布里特·本尼特是現(xiàn)代美國(guó)文壇上一顆閃耀的新星。她的小說(shuō)《消失的另一半》呈現(xiàn)了種族主義下境遇尷尬的混血群體的身份認(rèn)同問(wèn)題和身份選擇。通過(guò)對(duì)馬拉德居民本質(zhì)化的身份意識(shí)及其身份選擇的刻畫,本尼特揭示了身份的操演性和建構(gòu)性,完成了對(duì)本質(zhì)化的種族身份范式的解構(gòu)。她的書寫為不定群體突破權(quán)力的壓迫,變革身份話語(yǔ),實(shí)現(xiàn)主體重構(gòu)探尋了出路,極具現(xiàn)實(shí)意義。
布里特·本尼特(Brit Bennett,1990—)是當(dāng)代美國(guó)非裔女性作家,她的新作《消失的另一半》(The Vanishing Half, 2020)一經(jīng)出版就受到廣泛關(guān)注,除登頂《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書排行榜外,還入選《早安美國(guó)》圖書俱樂(lè)部精選書籍,入圍美國(guó)國(guó)家圖書獎(jiǎng)。
《華盛頓郵報(bào)》對(duì)該作品的評(píng)論由非裔混血兒的身份偽裝問(wèn)題切入,認(rèn)為它是對(duì)當(dāng)代偽裝現(xiàn)象和全新身份所隱含的沉重代價(jià)的一次嚴(yán)苛審視。的確,身份偽裝敘事(passing narrative)是班尼特書寫中濃墨重彩的一筆,但除了對(duì)混血兒形象書寫中常涉及到的偽裝母題的應(yīng)用外,班尼特還著眼于混血群體的身份認(rèn)同。小說(shuō)中,小鎮(zhèn)馬拉德致力于淺化膚色,它的歷代混血居民都希望獲得和白人相同的膚色,并以自身愈發(fā)淺化的膚色為傲。本文運(yùn)用種族操演理論分析該作品呈現(xiàn)的身份認(rèn)同和操演,解讀種族身份操演背后的權(quán)力運(yùn)行機(jī)制,并探討突破權(quán)力控制的可能性。
1 種族操演理論
朱迪斯·巴特勒(Judith Butler)是發(fā)展性別操演理論的先行者。她借鑒吸收了奧斯汀、德里達(dá)等學(xué)者的語(yǔ)言學(xué)說(shuō)與??碌臋?quán)力觀,以及女性主義學(xué)者西蒙娜·德·波伏娃等的理論來(lái)審視女性主體的構(gòu)成,在《性別麻煩:女性主義與身份的顛覆》中提出了性別操演(gender performativity)。巴特勒認(rèn)為性別是一種社會(huì)建構(gòu),并非自然屬性。話語(yǔ)通過(guò)“詢喚”(interpellation)建構(gòu)性別,主體的性別身份是社會(huì)制度、話語(yǔ)、實(shí)踐的共同產(chǎn)物。“性別‘身份乃是理想化的‘同一,是身體意指實(shí)踐的結(jié)果。換言之,身體的行動(dòng)、姿態(tài)與欲望生產(chǎn)了‘內(nèi)在的核心或曰‘實(shí)在的結(jié)果:性別。然而,這些身體實(shí)踐皆為操演實(shí)踐,它們所‘表達(dá)的‘本質(zhì)或‘身份皆屬倒果為因的話語(yǔ)虛構(gòu),身份符號(hào)與話語(yǔ)手段維系了這些虛構(gòu)產(chǎn)物。[1]”
巴特勒曾指出,“種族也具有操演性”[2]。繼她的這一觀點(diǎn)后,有不少學(xué)者將“操演性”應(yīng)用到種族范疇上,提出了“種族操演性”(racial performativity)的概念。目前,較為系統(tǒng)的種族身份建構(gòu)的梳理出自美國(guó)學(xué)者凱瑟琳·羅滕伯格(Catherine Rottenberg)。羅滕伯格的種族操演理論有別于其他直接將性別操演論的“性別”剔除而代之以“種族”的生搬硬套。羅滕伯格借助拉康的象征界(symbolic order)闡明了此前出現(xiàn)的理論間直接挪用的不可取。她指出,“認(rèn)識(shí)‘認(rèn)同(identification)和‘欲望(desire-to-be)在種族與性別兩個(gè)范疇內(nèi)的不同運(yùn)行機(jī)制是區(qū)別兩種操演理論的關(guān)鍵”[3]436。性別和種族都是象征界里的社會(huì)建構(gòu)。個(gè)體經(jīng)詢喚后成為主體,主體由此進(jìn)入權(quán)力建構(gòu)的象征界,受權(quán)力話語(yǔ)制定的各種象征秩序支配。而象征秩序可以具化為各種社會(huì)規(guī)范(norms)。在重復(fù)的社會(huì)規(guī)范的操演中,主體才能維持存在進(jìn)而鞏固社會(huì)身份。性別范疇內(nèi)有兩個(gè)理想性別:男性和女性。男性與女性在性別話語(yǔ)支配下認(rèn)同自己的主體性,分別操演男性氣質(zhì)和女性氣質(zhì)等分立而平等的性別規(guī)范以實(shí)現(xiàn)并鞏固自己的性別主體。因而,性別主體的認(rèn)同與欲望存在“連結(jié)”(linking)。但種族范疇內(nèi)只有白人種族被劃定為理想種族,黑人種族是非理想的。種族話語(yǔ)的詢喚確立了白人主體和黑人主體,主體進(jìn)入象征界之后,無(wú)論黑人或白人,應(yīng)當(dāng)操演白人性這一理想的種族規(guī)范。就黑人主體而言,他們被詢喚作黑人,卻被強(qiáng)行傾注模仿、操演白人性的欲望,其認(rèn)同和欲望呈現(xiàn)為“脫離”(delinking)。
援引霍米巴巴的模仿論,羅滕伯格進(jìn)一步論述了潛藏在種族操演背后的權(quán)力運(yùn)作。西方自戀式的殖民想象中,西方人為天選之子,肩負(fù)傳遞西方文化,教化野蠻的文明使命,殖民地的各種社會(huì)構(gòu)成都應(yīng)盡可能效仿西方以擺脫愚昧落后?;裘装桶徒沂玖酥趁衲7卤澈蟮拿苄裕骸爸趁衲7率且环N建構(gòu)他者的欲望,作為經(jīng)過(guò)革新的,可識(shí)別的他者,這種他者同時(shí)是一種差異的主體,相似而不相同。[4]122”也就是說(shuō),被殖民者只有通過(guò)模仿殖民者才能被承認(rèn),而這種模仿最終導(dǎo)向他者的形成。同時(shí),殖民者以他者的模仿為鏡來(lái)反觀自身文化體系的先進(jìn)性并確立自身的優(yōu)越地位。在羅滕伯格看來(lái),黑人主體的重復(fù)性操演也是一種引用、模仿,而“黑人主體認(rèn)同和欲望的脫離正是種族的矛盾所在”[3]440。因此,將白人性建構(gòu)為理想規(guī)范,在黑人身上投注趨近白人性的欲望,使經(jīng)詢喚而認(rèn)同黑人種族的主體操演白人性,卻將其置于絕對(duì)他者的位置。認(rèn)同和欲望的脫離是種族權(quán)力話語(yǔ)確保種族純潔性,鞏固白人至上主義的手段。
2 馬拉德居民的身份操演:欲望驅(qū)動(dòng)下的本質(zhì)論摹寫
杜波伊斯曾指出,“20世紀(jì)的問(wèn)題是膚色界限的問(wèn)題”[5]3。黑白膚色界限是美國(guó)主流意識(shí)形態(tài)的底層邏輯,黑白膚色在種族化的美國(guó)語(yǔ)境下被抽象為身體符號(hào),承載著權(quán)力話語(yǔ)賦予它的社會(huì)意義——種族身份的劃分標(biāo)準(zhǔn)。
作為《消失的另一半》的創(chuàng)作靈感和故事發(fā)生的背景,小鎮(zhèn)馬拉德的抽象含義比其本身所具有的地理空間意義更為突出。它的前身是美國(guó)南部的一片甘蔗種植園。同威廉·??思{筆下的美國(guó)南方一樣,班尼特書寫的這片南方土地也被種族陰影所籠罩。作為白人種植園主與女黑奴的后代,混血兒阿方斯·德奎爾擁有著異乎尋常的淺膚色。“他的母親厭惡他的淺膚色;他年幼時(shí),她將他推到陽(yáng)光下,祈求他能夠曬黑。[6]5”在白人的長(zhǎng)期規(guī)訓(xùn)下,認(rèn)同黑人身份的德奎爾的母親已然處于種族話語(yǔ)建構(gòu)的象征界,并將判定種族身份的標(biāo)準(zhǔn)——黑白膚色內(nèi)化于心,外化于行。淺膚色作為黑白種族雜糅的生物學(xué)產(chǎn)物,游離于黑白膚色界限之外,無(wú)從表征,因此遭到她的厭惡。為維持膚色界限,她企圖借助紫外線讓自己的孩子獲取黑皮膚。此舉正是被弗朗茨·法農(nóng)稱為“文化暴力”所致使的結(jié)果。德奎爾的母親成了權(quán)力話語(yǔ)的施行者,實(shí)行的是一種逆向的“文化暴力”,想要粗暴地憑黑膚實(shí)現(xiàn)對(duì)他人黑人主體的詢喚,如同助產(chǎn)士根據(jù)生殖器官來(lái)判斷嬰兒的性別。
對(duì)德奎爾而言,淺膚色卻是一份“孤獨(dú)的禮物”[6]5。種植園主去世后,德奎爾繼承并把種植園改造成一個(gè)存在于黑人社區(qū)和白人社區(qū)之外的“第三世界”。這個(gè)“第三世界”宛若混血烏托邦:人們無(wú)法在地圖上找到它的坐標(biāo);“有色人對(duì)其浮想聯(lián)翩,白人無(wú)法相信它的存在”[6]6;班尼特更是直言不諱地向讀者揭示:它“更像一個(gè)概念,而非一處所在。[6]5”這個(gè)概念通過(guò)小鎮(zhèn)居民的操演得到體現(xiàn)。如巴特勒所言,“操演不是單一的行為,而是一種重復(fù)、一種儀式。[7]19”在馬拉德,居民們都與膚色比自己更淺的混血兒通婚,以此漂白自己血統(tǒng)里的黑人血液,讓每一代的膚色都比上一代更淺;母親總是讓孩子戴帽子以防曬黑;孕婦不喝咖啡、不吃巧克力以防生出暗膚色的孩子……歷代小鎮(zhèn)居民重復(fù)、儀式化地操演著的正是德奎爾的“淺膚色情”。在集體操演中,淺膚色被建構(gòu)為小鎮(zhèn)的主流核心價(jià)值。這種價(jià)值不僅具有自我建構(gòu)性,還是將暗膚色黑人建構(gòu)為異質(zhì)他者的產(chǎn)物。他們對(duì)黑膚色做出細(xì)致區(qū)分:藍(lán)黑、墨黑、如咖啡/瀝青/外太空般黑等,認(rèn)為膚色黑的后代如同“牛奶里的蒼蠅,污染了一切。[6]84”
但無(wú)論小鎮(zhèn)居民如何強(qiáng)調(diào)自己與黑膚黑人的區(qū)別,在“一滴血”法則的詢喚下,他們始終無(wú)法否定自己的黑人主體。為白人盥洗衣物,到白人家庭幫傭,甚至被白人處以私刑等無(wú)奈現(xiàn)實(shí)無(wú)一不在強(qiáng)調(diào)他們的黑人身份。德奎爾認(rèn)為,只要同其他淺膚混血兒通婚,“自己的子子孫孫便如同一杯逐漸被奶油稀釋的咖啡,每一代都是比上一代更完美的黑人。[6]6”仿佛黑人只要擁有更白的膚色,就能更加完美。白膚是白人性的外在體現(xiàn),淺化膚色的行為自然是出于趨近白人性的欲望。那么,歷代小鎮(zhèn)居民一再淺化膚色的操演便是根植于趨近白人性欲望的操演。如前所述,他們的主體的認(rèn)同和欲望相脫離。
膚色原是身體的自然肌理,不帶任何文化標(biāo)記。但以膚色這個(gè)部分借喻內(nèi)蘊(yùn)文化的身體整體,再以膚色劃分種族階級(jí),以生理標(biāo)記規(guī)范身份本質(zhì),向來(lái)是白人霸權(quán)的拿手好戲。白人立于道德文明高地,將非白群體與原始、未開(kāi)化和野蠻關(guān)聯(lián),在非白群體中制造種族焦慮,投注趨近白人性欲望。不同于其他將邊緣群體的身體物化為純粹客體的作品,班尼特筆下的混血群體的身體不但不是客體,還具有操演性。而非客體化的身體理應(yīng)承擔(dān)起詮釋文化的作用。但他們的操演只表現(xiàn)為對(duì)淺膚色甚至白膚色的執(zhí)著和對(duì)黑膚色的偏憎,并以膚色羅格斯中心主義為底層邏輯架構(gòu)小鎮(zhèn)的意識(shí)形態(tài),形成淺膚/深膚的二元對(duì)立,忽視自身群體的文化建構(gòu)。一方面,他們的操演只停留在生物學(xué)層面,從根本上復(fù)刻任意劃分種族身份的黑白膚色界限,摹寫了膚色本質(zhì)主義論。另一方面,淺化膚色的操演在“一滴血”法則的統(tǒng)攝下顯得空洞無(wú)力,認(rèn)同和欲望的脫節(jié)恰好契合種族權(quán)力運(yùn)作模式。因此,小鎮(zhèn)居民的操演強(qiáng)化了白人的優(yōu)越性,鞏固了白人至上主義,只可能讓自身在生物學(xué)意義上被白人化,永遠(yuǎn)無(wú)法以白人身份彰顯白人性的真正內(nèi)涵,也無(wú)法建構(gòu)起被主流社會(huì)承認(rèn)的族群身份,從而囿于“既不可能被視作白人,也不甘心被當(dāng)作黑人對(duì)待”[6]5的身份困境。
3 結(jié)語(yǔ)
如果說(shuō)“美國(guó)黑人具有雙重意識(shí)”,那么美國(guó)的黑白混血兒便具有三重意識(shí),白人、黑人、美國(guó)人這三重身份盤踞著一個(gè)擁有著近乎白色的皮膚,流淌著黑白兩種血液的身體。馬拉德居民們盡管認(rèn)同黑人主體,卻沉浸于白人性幻想中。他們自賦的淺膚驕傲是自身群體架構(gòu)起的“單一身份幻象”,單一身份的固化否定了淺膚下的多重身份以及人作為社會(huì)關(guān)系的總和理應(yīng)具有的多樣可能性。
在對(duì)膚色本質(zhì)論的批判中,本尼特關(guān)于不定群體身份認(rèn)同問(wèn)題的思考得以體現(xiàn):兼具流動(dòng)性、雜糅性的后現(xiàn)代語(yǔ)境下,非理性、荒謬的本質(zhì)化身份觀已然過(guò)時(shí),操演本質(zhì)化的身份只能落入權(quán)力話語(yǔ)的圈套。權(quán)力話語(yǔ)的約束無(wú)所不在,健全主體的建構(gòu)有賴于能動(dòng)的認(rèn)知與顛覆性操演。因而,主體只有在服從權(quán)力的框架下進(jìn)行反抗性操演,方能掙脫權(quán)力話語(yǔ)的鉗制,實(shí)現(xiàn)自我蝶變。■
引用
[1] 何磊. 欲望·身份·生命:朱迪斯·巴特勒的主體之旅[D].北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2013.
[2] Butler Judith. Bodies that matter: On the Discursive Limits of “Sex”[M]. New York and London: Routledge,1993:275.
[3] Rottenberg Catherine.“Passing”: Race, Identification, and Desire[J]. Criticism,2003:435-452.
[4] Bhabha Homi K. The location of Culture[M].New York: Routledge,2004:122.
[5] Du Bois W.E.B. The Souls of the Black Folk[M].New York: Oxford University Press, 2007.
[6] Bennet Brit. The Vanishing Half[M].New York: Riverhead Books,2020.
[7] 朱迪斯·巴特勒.性別麻煩:女性主義與身份的顛覆[M].宋素鳳,譯.上海:上海三聯(lián)書店,2009.
作者簡(jiǎn)介:陳露萍(1998—),女,福建泉州人,碩士研究生,就讀于福建師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。