廣東 左 濤
英語(yǔ)的學(xué)習(xí)是循序漸進(jìn)的,要經(jīng)歷由易到難的過(guò)程,這體現(xiàn)在學(xué)生從簡(jiǎn)單句到并列句及復(fù)合句的進(jìn)階式學(xué)習(xí)練習(xí)中,以及對(duì)英語(yǔ)主語(yǔ)和賓語(yǔ)的認(rèn)知拓展,如由認(rèn)識(shí)單個(gè)名詞或代詞逐漸拓展為認(rèn)識(shí)結(jié)構(gòu)更為復(fù)雜的名詞短語(yǔ)、不定式、動(dòng)名詞短語(yǔ)及名詞性從句等。英語(yǔ)的長(zhǎng)難句中單詞數(shù)量多,首尾跨度較大,詞語(yǔ)的形態(tài)靈活多變,這些特點(diǎn)都給學(xué)生掌握英語(yǔ)長(zhǎng)難句帶來(lái)極大的困難。但這些表面上看起來(lái)變化無(wú)常的句法組合卻是語(yǔ)言表達(dá)需求的文字體現(xiàn)。巧用句法解構(gòu)和重構(gòu)有助于學(xué)生分析探究英語(yǔ)長(zhǎng)難句出現(xiàn)的原因,揭示英漢表達(dá)的共性以及它們的個(gè)性。
學(xué)生要想對(duì)長(zhǎng)難句進(jìn)行準(zhǔn)確的斷句處理,需要熟悉英語(yǔ)句法成分的概念及構(gòu)成,關(guān)注句法成分之間的關(guān)聯(lián),必要時(shí)對(duì)短語(yǔ)和從句進(jìn)行適當(dāng)?shù)慕鈽?gòu)和重構(gòu),避免簡(jiǎn)單地從左至右線性地理解語(yǔ)句。句法解構(gòu)是把表層呈現(xiàn)的線性句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行拆分、解析。句法重構(gòu)是把這些分解后產(chǎn)生的基本元素重新排列組合進(jìn)行二次建構(gòu)。句法解構(gòu)的最大特點(diǎn)在于打破整體的、完整的表象搭配,為構(gòu)造新的句法搭配提供基礎(chǔ)和條件。句法解構(gòu)為理解英語(yǔ)長(zhǎng)難句提供了新思路,以句法解構(gòu)為前提,句法重構(gòu)能夠把句法解構(gòu)得來(lái)的全部或者若干個(gè)單元組建成全新的句法構(gòu)造。合理運(yùn)用句法解構(gòu)與重構(gòu),可以清晰地展示英語(yǔ)長(zhǎng)難句的內(nèi)在結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義邏輯,能夠促進(jìn)語(yǔ)義信息傳達(dá),幫助學(xué)生更好地理解它們。
英語(yǔ)長(zhǎng)難句的出現(xiàn)是多種因素促成的。從語(yǔ)義層面看,主語(yǔ)和賓語(yǔ)不僅涉及簡(jiǎn)單的人或事物,它們也可陳述一個(gè)事件,談?wù)撘粋€(gè)行為動(dòng)作,論述一個(gè)話題等。從句法生成層面看,名詞短語(yǔ)、形容詞短語(yǔ)、介詞短語(yǔ)、從句等句法結(jié)構(gòu)可以重復(fù)疊加搭配出極為復(fù)雜的多樣化表達(dá)。從信息處理層面看,人們?cè)趯?shí)際語(yǔ)言應(yīng)用中要對(duì)他們所提及的話題內(nèi)容進(jìn)行修正、補(bǔ)充、總結(jié)等。以上三個(gè)層面的因素導(dǎo)致英語(yǔ)句子傾向于使用更多的詞匯,并且這些詞匯的選擇和排列組合也遵循其內(nèi)在的規(guī)律。下面筆者將運(yùn)用句法解構(gòu)與重構(gòu)具體分析這些語(yǔ)言現(xiàn)象背后的深層根源。
一般來(lái)說(shuō),句子是比短語(yǔ)更為復(fù)雜的組合。但實(shí)際上,對(duì)于名詞短語(yǔ)而言,其句法構(gòu)成也可以像句子結(jié)構(gòu)一樣豐富多變,而且在很多情況下可以把句子轉(zhuǎn)化為與其對(duì)應(yīng)的名詞短語(yǔ)。實(shí)現(xiàn)這一過(guò)程的常見句法操作是名詞化,它可以確保這兩種不同的句法結(jié)構(gòu)在語(yǔ)義層面保持一致。例如:
(1) a.When St.Augustine admittedhis inability to define time...(2021 年北京卷,閱讀理解D 篇)
b.Feelingmy anger at my inability to manage this song gracefully,I accepted.(2021 年6 月天津卷,完形填空)
(2) a.The mental health benefits from musiccan’t be argued.(2021 年北京卷,“七選五”)
b.He said he would make sure that the company cutits use of plastic strawsin half.(2021 年新高考Ⅱ卷,語(yǔ)法填空)
從句法解構(gòu)與重構(gòu)的角度來(lái)分析,(1)a 畫線部分的名詞短語(yǔ)與簡(jiǎn)單句he was unable to define time 在詞匯數(shù)量、詞序和語(yǔ)義方面基本保持一致,只不過(guò)句子謂語(yǔ)部分的形容詞unable 在短語(yǔ)中轉(zhuǎn)換成了名詞inability。(1)b 結(jié)構(gòu)更為復(fù)雜,原因在于另一個(gè)名詞化結(jié)構(gòu)my anger at 的增添。(2)a 和(2)b 的情況相似,不同的是句子的謂語(yǔ)動(dòng)詞benefit與use 兼類轉(zhuǎn)化為名詞。
副詞也可以實(shí)現(xiàn)不同詞類之間的轉(zhuǎn)換,例如,英語(yǔ)中允許使用一個(gè)副詞來(lái)替換一個(gè)動(dòng)詞所表達(dá)的語(yǔ)義內(nèi)容。英語(yǔ)中有的副詞充當(dāng)外加狀語(yǔ)(評(píng)注性狀語(yǔ)),表達(dá)對(duì)所說(shuō)內(nèi)容真實(shí)性的一種評(píng)論。例如:
(3) a.Hopefully,all of that is designed to support humans in their goals.(2021 年6 月天津卷,閱讀理解C 篇)
b.It is hoped thatall of that is designed to support humans in their goals.
此外,英語(yǔ)的形容詞與副詞之間也可轉(zhuǎn)換,這種轉(zhuǎn)換會(huì)使句式表達(dá)出現(xiàn)變化。如英語(yǔ)的形式主語(yǔ)it 后可以跟形容詞作表語(yǔ),其后接一個(gè)名詞性從句。該形容詞修飾描述的是整個(gè)句子所表達(dá)的內(nèi)容,而不是單個(gè)名詞。與它對(duì)應(yīng)的評(píng)注性副詞也是表達(dá)說(shuō)話人對(duì)某事的看法的。因此,可以把主從復(fù)合句轉(zhuǎn)換為包含副詞的簡(jiǎn)單句。例如:
(4) a.“It is curious thatno one has put together a history of both the steam and electric revolutions,”...(2022 年1 月浙江卷,閱讀理解B 篇)
b....it’s possible thatimproving people’s cardiovascular(心血管的)fitness in middle age could delay or even prevent them from developing dementia.(2022 年1 月浙江卷,閱讀理解C 篇)
c.Interestingly,the more cheerful the music was,the faster their heart rates were.(2021 年北京卷,“七選五”)
d.If you look at all sides of the situation,you’ll findprobablya solution that suits everyone.(2020 年江蘇卷,單項(xiàng)填空,22)
觀察(4)c &d 可以看出,評(píng)注性副詞可以被放置在句首或者句子中間的位置。類似的副詞還有fortunately(幸運(yùn)地),certainly(當(dāng)然),surprisingly(令人驚訝地),clearly(明顯地),obviously(顯然),noticeably(引人注目地),remarkably(值得注意地),understandably(可理解地),regrettably(令人遺憾地),incredibly(難以置信地),sadly(令人悲傷地),plainly(明確地)等。
長(zhǎng)難句中往往使用長(zhǎng)主語(yǔ)或長(zhǎng)賓語(yǔ),其信息中心詞、定語(yǔ)、狀語(yǔ)及同位語(yǔ)這些句法成分出現(xiàn)在英漢兩種語(yǔ)言中的位置存在明顯的差異。學(xué)生不能死板教條地把英語(yǔ)和漢語(yǔ)逐詞逐句生硬地對(duì)應(yīng)翻譯,而要及時(shí)調(diào)整詞序,使用地道的語(yǔ)言表述相關(guān)的內(nèi)容。英語(yǔ)的名詞短語(yǔ)的中心詞后面允許出現(xiàn)多個(gè)層次的句法結(jié)構(gòu)。例如:
(5) a....a young womanin a window seat(PP1)with a littleboy(PP2)on her lap(PP3)(2021 年北京卷,完形填空)
b.a crackdownoverseen by a security agency(VP1)established by the heir to the throne(VP2)
(5)a 最前面的名詞短語(yǔ)中心詞后面連續(xù)出現(xiàn)三個(gè)介詞短語(yǔ)(PP),它們處在不同層次。后兩個(gè)介詞短語(yǔ)組合起來(lái)構(gòu)成with 復(fù)合短語(yǔ),該復(fù)合短語(yǔ)與第一個(gè)介詞短語(yǔ)構(gòu)成并列/并聯(lián)關(guān)系,共同修飾最前面的中心詞。而(5)b 中最前面的名詞短語(yǔ)中心詞后面緊跟的兩個(gè)過(guò)去分詞短語(yǔ)(VP)的情況恰恰相反,它們之間是從屬/串聯(lián)關(guān)系。第一個(gè)過(guò)去分詞短語(yǔ)修飾最前面的名詞短語(yǔ)中心詞,而第二個(gè)過(guò)去分詞短語(yǔ)則修飾與其緊挨著的名詞。從句法解構(gòu)與重構(gòu)角度來(lái)看,應(yīng)該從右至左把最右邊充當(dāng)修飾語(yǔ)的分詞短語(yǔ)與其左邊的名詞短語(yǔ)合并,再依次與其左邊的介詞及分詞合并,繼而把這一重構(gòu)而來(lái)的句法成分再與最左邊的名詞中心語(yǔ)融合。如果學(xué)生從左至右解讀則很容易顧此失彼,出現(xiàn)錯(cuò)誤解析。再如:
(6) a.You can be the onewho directs the conversation to fun topics(CP1)that are ripe for others to add humor(CP2).(2020 年江蘇卷,任務(wù)型閱讀)
b....in Scotland,where Watt perfected“the machine(CP1)that changed the world(CP2)”...(2022 年1 月浙江卷,閱讀理解B 篇)
c....I find myself describing an urgent needthat I felt(CP)to work with language(VP).(2021 年6 月天津卷,閱讀理解B 篇)
d....scientists,usually brilliant,occasionally half-mad(AP),who made the discoveries(CP)(2020 年江蘇卷,閱讀理解D 篇)
例(6)中最左邊的名詞短語(yǔ)中心詞后面出現(xiàn)了與定語(yǔ)從句(CP)、不定式短語(yǔ)(VP)以及形容詞短語(yǔ)(AP)混合搭配的情況。還有更加復(fù)雜的從屬遞歸組合,請(qǐng)參看以下例子:
(7) ...the pushto widen its audience(VP)in India(PP),which now has more smartphone users than the entire population of the United States(CP)
例(7)中which 引導(dǎo)的定語(yǔ)從句(CP)所修飾的名詞India 是最左邊的名詞短語(yǔ)中心詞the push 后面不定式(VP)所表達(dá)的動(dòng)作發(fā)生的地點(diǎn),這說(shuō)明中心詞和從句之間可以有多個(gè)層次的句法關(guān)聯(lián)。
除了以上提及的各種句法結(jié)構(gòu)可以出現(xiàn)在名詞短語(yǔ)中心詞之后外,名詞短語(yǔ)或形容詞短語(yǔ)也能融入名詞短語(yǔ)之中,充當(dāng)后置定語(yǔ)修飾其中心詞。例如:
(8) a.The light,about one-thousandth of the amount needed to read by,is just a start.(2020 年全國(guó)卷Ⅰ,閱讀理解D 篇)
b....in honour of eventssignificant to a nation’s experience(2021 年6 月天津卷,閱讀理解D 篇)
c....the phone boxesrepresentative of an ageare now making something of a comeback.(2020 年江蘇卷,閱讀理解B 篇)
從句法解構(gòu)與重構(gòu)角度來(lái)看,左邊的中心語(yǔ)與右邊的修飾語(yǔ)在詞語(yǔ)數(shù)量上差異明顯,英語(yǔ)表達(dá)前簡(jiǎn)后繁。在句法解構(gòu)與重構(gòu)的過(guò)程中,學(xué)生要注意英漢修飾語(yǔ)與中心語(yǔ)的位置剛好相反,漢語(yǔ)修飾語(yǔ)在左而中心語(yǔ)在右,前繁后簡(jiǎn),做題時(shí)需要調(diào)整語(yǔ)序以便于分析理解。
英語(yǔ)主語(yǔ)的提升現(xiàn)象指的是存在兩個(gè)主謂關(guān)系的句法結(jié)構(gòu)經(jīng)過(guò)移位提升的操作后轉(zhuǎn)化為只有一個(gè)主謂關(guān)系的句法結(jié)構(gòu),例如主從復(fù)合句中從句主語(yǔ)被移位至主句主語(yǔ)位置后,該句轉(zhuǎn)換成一個(gè)簡(jiǎn)單句。這樣的主語(yǔ)移位提升現(xiàn)象往往與特定的謂語(yǔ)動(dòng)詞或系表結(jié)構(gòu)相關(guān)聯(lián),我們可以把它們統(tǒng)稱為提升謂詞。
在英語(yǔ)中,不及物動(dòng)詞turn out(結(jié)果是)、seem(似乎)、appear(似乎)、happen(碰巧)等是比較常見的提升動(dòng)詞。例如:
(9) a.Pet transportingturns out topay quite well at about$ 30 000 per year before tax.
b.It turns out thatpet transporting pays quite well at about $ 30 000 per year before tax.(2022 年1 月浙江卷,閱讀理解A 篇)
從語(yǔ)義上看,(9)a 的主語(yǔ)Pet transporting 與動(dòng)詞turn out 并無(wú)直接的語(yǔ)義聯(lián)系,即“Pet transporting turns out(運(yùn)送寵物似乎)”不能獨(dú)立成句。因此,根據(jù)英語(yǔ)語(yǔ)法,(9)a的主語(yǔ)是深層結(jié)構(gòu)(9)b 從句主謂結(jié)構(gòu)中的主語(yǔ)經(jīng)過(guò)移位而到達(dá)表層結(jié)構(gòu)的句首主語(yǔ)位置的。
英語(yǔ)中形容詞likely(可能的)和certain(肯定的)后面可以跟不定式,此時(shí)句子主語(yǔ)也是經(jīng)過(guò)移位提升而來(lái)的。例如:
(10) a....people who frequent cultural places or participate in artistic events aremore likely togain good health...(2021 年6 月天津卷,閱讀理解D 篇)
b.It is more likely thatpeople who frequent cultural places or participate in artistic events will gain good health.
由于(10)a 的主語(yǔ)people who frequent cultural places or participate in artistic events 與謂語(yǔ)部分的形容詞likely 不能建立語(yǔ)義上的聯(lián)系,因而它必定是(10)b 經(jīng)過(guò)句法移位轉(zhuǎn)換操作重構(gòu)而來(lái)的。
英語(yǔ)中的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)是導(dǎo)致移位的一個(gè)常見因素,但是通常都是及物動(dòng)詞后的賓語(yǔ)被移至主語(yǔ)的位置。然而,在英語(yǔ)中也有一些句子是把從句的主語(yǔ)移位至簡(jiǎn)單句的主語(yǔ)的位置的。例如:
(11) a.Johnwas saidto be a good teacher.
b.Itwas saidthat John was a good teacher.
(12) a.Faulty wiringis thoughtto have caused the fire.
b.Itis thoughtthat faulty wiring caused the fire.
對(duì)比以上四個(gè)例句學(xué)生可以清楚地看出,(11)a 及(12)a的主語(yǔ)John 及faulty wiring 是從(11)b 及(12)b 的從句所含主謂結(jié)構(gòu)的主語(yǔ)位置移位到句首位置的??梢允褂眠@一結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞還有report(報(bào)道),estimate(估計(jì)),forecast(預(yù)測(cè)),fear(恐怕)等。
英語(yǔ)長(zhǎng)難句中的名詞性句法成分結(jié)構(gòu)復(fù)雜,位置靈活。為了減少這些成分充當(dāng)主語(yǔ)或賓語(yǔ)時(shí)造成的理解困難,以及避免頭重腳輕,英語(yǔ)允許使用it 作形式主語(yǔ)來(lái)替代主語(yǔ)或賓語(yǔ),而把真正充當(dāng)主語(yǔ)或賓語(yǔ)的不定式短語(yǔ)、動(dòng)名詞短語(yǔ)、名詞性從句等放置到句尾。例如:
(13) a....ithit methat every kit we were to build that day would eventually be in the hands of an Iraqi child.(2021 年北京卷,閱讀理解B 篇)
b.I finditstrangethat she doesn’t want to travel.
為了方便信息的加工處理,或突出信息中心,英語(yǔ)中通常把名詞短語(yǔ)的中心詞和其后的修飾成分分隔開來(lái),或在動(dòng)詞與賓語(yǔ)/賓語(yǔ)從句、引導(dǎo)詞與同位語(yǔ)從句、先行詞與定語(yǔ)從句之間插入其他句法成分。例如:
(14) a.Plansare in developmentfor the play to have its West End debut early next year.
b.Inglis said phone boxescalledto mindan age when things were built to last.(2020 年江蘇卷,閱讀理解B 篇)
c.Cobb,for her part,started toaskconference organizers who invited her to speakwhether she could do so remotely...(2022 年1 月浙江卷,語(yǔ)法填空)
d.Wordspread across Arizona and New Mexicothat Geronimo was on the loose again.
e.Singapore is at the start ofa long road,already well trodden in the west,that leads to such solutions as shelter and rest homes.
此外,英語(yǔ)中主語(yǔ)與謂語(yǔ)動(dòng)詞前后位置顛倒出現(xiàn)在句子中也較為常見。例如:
(15) a.Goneare the days when you could buy a threecourse meal for under $ 1.
b.Among the signatories(簽署者)of the warningwas Bob Johnson,the originator of the“ecological footprint”concept...(2021 年北京卷,閱讀理解C 篇)
以上三種句法操作可以有效降低信息處理的難度,不過(guò)學(xué)生在對(duì)它們的語(yǔ)義理解和句法結(jié)構(gòu)認(rèn)知方面還需要多一些努力和思考。
英語(yǔ)的短語(yǔ)和句子不是詞匯的簡(jiǎn)單堆砌,而是遵循內(nèi)在的組合規(guī)律和排序規(guī)則的。從句法解構(gòu)與重構(gòu)角度來(lái)看,英語(yǔ)長(zhǎng)難句的根源往往是各種句法成分的復(fù)雜疊加結(jié)構(gòu),如名詞中心語(yǔ)后接定語(yǔ)成分,而且這些定語(yǔ)可以是介詞短語(yǔ)、形容詞短語(yǔ)、從句等。此外,不定式短語(yǔ)、動(dòng)名詞短語(yǔ)和名詞性從句也可以充當(dāng)主語(yǔ)或賓語(yǔ),這都導(dǎo)致學(xué)生難以進(jìn)行斷句分析及語(yǔ)義理解。長(zhǎng)難句是學(xué)生習(xí)得英語(yǔ)語(yǔ)法的一個(gè)常見難題,教師采取恰當(dāng)?shù)牟呗钥梢詭椭鷮W(xué)生輕松自信地應(yīng)對(duì)長(zhǎng)難句,繼而正確地應(yīng)用它們進(jìn)行語(yǔ)言交流。