張莉莉 張 瑤
大思政教育背景下,課程思政是對高等教育提出的一項新要求,指以構(gòu)建全員、全過程、全方位育人格局的形式,促進各類課程與思想政治理論課同向同行,形成協(xié)同效應(yīng),立足“立德樹人”根本任務(wù)的一種綜合教育理念(劉曉玲、魏紅、鞏向瑋 2019)。不同專業(yè)、不同課程的課程思政面對的困境與實踐途徑通常大相徑庭。對于英語專業(yè)而言,其課程結(jié)構(gòu)體系、內(nèi)容設(shè)計和實施環(huán)節(jié)都存在課程思政缺失的現(xiàn)象。英語專業(yè)學(xué)生因易受到語言環(huán)境和中西方文化的影響,其思維方式、價值理念和文化偏向有其自身的特征。此外,針對大學(xué)生心智尚未成熟、不能完全甄別是非的特點,將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入英語課程思政尤為重要。學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中,難免會受到外來文化的影響,需要思想政治教育發(fā)揮其價值引領(lǐng)作用。
中國文化在英語教育中的“失語”現(xiàn)象多年來頗受諸多教育人士關(guān)注。中國文化失語現(xiàn)象主要表現(xiàn)為學(xué)生在英語輸出過程中能夠滔滔不絕地討論西方文化,而對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的了解少之又少,無法熟練且恰當?shù)厥褂盟莆盏挠⒄Z知識對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進行表達(明桂花、崔東琦 2021)。
語言教學(xué)和文化輸出有著密不可分的關(guān)系,縱觀我國英語教學(xué)中“重輸入、輕輸出”的教育模式,仍然將英語學(xué)習(xí)當作一種純粹知識和技能的追求,而不是一種人文素養(yǎng)的培育。據(jù)相關(guān)調(diào)查研究,60.56%的英語專業(yè)學(xué)生表示很想主動和外國人交流中國文化,但不知道怎么表達。越來越多的英語專業(yè)學(xué)生的口語不盡如人意,更不用提輸出中國文化了。
無論是從對傳統(tǒng)文化繼承與創(chuàng)新的角度來看,還是從全面培養(yǎng)復(fù)合型人才的角度來看,中國文化失語現(xiàn)象都應(yīng)得到高校的高度重視,還應(yīng)分析此現(xiàn)象的成因,積極探索將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入高校英語課程思政的途徑。
當今中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化無法融入高校英語課程,造成中國文化失語現(xiàn)象,究其原因,主要涉及西方文化、學(xué)生、教材和教師等四個方面。
各種意識形態(tài)的西方文化正在以多種形式影響當代大學(xué)生的思維方式和生活習(xí)慣。根據(jù)問卷調(diào)查,73.24%的大學(xué)生對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化略有了解,真正做到精通的學(xué)生只有4.23%。因為一些大學(xué)生對中國傳統(tǒng)節(jié)日的內(nèi)涵知之不詳,所以無法準確運用英語傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
長期以來,大學(xué)生本著“以就業(yè)為導(dǎo)向”的學(xué)習(xí)目標,對專業(yè)課重視程度高,投入時間多(陳友珠2021),但對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化不夠重視。這是由于沒有相應(yīng)的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教材,也沒有開設(shè)相關(guān)課程,學(xué)生沒有獲取學(xué)分的壓力,也沒有主動獲取中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化知識的需求。尤其對英語專業(yè)學(xué)生來說,英語是他們學(xué)習(xí)過程中的強勢語言,因此會主動了解西方文化,在一定程度上造成了中國文化的邊緣化。久而久之,學(xué)生很容易因受到西方形形色色的意識形態(tài)影響而盲目崇拜他國文化,從而忽略中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí)和補充,甚至對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化產(chǎn)生不自信的心理。
課程及教材的選取對英語教學(xué)起至關(guān)重要的作用,不僅會影響教學(xué)效果,還會對學(xué)生的文化素養(yǎng)及文化自信產(chǎn)生影響。如今,為了減少母語文化在學(xué)生二語習(xí)得過程中產(chǎn)生的負遷移,我國高校英語專業(yè)所選取的教材多為歐美國家出版物,保留了英語語言的地道表達。翻閱教材如《新編大學(xué)英語》《現(xiàn)代大學(xué)英語》等,大多是關(guān)于西方文化的內(nèi)容,鮮有關(guān)于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的文章。即便是教材中出現(xiàn)了一些涉及中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的文章,也以介紹中西方文化差異為主,使得學(xué)生在課堂中很難接觸并深刻學(xué)習(xí)關(guān)于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的知識(馬慧麗 2020)。不少高校將英美文學(xué)、英語國家概況等設(shè)置為英語專業(yè)的主干課,但很少有介紹中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的課程。
語言學(xué)習(xí)本質(zhì)上是一種文化學(xué)習(xí)。這樣的課程及教材設(shè)置雖然有益于學(xué)生了解西方文化,形成跨文化意識并培養(yǎng)跨文化交際能力,但是不能滿足新時代、新背景下英語人才建立文化自信的需求。長此以往,學(xué)生會將英美文化作為課堂學(xué)習(xí)的主要目標,很難意識到學(xué)習(xí)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的意義,中國文化失語現(xiàn)象就成了英語教學(xué)過程中的必然現(xiàn)象。
在我國的教育環(huán)境下,很多大學(xué)英語教師對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化一知半解,難以用英語進行準確表達,加之深受傳統(tǒng)英語教學(xué)模式的影響,傾向?qū)⒔虒W(xué)重點放在英語技能的講授和語言運用能力的提升上,忽視了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的英語表達教學(xué)。英語教師文化素養(yǎng)和文化教育能力欠缺是導(dǎo)致中國文化失語現(xiàn)象和學(xué)生缺乏中國文化學(xué)習(xí)意識的主要原因之一(張瑩瑩 2019)。
在英語教學(xué)過程中融入中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,能讓學(xué)生在文化對比過程中領(lǐng)略到中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵,堅定對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化特質(zhì)和生命的充分肯定與信念。另外,對于西方文化,學(xué)生能在文化碰撞中正確對待文化差異,消除文化偏見和刻板印象,以開放、包容且積極的態(tài)度吸收外來文化的精華,為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的發(fā)展與創(chuàng)新注入新鮮的血液。只有文化自信和文化創(chuàng)新結(jié)合,才能使民族永葆生命力、富有凝聚力,才能在國際交流中提升我國的國際地位和話語權(quán),擴大中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的影響力,為世界文化的多樣性作出貢獻。
隨著世界政治多極化、經(jīng)濟全球化、文化多元化的不斷發(fā)展,面對世界“百年未有之大變局”,中華民族的每一份子都應(yīng)順應(yīng)時代的需求,在具有雙向文化導(dǎo)向性的跨文化交際過程中掌握自身文化和了解對方文化。講好中國故事、傳播中國聲音,讓中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化“走出去”是重中之重。如何利用英語這門國際語言向世界傳播并普及中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是新時代、新背景下的重要課題。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵、價值和理念是每一個中國人必須知曉并全力傳承和傳播的。因此,英語專業(yè)學(xué)生不應(yīng)只為了應(yīng)試或者了解西方文化而學(xué)習(xí)英語,更要做到懂中國故事、愛中國故事并能講好中國故事,從而更好地展現(xiàn)真實、立體、全面的中國,讓全球聽到渾厚有力的中國聲音,領(lǐng)略中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的深厚底蘊。
隨著社會的發(fā)展,各行各業(yè)對人才的要求不再局限于知識層面,還需要高質(zhì)量的復(fù)合型人才,既有過硬的專業(yè)實力,又具備人文情懷的素養(yǎng)。無論是英語教育行業(yè)還是外貿(mào)等其他相關(guān)企業(yè),豐富的英語知識和交際能力是必要的,對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承與應(yīng)用能力也必不可少。為此,在高校英語課程思政中融入中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化符合高質(zhì)量復(fù)合型人才培養(yǎng)的要求,真正融思想、知識與審美于一體,能夠緩解中國文化失語現(xiàn)象。
為了提高英語專業(yè)學(xué)生對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重視程度,高校在英語專業(yè)課程設(shè)置上須作出相應(yīng)的改變。除了開設(shè)培養(yǎng)學(xué)生英語語言技能和介紹西方文化的科目之外,還應(yīng)設(shè)置關(guān)于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的課程,如“中國文化翻譯”“中西文化對比”等,并將此類課程的等級提升至必修課或者專業(yè)課,使其不局限于選修課,以此提高學(xué)生對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重視程度,培養(yǎng)并提升其文化素養(yǎng)。
另外,對英語專業(yè)教材進行完善也是當務(wù)之急。高校應(yīng)組織英語專業(yè)教師組和中國文化教師組聯(lián)合開展英語專業(yè)教材編寫工作,在兼顧與平衡中西方文化的前提下,增加英語專業(yè)教材中的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容。教材的編寫必須考慮到所添加的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化知識內(nèi)容的可接受程度和實用性,即激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,有助于提高其欣賞中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的能力。
教師是教學(xué)的指導(dǎo)者,在提升課程思政效果中的地位舉足輕重。高校應(yīng)十分重視師資力量的建設(shè),不能只重視教師的教學(xué)能力,還要強調(diào)其傳統(tǒng)文化素養(yǎng)和課程思政意識的培養(yǎng)和提升。當前,由于教學(xué)課程、教學(xué)教材、教學(xué)經(jīng)驗等條件的限制,英語教師用英語表達中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的能力有限,對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)涵的理解深度也直接影響了課程思政與英語教學(xué)的效果。因此,英語教師應(yīng)充分學(xué)習(xí)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,提升自身的文化素養(yǎng),具備較強的雙重文化轉(zhuǎn)化能力,從而將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入高校英語思政課程。
另外,英語教師還要積極改進教學(xué)方法和教學(xué)模式,開展師生雙向互動,課內(nèi)課外良性交流,及時、認真聆聽學(xué)生的反饋,在英語課程思政教學(xué)中融入“以人為本”的教學(xué)思想,用自身豐富的情感感染學(xué)生,落實好“立德樹人”根本任務(wù)。
目前,考試依舊是促進學(xué)生學(xué)習(xí)的有效手段之一。即使在全國大學(xué)英語四、六級改革后,也經(jīng)常能在考試題目中看到一些涉及中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)容,尤其是在翻譯題目中,但學(xué)生對有關(guān)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化詞匯的翻譯不盡如人意,在一定程度上反映出中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入英語課程思政的不足。因此,在教學(xué)評價過程中,尤其是在考試或者測試過程中,加入對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化知識及詞匯的考查,不僅是英語教師在課堂中普及中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的直接動力,還能促進學(xué)生用英語表達中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的需求,使其意識到學(xué)習(xí)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要性,以考促學(xué)。
另外,還可以與第二課堂有機融合,開展豐富多彩的英語與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化相結(jié)合的活動,如中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化英譯大賽、英語話劇比賽、英語演講比賽、用家鄉(xiāng)話演繹中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化故事、英語辯論賽、討論傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要性、宣傳家鄉(xiāng)文化的微電影等,以賽促學(xué)。這不僅有利于提高學(xué)生“講好中國故事”的能力,還能增強其文化自信心和民族自豪感。
立足文化素養(yǎng)開展教育工作是“立德樹人”的根本所在和具體要求。將英語教學(xué)與課程思政結(jié)合是新時代、新背景下培養(yǎng)文化底蘊豐富的高質(zhì)量國際性人才的現(xiàn)實需要。為了防止中國文化失語現(xiàn)象的擴大,緩解其帶來的尷尬,提升我國高等教育國際影響力,將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入高校英語思政課程是十分必要的。英語課程思政教育不僅能培養(yǎng)學(xué)生的英語交際能力,還能提升其“講好中國故事”的能力,助力其傳播中國聲音。