)。
日本較為有名的民間故事有《開花爺爺》《一寸法師》和《竹取物語》等等。
中國(guó)和日本的民間故事都較為發(fā)達(dá),都有許許多多膾炙人口的故事在國(guó)人之間廣泛流傳。這些民間故事的背后無一不體現(xiàn)著兩國(guó)人民的民族心理文化差異,具有寶貴的研究?jī)r(jià)值。
三、中日民間故事對(duì)比
中國(guó)和日本的民間故事有各自的體系和分類,兩國(guó)有許多民間故事在經(jīng)過比較研究后發(fā)現(xiàn)有相似之處,同時(shí)這些被歸為相似類型的故事也有兩國(guó)的特色之處,這背后也體現(xiàn)出兩國(guó)的民族心理文化差異。本文通過比較幾個(gè)比較有代表性的故事,來分析其中的異同點(diǎn),同時(shí)挖掘其中反映的中日兩國(guó)的心理文化差異。
(一)《斑竹姑娘》與《竹取物語》
《斑竹姑娘》是流傳在中國(guó)四川一代的民間故事,主要內(nèi)容是:在金沙江畔住著一對(duì)貧窮的母子,以種植楠竹為生。村里有一位邪惡的土司,他買下了村里所有的竹子,并命令成長(zhǎng)后砍掉。少年朗巴(藏語兒子)特別喜歡其中一棵楠竹,不忍心將竹子砍掉,他的眼淚落到竹子上生出了斑點(diǎn)。后來朗巴將這棵竹子藏了起來,他從竹子中聽到孩子的哭聲,便劈開竹子發(fā)現(xiàn)里面有一個(gè)小女孩,母子倆為女孩取名為“斑竹姑娘”,斑竹姑娘漸漸長(zhǎng)大和朗巴相愛。后來邪惡的土司死去之后,土司的兒子和其他四個(gè)少年來向斑竹姑娘求婚,斑竹姑娘分別為他們五個(gè)人出了題目,這五個(gè)人都沒能完成。最后斑竹姑娘和朗巴幸福地生活在了一起。
《竹取物語》是日本平安時(shí)代的物語文學(xué),又名《輝夜姬物語》,主要內(nèi)容是:有一位善良的老爺爺在上山砍竹子時(shí)在一棵竹子里面發(fā)現(xiàn)了一個(gè)小女孩,并為其取名為“輝夜姬”,輝夜姬漸漸長(zhǎng)大,變成了一位美少女。有五個(gè)男人從全國(guó)各地慕名而來向輝夜姬求婚,輝夜姬分別為他們出了五個(gè)難題,這五個(gè)人都未能完成。后來天皇也想要娶輝夜姬為妻,輝夜姬在嫁給天皇前的夜晚變成仙女升上天空,從此再也沒有回來。
《斑竹姑娘》和《竹取物語》這兩個(gè)故事在大致設(shè)定上非常相似。一是都從竹子中發(fā)現(xiàn)了小女孩,并且小女孩長(zhǎng)大后變成了數(shù)一數(shù)二的美女;二是同樣都有五位男子前來求婚,斑竹姑娘和輝夜姬也都為他們出了難題,他們都未能完成。不同之處在于《斑竹姑娘》的背景為中國(guó)西南少數(shù)民族的村落,最后邪惡的土司得到懲罰,而斑竹姑娘和男主人公幸福地生活在了一起;但是《竹取物語》中輝夜姬成為仙女升天,再也沒有回來。
這兩個(gè)故事的不同之處體現(xiàn)的中國(guó)和日本民族文化心理的代表性不同點(diǎn)就是中國(guó)喜歡大團(tuán)圓結(jié)局,日本偏向于殘缺的美。中國(guó)自古以來喜歡圓滿、團(tuán)圓的結(jié)局,因此中國(guó)民間故事的結(jié)局大部分都是喜劇結(jié)局。而日本受到中世“無常”思想的影響,多強(qiáng)調(diào)殘缺之美、不圓滿的美,因此,日本故事的結(jié)局多采用悲劇或略有遺憾的結(jié)局。所以,斑竹姑娘和朗巴有一個(gè)好結(jié)局,而輝夜姬卻永遠(yuǎn)地離開了人間。這一點(diǎn)在中國(guó)和日本的其他民間故事中也有體現(xiàn),比如說中國(guó)的《神筆馬良》(馬良用神筆拯救了村子里的人),日本的《雪女》(雪女最終消失不見)等等。當(dāng)然,不是所有中國(guó)的故事都有好結(jié)局,比如《白蛇傳》中白娘子被鎮(zhèn)壓,也不是所有日本故事都是壞結(jié)局,比如《一寸法師》中一寸法師最后打敗惡魔,迎娶小姐。只能說有大團(tuán)圓結(jié)局的中國(guó)民間故事數(shù)量比較多,而中國(guó)人民也更加喜愛這樣類型的故事;相對(duì)的,在日本民間故事中有相當(dāng)一部分民間故事的結(jié)局是不圓滿的,日本人民也比較喜歡這樣的結(jié)局。
(二)《棗孩》與《一寸法師》
《棗孩》是中國(guó)廣為流傳的民間故事,主要內(nèi)容是:一對(duì)老夫婦很想要一個(gè)孩子,于是向上天祈求,終于生了一個(gè)男孩,可是這個(gè)男孩的身材特別嬌小,像棗核一般大,于是夫婦倆便給這個(gè)孩子取名為“棗孩”。棗孩個(gè)頭不大,但是非常聰明,他運(yùn)用自己的智慧幫了父母不少的忙,還幫鄉(xiāng)親們尋回了被村里財(cái)主拖走的牛馬羊。財(cái)主一氣之下跑去縣官那里告狀,沒想到棗孩在被審訊的時(shí)候也懲治了縣官,為鄉(xiāng)親們出了一口惡氣。
《一寸法師》是日本室町時(shí)代的文學(xué),主要內(nèi)容是:一對(duì)老夫婦向上天祈求,終于生了一個(gè)拇指大的兒子,夫婦倆便為這個(gè)孩子取名為“一寸法師”。一寸法師生來聰明,16歲的時(shí)候他決定離開父母,一個(gè)人到京都闖蕩。他成功受到大臣的青睞,到他府上陪伴公主讀書。后來一寸法師打敗了想要擄走公主的惡鬼,并且變成了一位英俊的青年。最后,他與公主結(jié)婚并且幸福地生活在了一起。
這兩個(gè)故事有一些相同點(diǎn)。
一是棗孩出生之后幫助父母,對(duì)父母盡孝;一寸法師來到京城后為公主盡忠,這都體現(xiàn)了中國(guó)和日本都受儒家思想影響較大的民族心理。由于中國(guó)古代受儒家思想影響較大,這使得日本在學(xué)習(xí)中國(guó)文化的過程當(dāng)中也在一定程度上受到了儒家思想的影響,這一點(diǎn)也體現(xiàn)在了兩國(guó)的民間故事上。兩個(gè)故事的開頭都是一對(duì)老夫婦想要一個(gè)孩子,儒家思想強(qiáng)調(diào)“不孝有三,無后為大”,這一點(diǎn)也能看出民間故事受到儒家思想影響之深。
二是棗孩幫助父母,懲治惡毒的財(cái)主和縣官;一寸法師打敗惡鬼,這體現(xiàn)了民眾對(duì)于英雄主義的崇尚。民間故事都是由人民創(chuàng)造的,古代的廣大勞動(dòng)人民處于社會(huì)底層,處于“弱勢(shì)群體”的立場(chǎng),反映在民間故事上,他們的情感都傾向于弱小者,在弱小者身上創(chuàng)造奇跡,寄寓他們的希望。這便體現(xiàn)了人類在現(xiàn)實(shí)生活中由于自身的無力而生發(fā)的“英雄情結(jié)”。這在中日民間故事中均有體現(xiàn)。
當(dāng)然,兩個(gè)故事也有不同之處。
雖然都受到儒家思想的影響,但是,《棗孩》更強(qiáng)調(diào)盡孝,而《一寸法師》更強(qiáng)調(diào)盡忠。中國(guó)的儒家思想中強(qiáng)調(diào)“百善孝為先”,相比于“忠”,更加強(qiáng)調(diào)“孝”的重要性。而儒家思想傳入日本之后,隨著日本社會(huì)的需要而不斷發(fā)生變化,更加強(qiáng)調(diào)以“忠”為本的武士道精神,強(qiáng)調(diào)對(duì)日本盡忠,其重要性遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過自己的家庭乃至生命?!靶ⅰ钡母拍罹驮谶@種歷史的沿革當(dāng)中逐漸淡化。
棗孩是反抗惡毒的財(cái)主和縣官,反抗的是階級(jí)壓迫;而一寸法師是打死了惡鬼,反抗的是外來侵略。中國(guó)的封建社會(huì)時(shí)期,殘酷的封建階級(jí)統(tǒng)治者虐待和剝削下層勞動(dòng)人民,因此中國(guó)故事當(dāng)中反對(duì)的反派經(jīng)常是階級(jí)壓迫者,而日本因?yàn)樵谌穗H關(guān)系方面,注重的是“內(nèi)外有別”,所以其主要是排斥外來群體,如“惡魔”“妖怪”等等。
(三)《狗耕田》與《開花爺爺》
《狗耕田》是中國(guó)的民間故事,主要內(nèi)容是:從前有一對(duì)兄弟,他們的父母去世之后留給他們一頭牛和一只小狗。貪婪的哥哥拿走了牛,分給了弟弟那條狗。沒想到小狗很能干,幫助弟弟耕地,田里的莊稼長(zhǎng)得特別好。哥哥知道了之后也借走小狗去耕地,但是小狗耕得很慢,哥哥就把小狗打死了。弟弟知道后安葬了小狗,沒想到在埋葬小狗的地方長(zhǎng)出了一棵大樹,弟弟搖一搖大樹,樹上就會(huì)掉金子。哥哥知道了也去搖,沒想到掉下來的是狗屎。哥哥把樹砍掉后,弟弟用樹枝做了一條小船到湖里捉了許多魚。哥哥劃著船到湖中央的時(shí)候,沒想到船翻了把哥哥淹死了。
《開花爺爺》是日本的民間故事,主要內(nèi)容是:從前有一個(gè)善良的老爺爺養(yǎng)了一只小狗,小狗幫助老爺爺在山上挖了許多金幣。有一位壞心腸的老爺爺聽說了便偷偷地把小狗帶走,但是小狗卻讓他挖到了許多瓦礫和破碗,壞心腸的老爺爺很生氣就把小狗打死了。善良的老爺爺知道后把小狗安葬,沒想到在小狗的墓里長(zhǎng)出一棵大樹,老爺爺砍樹做臼,用臼做出的年糕變成了金子。壞心腸的老爺爺同樣這么做了,卻什么也沒有得到,于是他便把臼給燒了。善良的老爺爺知道了把灰?guī)Щ厝ト龅娇輼渖希輼溟_花,大人知道了很高興就賞賜了老爺爺。壞爺爺也撒了灰,卻什么也沒有發(fā)生,而且惹怒了大人,最后被投進(jìn)了監(jiān)獄。
這兩個(gè)故事在情節(jié)走向上十分相似,主人公的行為和他們行為產(chǎn)生的后果走向也相同,善良的弟弟和老爺爺最終都有好報(bào),惡毒的哥哥和爺爺最終都受到了懲罰,這體現(xiàn)了中日兩國(guó)崇尚“善有善報(bào),惡有惡報(bào)”的民族心理。無論是中國(guó)的民間故事還是日本的民間故事,甚至是西方的故事,在故事當(dāng)中如果有善良的一方和邪惡的一方的話,最后故事的結(jié)局大部分都是正義戰(zhàn)勝了邪惡,正義的一方會(huì)因?yàn)樽约旱纳菩蝎@得各種形式上的回報(bào),而惡人卻會(huì)為自己的所作所為付出代價(jià)。這也體現(xiàn)了人類社會(huì)對(duì)于善良的追求和贊美,表達(dá)了世界人民的美好期許。
故事還有幾個(gè)不同之處。
一是《狗耕田》的設(shè)定是兄弟之爭(zhēng);《開花爺爺》的設(shè)定是兩位老爺爺爭(zhēng)搶小狗。這種設(shè)定的不同是因?yàn)橹袊?guó)古代的遺產(chǎn)是諸子分配制,所以兄弟之間會(huì)互相爭(zhēng)奪遺產(chǎn),而日本是長(zhǎng)子繼承制,不存在兄弟之間爭(zhēng)奪家產(chǎn)一說。而產(chǎn)生不同繼承制的原因,是中國(guó)的家重視父系血緣關(guān)系和系譜關(guān)系,淡化家族內(nèi)部的經(jīng)濟(jì)聯(lián)系。而日本的家重視經(jīng)濟(jì)聯(lián)系,淡化血緣關(guān)系,是一個(gè)基于家產(chǎn)的經(jīng)營(yíng)體。
二是雖然壞人都得到了應(yīng)有的懲罰,哥哥是被淹死,而壞心眼的老爺爺僅僅是進(jìn)了監(jiān)獄,并沒有死去,這體現(xiàn)了中國(guó)的民間故事中對(duì)壞人的懲罰比日本故事要嚴(yán)重。中國(guó)故事當(dāng)中壞人的下場(chǎng)一般都比較慘,這體現(xiàn)了中國(guó)人民“嫉惡如仇”“愛憎分明”的心理。而日本故事中的壞人基本不會(huì)像中國(guó)故事中的壞人一樣死去,他們的下場(chǎng)通常較輕較好,因?yàn)榫拖袂斑吿岬降娜毡救俗⒅亍皟?nèi)外有別”,認(rèn)為對(duì)于內(nèi)部敵人,不需要置之死地,只需要教訓(xùn)一頓即可。
中國(guó)和日本同類型的民間故事不只有這三種,比如說中國(guó)的《金雞峰》和日本的《母雞報(bào)恩》能體現(xiàn)出中日兩國(guó)對(duì)于報(bào)恩方式的不同,還有中國(guó)的《羽毛衣》和日本的《畫土的媳婦》也能看出中日兩國(guó)對(duì)待反派懲罰方式的不同。
四、結(jié)語
中國(guó)與日本的民間故事都有著相對(duì)獨(dú)立的體系,但是兩個(gè)體系又互相影響,于是碰撞交融出多種同類型的故事。這些故事所體現(xiàn)出來的異同之處的背后也投射出中日兩國(guó)民族文化和民族心理的異同點(diǎn)。本文主要通過三個(gè)較有代表性的中國(guó)民間故事與之相對(duì)的三個(gè)同類型的日本民間故事進(jìn)行對(duì)比,分析得出以下結(jié)論。
中日兩國(guó)在民族文化心理上的共通之處:
1.都有“善有善報(bào),惡有惡報(bào)”的心理傾向。
2.中日兩國(guó)都受到儒家思想的影響較大。
3.都比較崇尚“英雄主義”。
中日兩國(guó)在民族文化心理上的不同之處:
1.同樣受到儒家思想的影響,中國(guó)側(cè)重于儒家思想的“孝”,日本側(cè)重于“忠”。
2.對(duì)于反派的設(shè)定上,中國(guó)反階級(jí)壓迫,日本反對(duì)外來侵略。
3.在結(jié)局設(shè)定上,中國(guó)喜歡大團(tuán)圓結(jié)局,日本偏向于殘缺的美。
4.中國(guó)故事中對(duì)壞人懲罰比日本重。
民間故事是勞動(dòng)人民集體智慧的結(jié)晶。中日民間故事既有相同點(diǎn)又有不同點(diǎn),通過對(duì)中日兩國(guó)民間故事的對(duì)比與研究,可以看出中日兩國(guó)在民族心理、民族背景上的相同與不同,這也正是民間故事研究的目的與意義所在。
參考文獻(xiàn):
[1]于長(zhǎng)敏.中日民間故事比較研究[M].長(zhǎng)春:吉林大學(xué)出版社,1996.
[2]高木立子.鐘敬文先生:中日民間故事比較研究的開拓者[J].民族藝術(shù),2007,(01):13-14.
[3]金華.中日韓“狗耕田”型故事比較研究[J].文化遺產(chǎn),2016,(04):121-127.
[4]林姝伶.從中日民間故事窺探中日文化差異[J].人間,2016,(27):249-250.
[5]馬學(xué)良,白庚勝.中國(guó)民間故事分類研究的回顧與展望[J].民族文學(xué)研究,1993,(01):47-53.
[6]伊藤清司,馬興國(guó).日中兩國(guó)民間故事的比較研究[J].日本研究,1986,(04):72-76.
[7]鐘敬文.中日民間故事比較泛說[J].民間文學(xué)論壇,1991,(03):4-18.
作者簡(jiǎn)介:
焦涵,女,漢族,山東德州人,山東大學(xué)外國(guó)語學(xué)院2021級(jí)研究生,研究方向:日語語言文學(xué)。