• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    論中國典籍英譯的基本策略
    ——以《紅樓夢》英譯本為例

    2022-11-29 14:19:26董秀靜
    關(guān)鍵詞:歸化譯本異化

    董秀靜

    (太原工業(yè)學院外語系,山西 太原 030008)

    典籍凝聚了中華五千年的文明,翻譯是溝通不同國家和民族文化的橋梁,中國文化要“走出去”,典籍翻譯是重要一環(huán),而譯作在譯入語國家中的接受程度,是典籍翻譯對外傳播效果的最終衡量指標。這就需要研究涉及文化傳遞的兩種基本翻譯策略——“歸化”與“異化”的應用。近年來,隨著經(jīng)濟全球化進程的加快和國家對中華文化“走出去”的推動,也鑒于異化策略在傳遞文化方面獨特的優(yōu)勢,越來越多的譯者傾向于將異化策略作為典籍英譯策略的首選。然而,歸化與異化策略既相互對立,又相輔相成,即使以對外傳播中國文化作為翻譯的主要目的,也不能一味地傾向于使用異化策略,應當根據(jù)具體的語境,將二者結(jié)合起來運用,需要譯者在跨文化翻譯中找到一個既接近讀者又接近作者的完美的平衡點。[1](P99)

    一、歸化與異化策略的定義及國內(nèi)外相關(guān)爭議

    1995年,著名的美籍意大利翻譯理論家勞倫斯·韋努蒂在《譯者的隱身》一書中正式提出了“歸化”和“異化”的概念。他認為,歸化翻譯是要順應當前目的語文化的主流價值觀,對外國文本采取一種保守和同化的處理方式,用來支持國內(nèi)的規(guī)范、出版潮流和政治需求。而異化翻譯通過借鑒邊緣文化、重建被國內(nèi)規(guī)范排除在外的外國文本、恢復其余成分(如古文本和翻譯方法)以及發(fā)展新文本來對主流文化進行阻抗,目的是顛覆主流文本。[2](P20)簡而言之,“歸化”就是以目的語言文化為基礎(chǔ),在翻譯時盡量使用讀者熟悉的表達方式;而“異化”就是以源語言文化為基礎(chǔ),在翻譯時盡量保留作者所使用的表達方式。

    自歸化與異化策略產(chǎn)生以來,中西方關(guān)于這兩種策略的爭議層出不窮。歸化與異化策略是歷史上直譯與意譯之爭的延伸,不同之處是直譯與意譯關(guān)注的焦點主要是語言層面,而歸化與異化既涉及語言層面,也涉及文化、詩學和政治層面。

    在西方,關(guān)于歸化與異化的爭議大致可分為三個階段。第一個階段可以追溯到公元1世紀到公元4世紀末。西塞羅率先支持“譯意論”,反對“字對字”翻譯,[3](P9)圣杰羅姆等翻譯家則傾向于“自然翻譯”。[4](P20)第二個階段為18到19世紀,英國的泰特勒提出了著名的翻譯“三原則”,并指出思想內(nèi)容在三者中最為重要,[5](P9)傾向于歸化策略。該時期的另一位重要翻譯理論家施萊爾馬赫認為應當保持源語言的特點,反對歸化策略。[6](P112)第三個階段始于20世紀70年代,尤金·奈達是這一時期最有影響力的支持歸化策略的代表。他強調(diào)翻譯的交際功能,提出“動態(tài)對等”,即“功能對等”學說。[7](P166)這一時期另一位重要人物勞倫斯·維努蒂認為歸化策略讓譯者隱身,強勢文化通常采用歸化策略來為目的語讀者提供通順的譯文。他把這種策略稱為“文化霸權(quán)主義”,提倡譯者采用阻抗策略——異化翻譯來對抗文化霸權(quán)主義,刻意表現(xiàn)外國文本的語言文化差異。[2](P20)

    在中國翻譯史上,關(guān)于這兩種策略的爭議可以分為四個階段。第一個階段追溯到佛經(jīng)最初傳入中國時“文”與“質(zhì)”的爭論,道安推崇“質(zhì)”,也就是忠實翻譯,和道安同時代的另一位翻譯家鳩羅摩什提倡“意譯”。[8](P56-57)第二個階段從明朝后期開始,一直持續(xù)到五四運動,這個時期的譯者更重視迎合晚晴時期的社會文化潮流,因此更傾向于采用歸化策略,嚴復和林紓是這個時期提倡“歸化”的代表。[8](P424-425)第三個階段從20世紀30年代開始至80年代,當時的中國學者致力于將西方經(jīng)典引入中國文化。魯迅提出的翻譯原則是“寧信而不順”[9](P113)(異化策略),而梁實秋等人則提倡“通順”(歸化策略)是翻譯時應該遵循的重要原則。[10](P56)從五四運動后的十五六年一直持續(xù)到20世紀70年代,中國文學翻譯史的特點是以歸化策略為主導。傅雷提出理想的翻譯境界應是“神似”,錢鍾書則支持“化境”,[11](P22)而卞之琳等人則支持異化策略。[12](P1)第四個階段,從20世紀80年代開始一直持續(xù)到現(xiàn)在。1987年,劉英凱在《歸化——翻譯的歧路》一文中把批判的矛頭指向了歸化策略。[13](P58)其他翻譯家,比如,許淵沖則很欣賞歸化策略。[14](P884)在這場爭議中,譯者傾向于將兩種策略看作是互相對立的,也有一些學者認為應當將兩種策略結(jié)合起來運用,如王佐良和郭建中,但是他們的呼聲幾乎被湮滅。[15](P38)進入21世紀以來,由于西方翻譯理論的繁榮,國內(nèi)又開始了新一輪關(guān)于“歸化與異化”的討論,這次討論的焦點逐漸從在當前中國的文學翻譯中用哪一種策略更好過渡到應該以哪一種策略為主上來。其中,孫致禮等人強調(diào)異化策略應占主導,而蔡平等學者則認為歸化策略應占主導。[16](P148-149)研究視角的單一性導致大部分譯者和翻譯家在這個頗有爭議的問題上的立場也有單一性。因此,他們傾向于強調(diào)某一種策略,而忽視另一種策略的不可或缺的作用。在當前這輪討論中,許多理論家傾向于推崇異化策略,但是譯者不能忽視歸化策略的重要基礎(chǔ)作用,因此有必要在異化策略日益盛行的形勢下重申歸化策略的優(yōu)勢。

    二、《紅樓夢》譯本介紹及當前研究現(xiàn)狀

    《紅樓夢》位列中國四大名著之首,具有深厚的文化底蘊。作為中國古典文學的瑰寶,《紅樓夢》已被譯成28種語言,[17](P186)有多種英譯本。紅樓夢的節(jié)譯本有:約翰·德庇時(J.F.Davis)、羅伯特·湯姆(Robert Tom)、波拉(E.C.Bowra)及裘里(Bencraft Joly)的譯本以及王良志譯本和兩個版本的王際真譯本。這些譯本在不同的時代背景下產(chǎn)生,具有不同的特點,其中最著名的是楊憲益、戴乃迭夫婦的全譯本(以下簡稱“楊譯本”)和大衛(wèi)·霍克斯與其女婿約翰·閔福德的全譯本(以下簡稱“霍譯本”)。《紅樓夢》英譯研究對于歸化與異化策略的選擇具有很強的代表性。雖然從歸化與異化角度對比《紅樓夢》英譯本的研究不在少數(shù),例如,趙冰在其碩士論文中對《紅樓夢》不同英文版本的親屬稱謂詞漢英翻譯進行了詳細描述與對比;[18](P1)鄧漪漣和張順生借助漢英平行語料庫,從概念隱喻視角探析漢語味覺詞的翻譯;[19](P54)薛傲霜和唐均對比第三回描寫林黛玉外貌的五種譯文,分析每個譯本中黛玉形象呈現(xiàn)有什么缺失等,[20](P133)但是“仁者見仁智者見智”,由于《紅樓夢》本身極強的文學性、藝術(shù)性和所反映的中華民族文化特色,仍然有許多值得深入挖掘的翻譯實例。以《紅樓夢》及其譯本作為研究對象,選取具體實例,對楊、戴夫婦與霍、閔師生的全譯本進行描述性翻譯研究和對比分析,著重考察歸化與異化策略在具體語境該如何運用、如何把握歸化與異化使用的度以及傳譯文化意象方面的得與失,可為中國典籍英譯理論研究和實踐提供一定的參考,促進典籍英譯質(zhì)量的提高,更好地推動中國文化的對外傳播。

    三、歸化與異化策略在《紅樓夢》兩譯本中的應用

    對于《紅樓夢》這樣一部中國文化的百科全書來說,處處皆有文化,處處皆有歸化、異化的選擇,這里選取兩譯本中的典型實例從字詞、句式和語氣等三個層面進行對比分析,下面將逐一舉例說明:

    (一)字詞 字詞是構(gòu)成句子的基本單位,而句子是構(gòu)成段落篇章的基礎(chǔ)。字詞的翻譯策略影響著整個篇章的翻譯策略。楊譯本和霍譯本不僅在習語、宗教文化詞、親屬詞等的翻譯策略上大有不同,在動詞等字詞的翻譯策略上也不盡相同,請看下面的例子:

    例:眾小廝退出,眾婆子上來打起轎簾,扶黛玉下轎。(第三回)[21](P24)

    楊譯:There the bearers withdrew,the maids raised the curtain of the chair,helped Tai-yu out and support?ed her through the gate.[22](P36)

    霍譯:There they set it down again and then retired in respectful silence.The old women came forward to the front of the chair,held up the curtain,and helped Daiyu to get out.[23](P35)

    “withdraw”一詞在《牛津高階英漢雙解詞典》中共有三個義項,[24](P1747)用在此處比較恰當?shù)氖堑谌齻€義項“離開或脫離某處或某些人(go away from a place or from other people)”,已可以表達出“退出”之意。但是有比較知差異,霍譯本增加了介詞詞組“in respect?ful silence”,表明眾小廝退出時的畢恭畢敬之態(tài),這更符合封建社會尊卑有別的社會現(xiàn)狀。因此,在這個詞的翻譯上霍譯文略高一籌,霍克斯采用歸化策略補充了隱含的信息,讓外國讀者對小說背景中舊中國的等級制度和社會面貌有更清晰的了解,因此也更好地傳遞了中國文化。

    (二)句式 形式是內(nèi)容的載體,內(nèi)容的精確表達有時也要依托語言形式?!都t樓夢》豐富多彩的句式類型充分顯示了句子結(jié)構(gòu)的藝術(shù)魅力。句子結(jié)構(gòu)和句式類型等的準確選用能更好地表達作者思想,塑造人物形象,提高語言的表現(xiàn)力和感染力。在翻譯時,譯者應當仔細把握句子的外在形式是如何反映內(nèi)在思想的,并盡可能在譯文中把句子的形式保留下來。請看下面的例子:

    例:他嘴里一時甜言蜜語,一時有天無日,一時又瘋瘋傻傻。(第三回)[21](P29)

    楊譯:One moment he’s all honey-sweet;the next,he’s rude and recalcitrant;and in another minute he’s raving like a lunatic.[22](P44)

    霍譯:He can all be honey-sweet words one min?ute and ranting and raving like a lunatic the next.[23](P43)

    這句話是王夫人對自己的兒子寶玉性格的描繪。三個“一時”反復使用,充分體現(xiàn)了寶玉的脾氣“偏僻、乖張、喜怒無?!?,也是寶玉叛逆性格的集中體現(xiàn)?;糇g文用了英語中常用句式“one minute...and...the next”只是譯出了兩個“一時”,略去了中間一個小分句;而楊譯文采用異化策略,用近似排比的結(jié)構(gòu)完美再現(xiàn)了原文的語言美,譯文的形式和內(nèi)容都和原文高度一致,讓讀者對寶玉的性格留下了極為深刻的印象。因此,這里強調(diào)寶玉的喜怒無常,采用異化翻譯更恰當。

    異化策略本身具有諸多優(yōu)勢,例如:⑴可以促進不同國家、民族之間的文化交流;⑵可以滿足目的語讀者“求異”的心理期待;⑶能夠促進目的語的發(fā)展,豐富目的語的表達;⑷有助于阻抗強勢文化,保護和宣揚弱勢文化等,因此在翻譯中優(yōu)先選用異化策略是有理論依據(jù)的。然而,譯文并不總是使用異化策略,照搬原文形式才能體現(xiàn)原文效果,應酌情處理。首先,英漢語言本身存在較大的不同點,例如,英語重形合,而漢語重意合。英語句子中名詞和介詞居多,每句中只有一個主要謂語動詞。而漢語中,動詞居多,一個句子中可以有多個動詞充當謂語。人們通常把英語句子比作一串葡萄,而把漢語比作一節(jié)竹竿。由于英漢語言本身存在的這種差異,采用歸化策略進行相互轉(zhuǎn)換也是必要的。機械直譯有時無法給讀者一個完整印象,反而會在一定程度上妨礙作者與讀者的交流。翻譯的原則應當是首先忠實于原文的意義,而不是忠實于某個詞,必須在正確理解篇章含義的基礎(chǔ)上,分析作者運用某個句式的初衷,如能直接保留原文形式,則是最好的選擇,如果保留原文形式會影響意義的表達,則形式要服從于內(nèi)容。而且,使用歸化策略的譯文會更為自然、流暢、地道,拉近作者與讀者的距離,因此,也需要適當選用歸化策略。請看下面的例子:

    例:那女學生黛玉,身體方愈,原不忍棄父而往,無奈他外祖母致意務在必去,且兼如海說:“……”。(第三回)[21](P23)

    楊譯:His pupil Tai-yu,who had just got over ill?ness,could hardly bear to leave her father,but she had to comply with the wishes of her grandmother.

    “...,”Ju-haitold her.[22](P34)

    霍譯:At first his little pupil could not be persuad?ed to part from her father;but her grandmother was insis?tent that she should go,and Ru-hai added his own rea?sons....[23](P33)

    對于此句的翻譯,楊譯文和霍譯文有四點不同。首先,霍譯文漏譯了黛玉的身體狀況,楊譯文較為忠實;其次,對于黛玉答應去賈府的過程,霍譯文只是譯出了字面的意思,也就是他外祖母堅持要求她去,外祖母要求去,黛玉可以選擇去也可以選擇不去,而楊譯文采用了歸化策略,從黛玉的角度指出了她不能違背外祖母的意愿,這更符合黛玉敏感、易受別人意見影響的性格和孤苦無依的處境,是對原文精神的忠實;再次,霍譯文增加了“added his own reasons”,下文都是林如海勸說林黛玉進賈府的原因,這是歸化策略,補充這個信息后,撥云見霧,清晰明了,信息量充足,掃除了讀者理解的障礙,比楊譯文照著原文直接譯為“told”略勝一籌。類似的增譯信息以幫助讀者理解原文的例子在霍譯文中不勝枚舉。第四,原文是一段話,而楊譯文將林如海勸說黛玉去賈府的原因部分另起一段,采用了歸化策略,較短的段落更符合英語讀者的閱讀期待。因此,在該句的翻譯上,楊譯文和霍譯文在不同的部分采用了歸化策略,都使用得比較成功,各有所長。

    除了語言表達形式之外,各國文化具備很強的民族性,英國人和中國人在生活環(huán)境、風俗習慣等方面都有很大不同。語言作為文化信息的載體,必然會將這些差異反映出來。因此,如果讀者對一個國家的風俗、習慣、歷史和文化背景不熟悉,就會感到困惑。在這樣的情境下,經(jīng)過分析,如果作者沒有特別的深意,只是傳達信息本身,也需要使用歸化策略來進行轉(zhuǎn)換,為讀者掃清閱讀障礙。例如,在第九十七回,襲人稱呼寶釵為“二奶奶”。由于襲人是丫鬟,低人一等,按照中國古代森嚴的等級制度,因此稱寶玉的妻子為“二奶奶”。如果仿譯為“The Second Granny”或“The Sec?ond Grandmother”,英語讀者并不了解中國的風俗習慣,會感到十分驚訝,不解其意。這里只有用替代(substitution)和解釋(paraphrasing)的辦法。[25](P508)相比而言,楊譯文“Second Young Mistress”能表明是“二少夫人”。但是,這個短語有些歧義,如果閱讀不仔細,也有可能會讓英語讀者產(chǎn)生寶釵是寶玉娶的“第二位夫人”的誤解。該句的重點也不在于體現(xiàn)“尊卑有別”,而是傳遞“寶釵的身份是寶玉的妻子”,因此,霍譯文用替代法(歸化策略)直接替換為“Mrs Pao-yu”,既清晰明白,也流暢簡潔。同樣,在第三回林黛玉與賈母初次相見時,賈母叫著“心肝兒肉”大哭起來。該句中賈母說“心肝兒肉”是表示她對林黛玉深深的“憐愛之情”,原文并沒有涉及宗教文化。在翻譯的過程中,楊譯文采用了異化策略,保留了原文“heart”和“flesh”的形象,生動形象地體現(xiàn)了親近之感,但是不妥之處是“Flesh of my child”可以回譯為“我的孩子的骨肉”,對應的是原文的“兒肉”,而原文“兒”實際上應和“心肝”連在一起,構(gòu)成兒化音詞“心肝兒”,是“心肝上的肉”的意思,比喻意為“最心愛的人”,因此直接將全句譯為“My sweet child”或者“My own flesh and blood”即可,譯成“Flesh of my child(兒肉)”是誤譯或者異化過度。相比而言,霍譯文采用了“歸化”譯法,將其譯為“My pet!”(我的寵兒)和“My poor lamb!”(我可憐的羔羊),將賈母對黛玉的“寵愛之情”表現(xiàn)得淋漓盡致,美中不足的是“l(fā)amb”一詞帶有一定的基督教色彩,在基督教教義中,世間凡人皆是上帝的羔羊。上帝像牧羊人一樣守護著我們。因此,賈母想庇護黛玉,從這個意義上來講這個譯文是恰當?shù)?。但是,從宗教文化的角度來看,容易引發(fā)讀者誤解,以為賈母也信奉基督教。因此,即使意義適合,這樣帶有強烈宗教色彩的詞在翻譯中也應當盡量避免,這個譯法有些歸化過度。

    (三)語氣 句子的語氣是個細節(jié),容易被譯者忽略。但是在翻譯中,恰當?shù)恼Z氣也能準確反映一個人的性格,對于再現(xiàn)人物形象有著極為重要的作用。請看下面的例子:

    例:“你們趕早打掃兩間下房,讓他們?nèi)バ?。”(第三回)[21](P26)

    楊譯:“Hurry up and clear out a couple of rooms where they can rest.”[22](P40)

    霍譯:‘You’d better hurry up and get a couple of rooms swept out for themto rest in.’[23](P38)

    在這個譯例中,由于王熙鳳在賈府的實權(quán)地位,對眾婆子說話的口氣是頤指氣使。楊譯文采用異化策略,直接用了祈使句,干脆利落,比較符合原文的語氣和王熙鳳的身份地位,而霍譯文采用歸化策略,增加了“You’d better…”(你最好……)這個英語中常用的表示“對別人的勸告、建議或表示一種愿望”的固定詞組之后,語氣完全變了,這樣的表達過于客氣、委婉,顯得王熙鳳體恤下人,而她那種“呼風喚雨、盛氣凌人、潑辣精明”之態(tài)完全消失,也不符合貫穿《紅樓夢》全書的等級森嚴的封建社會背景。因此采用異化策略翻譯該句,更符合原文的語氣。

    四、影響歸化與異化策略選擇的因素

    翻譯策略的選擇受到多種因素的影響,歸化與異化各有千秋。正如翻譯家郭建中所說“如果考慮到作者的意圖、文本的類型、翻譯的目的和讀者的要求這四個可變因素,我們認為,‘歸化’和‘異化’均有其存在和應用的價值”。[26](P14)從翻譯目的來說,楊憲益夫婦在翻譯時,始終秉持推動文化交流、傳播中國文化的思想,在譯文中忠實傳達了《紅樓夢》原文包含的文化信息。而大衛(wèi)·霍克斯翻譯《紅樓夢》的目的是把能反映中國社會文化風俗的小說介紹給西方讀者。他翻譯的動機來自于他自己對小說本身的無比熱愛以及他急切與西方讀者分享他閱讀此書獲得的樂趣的愿望。從文本類型來說,根據(jù)德國功能主義翻譯理論家凱瑟琳娜·賴斯的觀點,沒有哪種翻譯方法是萬能的,要根據(jù)具體的文本類型選擇相應的翻譯方法。賴斯提出信息型、表達型和誘導型三種功能文本類型。[27](P22)文學作品屬于具備表達功能的文本,作者的個人風格、語言中的美學特點是作品的靈魂,《紅樓夢》當屬此類,因此譯者在翻譯時應當忠實傳達原文的文本形式,這類文本應當盡可能采用異化策略進行翻譯。從作者意圖來看,曹雪芹寫《紅樓夢》是基于自己的人生體驗,寫盡了人間的炎涼冷暖,因此,也想讓讀者品嘗到人生的五味雜陳,選用異化策略更為適合。從讀者要求角度來看,楊憲益夫婦的譯本并沒有特定的讀者群,二人翻譯的唯一目的就是讓更多讀者了解中國文化。而霍克斯則在序言中明確提出他的目標讀者是西方讀者,因此,他首先要考慮的就是西方讀者的文化背景,強調(diào)譯文的可讀性,這從某種程度上解釋了霍克斯為什么采用歸化策略來翻譯這樣一部文化底蘊深厚的經(jīng)典之作。

    五、結(jié)語

    楊、戴夫婦采用了異化為主、歸化為輔的翻譯策略,但是有時也會出現(xiàn)過度異化的現(xiàn)象,增加讀者的閱讀負擔;而霍克斯和閔福德采用歸化為主、異化為輔的翻譯策略,難免出現(xiàn)過度歸化的現(xiàn)象?;糇g文增補了許多原文隱含的信息,刷新了讀者對《紅樓夢》的理解。有時,讀者甚至覺得讀他的譯文比讀原文還要清楚。但是,霍克斯和閔福德畢竟母語文化不是中國文化,還是有少量理解不到位的地方;而楊、戴夫婦在原文理解上基本沒有問題,但是受中國語言、文化影響,譯文中動詞、短句較多,語氣較強,不如母語為英語的霍克斯和閔福德翻譯得地道、自然、流暢。

    綜上所述,以傳播中國文化為主要目的,在典籍英譯的過程中適于采用以異化策略為主、歸化策略為輔的翻譯方式,盡量保留原文的用詞、句式、語氣等。在翻譯具有鮮明民族特色的文化負載詞時,大部分應當采取異化策略,以免造成文化錯位,產(chǎn)生不倫不類的感覺。盡管如此,在親屬稱謂詞等英語中有空缺的一些文化詞的處理過程中,如果目的語中的類似詞能夠激發(fā)譯文讀者產(chǎn)生與原文讀者類似的感受,而又不影響大的文化背景,可適當選用歸化策略,語言形式上也可適當選用歸化策略,除非作者使用某個句式有特殊用意??傊?,譯者應做到具體問題具體分析,采取靈活的策略進行翻譯。在讀者的接受范圍內(nèi),優(yōu)先采用異化策略,但不能忽略歸化策略的基礎(chǔ)作用,有時需要采用“迂回”戰(zhàn)術(shù),用英語讀者愿意接受的表達方式來傳遞中國獨特的文化內(nèi)容,還要注意避免“過度歸化”與“過度異化”,只有這樣才能創(chuàng)作出既能承載豐富文化又能為廣大讀者接受的優(yōu)秀譯本,更好地推動中華文化的對外傳播。

    猜你喜歡
    歸化譯本異化
    農(nóng)村聘禮的異化與治理——基于微治理的視角
    商品交換中的所有權(quán)正義及其異化
    異化圖像的人文回歸
    《佛說四人出現(xiàn)世間經(jīng)》的西夏譯本
    西夏研究(2019年1期)2019-03-12 00:58:16
    翻譯中的“信”與“不信”——以《飄》的兩個中文譯本為例
    當前大眾文化審丑異化的批判性解讀
    倫理視角下電影翻譯的歸化與異化
    歸化翻譯與江西詩法——以《魯拜集》的三個七言絕句譯本為例
    以《紅樓夢》三個版本為例探討親屬稱謂詞翻譯的異化與歸化
    多元系統(tǒng)論視角下翻譯“歸化”與“異化”的不對稱
    久久欧美精品欧美久久欧美| 啪啪无遮挡十八禁网站| 日韩 亚洲 欧美在线| 欧美最黄视频在线播放免费| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 我的老师免费观看完整版| 午夜视频国产福利| 亚洲一区高清亚洲精品| 真人一进一出gif抽搐免费| 国产精品人妻久久久久久| videossex国产| 国产爱豆传媒在线观看| 最新在线观看一区二区三区| www.色视频.com| 国产色婷婷99| 久久6这里有精品| 身体一侧抽搐| 精品久久久久久久久久久久久| 99riav亚洲国产免费| 搡老岳熟女国产| 在线观看免费视频日本深夜| 搡老熟女国产l中国老女人| 精品国内亚洲2022精品成人| 久久久精品大字幕| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 精品国产三级普通话版| 亚洲电影在线观看av| 天堂影院成人在线观看| 午夜福利在线在线| 国产精品久久久久久久久免| 99久久精品国产国产毛片| 极品教师在线免费播放| 国产高清视频在线观看网站| 国产精品免费一区二区三区在线| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 九色国产91popny在线| 在线观看午夜福利视频| 欧美黑人欧美精品刺激| 12—13女人毛片做爰片一| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 日本a在线网址| 婷婷色综合大香蕉| 少妇的逼水好多| 国产精品伦人一区二区| 日本欧美国产在线视频| 丰满乱子伦码专区| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 国国产精品蜜臀av免费| 日韩强制内射视频| 日本五十路高清| 精品不卡国产一区二区三区| 特大巨黑吊av在线直播| 99九九线精品视频在线观看视频| 国产av在哪里看| 日本熟妇午夜| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 俄罗斯特黄特色一大片| 1000部很黄的大片| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 成人美女网站在线观看视频| 亚洲精品粉嫩美女一区| 欧美日韩综合久久久久久 | 日韩欧美精品v在线| 18+在线观看网站| 欧美xxxx性猛交bbbb| 九九热线精品视视频播放| 久久亚洲精品不卡| 久久久久久久久久成人| 又爽又黄无遮挡网站| 欧美日韩乱码在线| 一区二区三区激情视频| 级片在线观看| 听说在线观看完整版免费高清| 国产色爽女视频免费观看| 日韩亚洲欧美综合| 日日干狠狠操夜夜爽| 波多野结衣高清作品| 亚洲美女黄片视频| 成年版毛片免费区| 白带黄色成豆腐渣| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 久久久久久国产a免费观看| 黄色一级大片看看| 欧美高清性xxxxhd video| 国产亚洲av嫩草精品影院| 色播亚洲综合网| 日日撸夜夜添| 色综合婷婷激情| 夜夜夜夜夜久久久久| 日本免费a在线| 国产精品亚洲一级av第二区| 久9热在线精品视频| 床上黄色一级片| 国产一区二区在线观看日韩| 99久久成人亚洲精品观看| 99久久精品热视频| 欧美激情国产日韩精品一区| 久久久国产成人免费| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 欧美高清成人免费视频www| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 男女下面进入的视频免费午夜| 中文字幕av成人在线电影| 日韩强制内射视频| 国产一区二区激情短视频| 九色成人免费人妻av| 久久精品国产清高在天天线| 热99在线观看视频| 国产av麻豆久久久久久久| 直男gayav资源| 欧美成人性av电影在线观看| 亚洲精品色激情综合| 久久久成人免费电影| 亚洲成av人片在线播放无| 一级av片app| 嫩草影院入口| 丰满的人妻完整版| 午夜免费成人在线视频| 日韩欧美 国产精品| 国产综合懂色| 久久九九热精品免费| 亚洲av成人av| 日韩精品有码人妻一区| 全区人妻精品视频| 此物有八面人人有两片| 亚洲中文字幕日韩| 亚洲av五月六月丁香网| 亚洲中文日韩欧美视频| 亚洲在线自拍视频| av国产免费在线观看| ponron亚洲| 欧美高清性xxxxhd video| 成人三级黄色视频| 成人av一区二区三区在线看| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 欧美精品啪啪一区二区三区| 国产探花极品一区二区| 亚洲国产精品成人综合色| 免费观看在线日韩| 色综合亚洲欧美另类图片| 搡老熟女国产l中国老女人| 午夜激情欧美在线| 亚洲国产精品成人综合色| 久久精品影院6| 亚洲专区中文字幕在线| 婷婷亚洲欧美| 别揉我奶头 嗯啊视频| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 久久国内精品自在自线图片| www.www免费av| 给我免费播放毛片高清在线观看| 日韩欧美免费精品| 亚洲性夜色夜夜综合| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 亚洲av免费在线观看| 精品久久国产蜜桃| av天堂中文字幕网| 99久久九九国产精品国产免费| 看黄色毛片网站| 在线天堂最新版资源| 久久久国产成人免费| 99久久精品国产国产毛片| 国语自产精品视频在线第100页| 99热这里只有精品一区| 国产精品久久久久久av不卡| 久久久久久伊人网av| 中国美白少妇内射xxxbb| 亚洲美女搞黄在线观看 | 99在线人妻在线中文字幕| av国产免费在线观看| 色婷婷久久久亚洲欧美| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 精华霜和精华液先用哪个| 日本av免费视频播放| 久久久午夜欧美精品| 亚洲欧美日韩东京热| 亚洲第一区二区三区不卡| 99九九线精品视频在线观看视频| 身体一侧抽搐| 国产精品国产三级专区第一集| 欧美bdsm另类| 国产高清三级在线| 久久精品国产亚洲网站| 欧美精品亚洲一区二区| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 一级毛片我不卡| 国产精品久久久久久av不卡| 日韩亚洲欧美综合| 国产视频首页在线观看| 久久精品国产亚洲av涩爱| 一二三四中文在线观看免费高清| 欧美性感艳星| 黄片无遮挡物在线观看| 亚洲久久久国产精品| 免费看光身美女| 中文资源天堂在线| 国产高清三级在线| 新久久久久国产一级毛片| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 国产精品一及| av在线观看视频网站免费| 国产成人精品一,二区| 熟妇人妻不卡中文字幕| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 日日啪夜夜撸| 交换朋友夫妻互换小说| 一个人免费看片子| 国产av一区二区精品久久 | 毛片女人毛片| 欧美精品国产亚洲| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 在线观看一区二区三区激情| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| tube8黄色片| 水蜜桃什么品种好| 国产在视频线精品| 国产精品熟女久久久久浪| 黄色怎么调成土黄色| 一级毛片我不卡| 精品人妻熟女av久视频| 极品教师在线视频| 欧美最新免费一区二区三区| 久久久色成人| 亚洲va在线va天堂va国产| 能在线免费看毛片的网站| 一级毛片久久久久久久久女| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 看免费成人av毛片| 国产又色又爽无遮挡免| 精品人妻视频免费看| 身体一侧抽搐| 亚洲av成人精品一区久久| 一级黄片播放器| 免费观看的影片在线观看| 男人和女人高潮做爰伦理| 有码 亚洲区| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91 | av卡一久久| 男女国产视频网站| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 亚洲久久久国产精品| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 99九九线精品视频在线观看视频| 又大又黄又爽视频免费| av黄色大香蕉| 色视频www国产| 日韩制服骚丝袜av| 你懂的网址亚洲精品在线观看| h日本视频在线播放| 国产精品成人在线| 一级毛片电影观看| av女优亚洲男人天堂| 超碰97精品在线观看| 3wmmmm亚洲av在线观看| 日韩中字成人| 啦啦啦在线观看免费高清www| 色视频在线一区二区三区| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 韩国av在线不卡| 国产精品一二三区在线看| 青春草视频在线免费观看| 黄色日韩在线| 在线观看av片永久免费下载| 日韩av在线免费看完整版不卡| 成人国产麻豆网| 天堂8中文在线网| 水蜜桃什么品种好| 赤兔流量卡办理| 在线看a的网站| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 亚洲精品久久午夜乱码| 麻豆乱淫一区二区| 欧美极品一区二区三区四区| 高清在线视频一区二区三区| 日日啪夜夜爽| 国产男人的电影天堂91| 少妇精品久久久久久久| 久久精品国产亚洲av涩爱| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 大话2 男鬼变身卡| 精品久久久久久久久亚洲| 深爱激情五月婷婷| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 极品少妇高潮喷水抽搐| 亚洲国产日韩一区二区| 精品人妻偷拍中文字幕| 午夜激情久久久久久久| 国产成人精品婷婷| 日韩三级伦理在线观看| 日韩av免费高清视频| 亚洲精品国产成人久久av| 亚洲精品国产色婷婷电影| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 国产成人a∨麻豆精品| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 国国产精品蜜臀av免费| 亚洲国产欧美人成| 女性被躁到高潮视频| 直男gayav资源| 免费看光身美女| 22中文网久久字幕| 内地一区二区视频在线| 精品午夜福利在线看| 久久97久久精品| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 亚洲怡红院男人天堂| 久久久久视频综合| 国产黄频视频在线观看| 一个人看的www免费观看视频| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 美女脱内裤让男人舔精品视频| 亚洲av欧美aⅴ国产| av播播在线观看一区| 美女福利国产在线 | 亚洲国产色片| 成人综合一区亚洲| 午夜日本视频在线| 亚洲av.av天堂| 精品久久久精品久久久| 丝瓜视频免费看黄片| 国产精品久久久久久久电影| 国产 一区精品| 天美传媒精品一区二区| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 97精品久久久久久久久久精品| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 国产欧美亚洲国产| 国产乱人视频| videossex国产| 国产高清国产精品国产三级 | 在线 av 中文字幕| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 成年女人在线观看亚洲视频| 伦理电影大哥的女人| 爱豆传媒免费全集在线观看| 国模一区二区三区四区视频| 久久久久久久亚洲中文字幕| 免费av不卡在线播放| 国产黄频视频在线观看| 亚洲内射少妇av| 性色avwww在线观看| 免费看日本二区| 国产在线男女| 欧美xxⅹ黑人| 亚洲欧洲国产日韩| 超碰av人人做人人爽久久| 色视频www国产| 国产探花极品一区二区| 欧美bdsm另类| av在线播放精品| 亚洲精品456在线播放app| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 国产极品天堂在线| 久久久精品94久久精品| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 91在线精品国自产拍蜜月| 极品教师在线视频| 欧美激情极品国产一区二区三区 | 亚洲电影在线观看av| 99热国产这里只有精品6| 亚洲国产精品一区三区| 欧美日韩亚洲高清精品| 久久久久精品性色| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 精品久久久久久久久亚洲| 久久国产亚洲av麻豆专区| 亚洲精品国产av蜜桃| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 色视频在线一区二区三区| 久久精品久久久久久久性| 欧美变态另类bdsm刘玥| 国产高清不卡午夜福利| 黑人高潮一二区| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 啦啦啦啦在线视频资源| 九草在线视频观看| 1000部很黄的大片| 多毛熟女@视频| 最近手机中文字幕大全| 熟妇人妻不卡中文字幕| 99热国产这里只有精品6| 丰满乱子伦码专区| 黄色视频在线播放观看不卡| 少妇精品久久久久久久| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 一区二区av电影网| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 男人狂女人下面高潮的视频| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 91久久精品电影网| 久久ye,这里只有精品| 亚洲人与动物交配视频| 最近最新中文字幕大全电影3| 九九在线视频观看精品| 777米奇影视久久| 水蜜桃什么品种好| 少妇高潮的动态图| 欧美精品国产亚洲| 免费看av在线观看网站| 黑丝袜美女国产一区| 日本wwww免费看| 国产中年淑女户外野战色| 免费大片黄手机在线观看| 一本色道久久久久久精品综合| 插阴视频在线观看视频| 99热这里只有是精品50| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 欧美xxⅹ黑人| 国产精品一及| 在现免费观看毛片| 国产成人午夜福利电影在线观看| 日本午夜av视频| 毛片女人毛片| 中文资源天堂在线| 一区二区av电影网| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 久久人人爽av亚洲精品天堂 | 亚洲精品视频女| 国产成人免费无遮挡视频| 欧美97在线视频| 少妇被粗大猛烈的视频| 2021少妇久久久久久久久久久| 亚洲av成人精品一区久久| 1000部很黄的大片| 欧美国产精品一级二级三级 | 亚洲高清免费不卡视频| 直男gayav资源| 五月开心婷婷网| 99热网站在线观看| 成人无遮挡网站| 高清在线视频一区二区三区| 全区人妻精品视频| 搡女人真爽免费视频火全软件| 欧美成人一区二区免费高清观看| 新久久久久国产一级毛片| 久久人妻熟女aⅴ| 精品一区在线观看国产| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 日韩国内少妇激情av| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91 | 黄色视频在线播放观看不卡| 少妇高潮的动态图| 男女国产视频网站| 新久久久久国产一级毛片| 国产精品成人在线| 国产精品久久久久成人av| 日本黄色日本黄色录像| 男女国产视频网站| 久久久久久久久久久丰满| 亚洲av欧美aⅴ国产| 精华霜和精华液先用哪个| 大片免费播放器 马上看| 亚洲三级黄色毛片| 国产一区二区在线观看日韩| 欧美精品亚洲一区二区| .国产精品久久| 免费观看a级毛片全部| 综合色丁香网| 国产深夜福利视频在线观看| av在线观看视频网站免费| 大码成人一级视频| 丝袜脚勾引网站| 高清午夜精品一区二区三区| 黄色怎么调成土黄色| 亚洲三级黄色毛片| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 一级av片app| 交换朋友夫妻互换小说| 91久久精品国产一区二区成人| 日韩一区二区视频免费看| 少妇人妻 视频| 国产人妻一区二区三区在| 大陆偷拍与自拍| 国产av国产精品国产| 人妻 亚洲 视频| 成人国产麻豆网| 久久精品夜色国产| 亚洲成人av在线免费| 深爱激情五月婷婷| 国产免费又黄又爽又色| 99热国产这里只有精品6| 天堂俺去俺来也www色官网| 精品熟女少妇av免费看| 国产免费视频播放在线视频| 国产探花极品一区二区| 搡老乐熟女国产| 久久国产精品男人的天堂亚洲 | 日本黄大片高清| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 成年女人在线观看亚洲视频| 久久国产乱子免费精品| 成年人午夜在线观看视频| 黄色一级大片看看| 男女国产视频网站| 老女人水多毛片| 久久精品国产自在天天线| 亚洲精品第二区| 99精国产麻豆久久婷婷| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 亚洲精品成人av观看孕妇| 国产精品一区二区在线观看99| 国产亚洲91精品色在线| 香蕉精品网在线| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 校园人妻丝袜中文字幕| 最近最新中文字幕大全电影3| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 久久毛片免费看一区二区三区| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 最近2019中文字幕mv第一页| 亚洲av二区三区四区| a级毛片免费高清观看在线播放| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 亚洲美女黄色视频免费看| 色婷婷久久久亚洲欧美| 女性生殖器流出的白浆| 天美传媒精品一区二区| 亚洲综合色惰| 久久人人爽人人片av| 久久久久久久久久久免费av| 观看美女的网站| 国产精品国产av在线观看| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 欧美极品一区二区三区四区| 街头女战士在线观看网站| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 久久久久久九九精品二区国产| 美女cb高潮喷水在线观看| 亚洲成人av在线免费| 免费观看无遮挡的男女| 亚洲国产日韩一区二区| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 精品久久久噜噜| 国产成人免费观看mmmm| 美女视频免费永久观看网站| 男女边摸边吃奶| a 毛片基地| 亚洲av日韩在线播放| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 午夜免费观看性视频| 一本色道久久久久久精品综合| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| av在线观看视频网站免费| 秋霞在线观看毛片| 在线看a的网站| 欧美成人一区二区免费高清观看| 亚洲久久久国产精品| 成人漫画全彩无遮挡| 国产午夜精品一二区理论片| 多毛熟女@视频| 国产欧美日韩精品一区二区| 在线观看三级黄色| 99热这里只有是精品50| 99久久中文字幕三级久久日本| 亚洲av在线观看美女高潮| 少妇被粗大猛烈的视频| 人妻系列 视频| 永久网站在线| 能在线免费看毛片的网站| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 在线观看人妻少妇| 精品国产三级普通话版| 妹子高潮喷水视频| 国产黄色免费在线视频| 五月天丁香电影| 全区人妻精品视频| 六月丁香七月| 黄色一级大片看看| 观看美女的网站| 亚洲欧美成人精品一区二区| 日韩av免费高清视频| 最近最新中文字幕大全电影3| 男女下面进入的视频免费午夜| 国产69精品久久久久777片| 久久热精品热| 国内精品宾馆在线| 成人亚洲欧美一区二区av| 91精品国产国语对白视频| 免费看光身美女| 国产综合精华液| av专区在线播放| 久久久精品94久久精品| 免费看不卡的av| 日韩强制内射视频| 黄色欧美视频在线观看| 亚洲av.av天堂| 日韩成人av中文字幕在线观看| 在线播放无遮挡| 男男h啪啪无遮挡| 亚洲最大成人中文| 日韩强制内射视频| 亚洲中文av在线| 日韩免费高清中文字幕av| 成人毛片a级毛片在线播放| 99热6这里只有精品| 精华霜和精华液先用哪个| 中文在线观看免费www的网站| 麻豆国产97在线/欧美| 久久久精品免费免费高清| 91久久精品国产一区二区三区| 日韩国内少妇激情av| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 女性生殖器流出的白浆| av卡一久久| 国产成人精品久久久久久|