張華? 文學(xué)博士,北京語(yǔ)言大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師。曾出版《伯明翰文化學(xué)派領(lǐng)軍人物述評(píng)》《生態(tài)美學(xué)及其在當(dāng)代中國(guó)的建構(gòu)》《閱讀哈佛》《全球倫理讀本》《跨學(xué)科研究與跨文化詮釋》《對(duì)外漢語(yǔ):理論與實(shí)踐》《人文學(xué)術(shù):東方與西方》《東學(xué)西傳:國(guó)學(xué)與漢學(xué)》《文化與全球化》《國(guó)際中文教育散論》等著作。
在以往的評(píng)論文章中,曾不止一次提到本來(lái)是專門研究文學(xué)的理論為何稱作“文藝?yán)碚摗?,本?lái)是文學(xué)院設(shè)置的學(xué)科為何稱作“文藝學(xué)”,本來(lái)審美對(duì)象是文學(xué)作品的美學(xué)為何稱作“文藝美學(xué)”。實(shí)際上,這不只是涉及到稱呼上的習(xí)慣,而且還反映了學(xué)科從籠統(tǒng)到細(xì)化的分合關(guān)系,反映了對(duì)相關(guān)問(wèn)題認(rèn)識(shí)上的提升與進(jìn)步,也反映了學(xué)科發(fā)展的脈絡(luò)。如今,藝術(shù)學(xué)早已與傳統(tǒng)的“哲、法、文、教、理、工、農(nóng)、醫(yī)”等并列為我國(guó)現(xiàn)有 14 個(gè)學(xué)科門類當(dāng)中,其下更是涵蓋了音樂、舞蹈、美術(shù)和書法、戲劇和影視、戲曲和曲藝以及設(shè)計(jì)等等一級(jí)和二級(jí)藝術(shù)學(xué)科。
之所以再次談?wù)撨@一話題,是因?yàn)榻衲晔钇趨⒓恿艘粋€(gè)專家考察研討活動(dòng),成員主要由美術(shù)和設(shè)計(jì)學(xué)科的學(xué)者組成,主題是“中國(guó)藝術(shù)的世界傳播”,與本欄目的主題完美重合??疾旌脱杏戇^(guò)程中,自然會(huì)談到中國(guó)藝術(shù)作品和非遺產(chǎn)品的世界傳播和國(guó)際交流情況,也會(huì)涉及相關(guān)刊物或雜志世界傳播和國(guó)際交流的情況。顯然,無(wú)論是歷史上還是今天,中國(guó)藝術(shù)作品和非遺產(chǎn)品因其直觀性、感官性特征,傳播和交流的廣度、深度都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)需要翻譯才能實(shí)現(xiàn)傳播和交流的文學(xué)作品。然而,在談及相關(guān)刊物或雜志世界傳播和國(guó)際交流的情況時(shí),有學(xué)者以《美術(shù)》為例,列舉了這方面所做的努力,同時(shí)也指出了不足。作為應(yīng)邀參加此次活動(dòng)的唯一一位文學(xué)學(xué)科的研究者,我也以《美文》為例與《美術(shù)》對(duì)比談了一些看法?!睹佬g(shù)》是視覺藝術(shù)理論的載體而不是藝術(shù)作品本身的載體,所以它在進(jìn)行世界傳播和國(guó)際交流時(shí)會(huì)遇到很多局限;《美文》則不同,它既是文學(xué)作品載體,又是文學(xué)批評(píng)和文學(xué)理論的載體,特別是它所倡導(dǎo)的“大散文”理念,更可使其達(dá)至所有文字作品之“融媒體”的高度。與此同時(shí),它亦可少量刊載一些視覺藝術(shù)作品。
研討還涉及到影視藝術(shù)作品。關(guān)于這一點(diǎn),大家都認(rèn)為影視藝術(shù)作品幾乎無(wú)一例外都以文字作品為基礎(chǔ)和依據(jù)。而且,針對(duì)世界傳播和國(guó)際交流導(dǎo)向,應(yīng)該從比較文學(xué)的角度尋找東西方文化品質(zhì)的共通性,同時(shí)尊重不同文化的差異性和特性,這樣更有利于溝通、交流和互鑒。比如,西方電影作品中曾有多個(gè)版本的花木蘭的故事,為什么西方人如此熱衷于改編和拍攝花木蘭?其實(shí),如果從西方人古希臘羅馬時(shí)期的深層文化積淀中去找尋,則不難得到答案。這一點(diǎn),就如西方人在莫言的作品中感受到了從歐洲拉伯雷時(shí)代經(jīng)南美洲馬爾克斯時(shí)代至今延續(xù)的敘事傳統(tǒng)一樣,是相同的道理。實(shí)際上,西方對(duì)東方的發(fā)現(xiàn)恰恰是為了尋找原來(lái)的自己。正如樓宇烈先生所講,十六世紀(jì)之前,西方本是想在自己的文化傳統(tǒng)中尋找能夠破除人們對(duì)造物主、神的絕對(duì)服從的觀念,但他們發(fā)現(xiàn)這種文化傳統(tǒng)在西方已經(jīng)斷裂。文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)就是重新把這些文化找回來(lái),結(jié)果大部分是從阿拉伯地區(qū)找回的,后來(lái)才尋找到了中國(guó)。
為使大家對(duì)《美文》雜志的藝術(shù)性印象深刻,我在最后為參與活動(dòng)的老師、同學(xué)和專家們講述了那個(gè)坊間口口相傳成美談但并無(wú)文字記載的《美文》的故事:在二十世紀(jì)八十年代末,西安有一個(gè)名字叫《女友》的雜志一度??S后《美文》雜志于 1992 年創(chuàng)刊,由著名作家賈平凹任主編并親筆題寫了刊名。因?yàn)橘Z老師手書刊名中的“文”字很像“女”,加上對(duì)《女友》的聯(lián)想,所以不少西安讀者都爭(zhēng)相奔走相告說(shuō)“《女友》改刊名為《美女》了”;又因?yàn)榭械摹懊馈弊窒瘛敖?,加上?dāng)年熱播的電視劇《北京人在紐約》的男主角姜文很受觀眾熱捧,所以又有不少讀者紛紛糾正說(shuō)“那不是《美女》,是以著名演員姜文命名的雜志,叫《姜文》”。
(責(zé)任編輯:龐潔)