• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    習(xí)近平外交話語英譯的敘事建構(gòu)
    ——以《論堅持推動建構(gòu)人類命運(yùn)共同體》為例

    2022-11-24 14:09:20張格蘭鄭周林
    關(guān)鍵詞:外交譯者原文

    張格蘭,鄭周林

    (1. 中南大學(xué) 外國語學(xué)院,湖南 長沙 410083;2.湖南工業(yè)大學(xué) 外國語學(xué)院,湖南 株洲 412007;3.湖南工商大學(xué) 外國語學(xué)院,湖南 長沙 410205)

    中共十八大以來,國內(nèi)外局勢發(fā)生了重大變化,“中國崛起”一詞的出現(xiàn)奏響了“中國好聲音”。作為中國外交話語的主要提出者與踐行者,習(xí)近平對當(dāng)今時代的發(fā)展提出了一系列新思想、新目標(biāo)和新追求,賦予了外交話語鮮明的中國特色、中國風(fēng)格和中國氣派。講好外交故事,傳播外交聲音,成為中國外交工作的重心。對此,學(xué)者們對外交翻譯進(jìn)行了積極探索,并取得了可觀的成果。其中,宏觀方面涵蓋外交話語建構(gòu)及傳播[1]、國家形象塑造[2]、翻譯史研究[3],微觀方面涉及外交新詞[4]、非典型外交辭令[5]、外交模糊語[6]、外交隱喻[7]及外交口吻[8]的翻譯。這些研究從一定程度上擴(kuò)充了外交話語研究視角,豐富了外交話語研究內(nèi)容。

    作為外交專題匯編,《論堅持推動構(gòu)建人類命運(yùn)共同體》(以下簡稱《命運(yùn)共同體》)集中體現(xiàn)了新時代中國特色社會主義外交思想。該書首次出版日期為2018 年10 月,英譯本也于次年4月公開發(fā)行。其收錄了習(xí)近平關(guān)于推動人類命運(yùn)共同體構(gòu)建的重要文章共85 篇,全面體現(xiàn)了習(xí)近平外交話語風(fēng)格,同時也為全球治理貢獻(xiàn)了中國義理和智慧。學(xué)者們從文化翻譯[9]、順應(yīng)論[10]以及目的論視角[11]對其進(jìn)行了翻譯策略方面的探索,打開了研究思路,擴(kuò)充了話語實(shí)踐。此外,學(xué)界對其敘事的研究多集中在宏觀層面,比如海洋敘事[12]、國家形象[13]、外宣翻譯[14]等方面的議題,鮮有學(xué)者從微觀層面研究中國外交話語英譯的敘事建構(gòu)。本文擬從莫娜·貝克(Mona Baker)的敘事學(xué)角度出發(fā),結(jié)合習(xí)近平外交話語的敘事風(fēng)格,探討《命運(yùn)共同體》的英譯如何通過敘事策略進(jìn)行翻譯建構(gòu)。

    一 莫娜·貝克的敘事學(xué)概況:定義、類別及實(shí)質(zhì)

    敘事學(xué)發(fā)軔于20 世紀(jì)60 年代,經(jīng)歷了從經(jīng)典到后經(jīng)典,再到“泛敘事化”的運(yùn)行軌跡。尤其從20 世紀(jì)90 年代開始,在泛敘事化的語境下,許多翻譯理論家紛紛投身于敘事理論的研究,并將其運(yùn)用到翻譯研究當(dāng)中[15]。其中,英國莫娜·貝克的敘事建構(gòu)研究最具代表性。依據(jù)社會學(xué)和交際理論,她將敘事定義為自己和他人所講述的故事,而這些故事將指向人們的實(shí)踐行為[16]。她首創(chuàng)性地將社會敘事學(xué)的相關(guān)概念引入到翻譯研究,并將著力點(diǎn)放在翻譯如何在沖突中起作用,即“審視翻譯活動的識解運(yùn)作,揭示敘事在沖突世界的解構(gòu)作用與社會身份建構(gòu)的互動關(guān)系,并在這一背景下重新闡釋翻譯行為,挖掘翻譯在具體的敘事建構(gòu)中的作用”[17]21。在她看來,翻譯、敘事、建構(gòu),三者融為一體,不可分割。

    在莫娜·貝克看來,敘事分為本體敘事(ontological narratives)、 公 共 敘 事(public narratives)、概念敘事(conceptual narratives)和元敘事(meta-narratives)四種。本體敘事側(cè)重個人發(fā)生的故事,具體是指人類關(guān)于他們生活的地方以及他們活動的經(jīng)歷;公共敘事是由團(tuán)體組織(如家庭、媒體和國家等)所敘述的故事;概念敘事是個較為寬泛的定義,即任何領(lǐng)域的學(xué)者針對研究對象所做的任何敘述或說明;元敘事是指敘事者參與歷史演繹并體現(xiàn)所處時代狀況的敘事。莫娜·貝克認(rèn)為,在以敘事學(xué)為視角的翻譯過程中,譯者、編輯、出版商等通力協(xié)作,運(yùn)用多種方法強(qiáng)化、弱化或重組源語敘事,實(shí)現(xiàn)目標(biāo)語中的敘事建構(gòu)[18]105。在這一翻譯的敘事建構(gòu)下,話語敘事策略被概括為以下四類:時空建構(gòu)(temporal and spatial framing)、文本素材的選擇性采用(selective appropriation of textual material)、標(biāo)示式建構(gòu)(framing by labeling) 和人物事件的再定位(repositioning of participants)。

    莫娜·貝克認(rèn)為,翻譯不僅與社會和政治有關(guān),而且還以一種建構(gòu)性力量參與和創(chuàng)造社會文化。這一全新定義顛覆了翻譯原來的陳舊、刻板印象,具有強(qiáng)大的創(chuàng)新力和震撼力?!白鳛樯鐣械娜丝偸巧钤跊_突當(dāng)中,而翻譯能實(shí)現(xiàn)沖突方將自己的行為合法化?!盵17]11通過結(jié)合具體翻譯案例,她詳盡分析翻譯運(yùn)作和敘事建構(gòu),并深入剖析翻譯在跨時空和文本中所發(fā)揮的功效作用。莫娜·貝克所論述的翻譯,不否認(rèn)傳統(tǒng)意義上的敘事交流,但她認(rèn)為其實(shí)質(zhì)更多地表現(xiàn)為敘事競爭,是沖突各方使其敘事合法化的手段。

    二 習(xí)近平外交話語英譯敘事建構(gòu)方式

    進(jìn)入新時代,我國依然堅持兼容并包、親仁善鄰的外交理念。為了進(jìn)一步提高我國文化軟實(shí)力和擴(kuò)大中華文化影響力,作為官方話語之一的中國外交話語也應(yīng)有所作為。事實(shí)上,我國外交話語的本質(zhì)在于“講故事”,這和敘事是密不可分的。外交翻譯則是用世界語言講述中國故事,推動中國外交理念在國際社會的有效傳播。

    重要的不是話語本身,重要的是話語應(yīng)如何被講述。習(xí)近平就是外交活動中擅長敘事的國家領(lǐng)導(dǎo)人之一。他高屋建瓴般建構(gòu)我國外交戰(zhàn)略,主導(dǎo)和參與國家外事活動,推動著我國外交話語的理論和實(shí)踐發(fā)展[19]。習(xí)近平善用聊天式、談心式的外交方式,其話語娓娓道來、直入心靈,頗能拉近中外民眾之間的距離。與傳統(tǒng)中國話語追求宏大敘事不同,習(xí)近平的外交話語多呈碎片化的本體敘事,語言平易近人,態(tài)度真誠質(zhì)樸,形成了獨(dú)樹一幟的話語風(fēng)格。作為新時代習(xí)近平外交思想的核心部分,《命運(yùn)共同體》一書以合作共贏的思維方式,提出構(gòu)建人類命運(yùn)共同體這一重要理念,回答了“建設(shè)什么樣的世界以及采取何種方式建設(shè)它”等重大議題。作為政治話語的典型代表,《命運(yùn)共同體》兼具政治敏感性和民族特色性。前者與國家利益、國家安全等方面息息相關(guān),后者則蘊(yùn)含深厚的文化內(nèi)涵和中國特色。為使世界各國全面理解和讀懂中國,《命運(yùn)共同體》的英譯需牢牢把握上述話語特征。與一般外宣翻譯不同的是,《命運(yùn)共同體》英譯的政治性十分顯著,即在傳達(dá)中國鮮明政治立場的同時,肩負(fù)起向國際社會介紹中國外交理念的重任。其英譯活動的開展不僅助力中國故事的傳播,而且能促進(jìn)中國軟實(shí)力和文化影響力的提高。

    結(jié)合莫娜·貝克的敘事學(xué)理論,筆者將具體探討《命運(yùn)共同體》英譯本是如何通過建構(gòu)時空、選用素材、建構(gòu)標(biāo)示和重新定位人物事件來實(shí)現(xiàn)目標(biāo)語中的敘事建構(gòu),從而讓受眾全面理解中國外交理念,準(zhǔn)確傳播中國的外交聲音。

    (一)時空建構(gòu)

    時空建構(gòu)是指將一個文本植入另一個時空語境中,雖然二者語境差異顯著,但該文本的敘事將在新語境中得到透顯,從而指向現(xiàn)實(shí)生活中的敘事[18]112。在外交話語中,領(lǐng)導(dǎo)人常常通過時空建構(gòu)的方式,重述歷史事件,使之在新的外交語境中彰顯現(xiàn)實(shí)意義。中國外交話語凸顯中國傳統(tǒng)文化內(nèi)涵和根基,同時中國外交話語的翻譯和傳播也對世界其他國家的文化產(chǎn)生一定影響。面對不同文化關(guān)系該如何處理的問題,費(fèi)孝通總結(jié)出“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同”的箴言。在外交活動中,習(xí)近平牢牢把握住了這十六字,不僅各美其美,講中國故事,還美人之美,講外國故事,甚至做到了美美與共,講中外友好故事,將外交話語的敘事藝術(shù)發(fā)揮到極致。此外,多視點(diǎn)的敘事功能得到顯現(xiàn):習(xí)近平不僅常用客觀、中立的第三視角講述普通人的故事,而且善于以共情的方式講述自己的親身經(jīng)歷和實(shí)地感受。

    語言層面的敘事需要通過翻譯才能實(shí)現(xiàn)有效傳播。翻譯作為一個重大的語際轉(zhuǎn)換活動必然涉及雙語思維方式研究,因?yàn)樗季S方式的差異決定話語表達(dá)的差異。漢語重直覺、重悟性、重分析,因而形成一種強(qiáng)調(diào)意念流的感性思維,其反映在語言上則是模糊性突出的隱性話語。英語重邏輯、重理性、重實(shí)證,因而形成一種形式論證明顯的理性思維,其反映在語言上則是形合化的顯性話語[20]482?!睹\(yùn)共同體》匯編了習(xí)近平外交場合的重要講話,涵蓋了中國的外交立場和理念,其字里行間體現(xiàn)了中方重視直覺感悟的敘事思維特征。在翻譯時,譯者要充分把握中西敘事思維差異,采用時空建構(gòu)的敘事策略,建構(gòu)新時代中國外交敘事。

    (1)原文:俄羅斯有句諺語:“大船必能遠(yuǎn)航。”中國有句古詩:“長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海?!盵21]12

    譯文:As you say in Russia, “Big ships sails far.” China also has an ancient poem that reads, “Someday, with my sail piercing the clouds; I will mount the wind, break the waves, and traverse the vast, rolling sea.”[22]13

    古詩諺語是人們關(guān)于他們生活的地方以及自身經(jīng)歷的思考與總結(jié),集中體現(xiàn)了漢語構(gòu)詞的模糊性。就類別而言,古詩諺語屬于貝克敘事分類里的本體敘事。原文通過古語對舉進(jìn)行時空建構(gòu),表達(dá)了對中俄關(guān)系的美好展望。習(xí)近平通過共情搭建起了俄羅斯人民與中國人民之間情感體驗(yàn)的普遍聯(lián)系,以一種主體間性的方式,在不同的文化語境中實(shí)現(xiàn)對話、共鳴,從而達(dá)到文化認(rèn)知與敘事認(rèn)同。共情(empathy)是一種情感共鳴,即一個人對另一個人的獨(dú)特經(jīng)歷產(chǎn)生相同或相似的反應(yīng)[23]。在翻譯過程中,譯者一般無需對文本作過多干涉,只需根據(jù)原文的意義進(jìn)行直譯或相關(guān)編譯。但在此處,譯文添加了表“而且”的副詞“also”的顯性語法手段,以完成讀者導(dǎo)向的時空建構(gòu)。同時,原句“長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄?!毕笳髦环N不畏艱難險阻的豪邁和面對挫折的坦然,但在西方人的認(rèn)知語境中,該詩句的來龍去脈是陌生的,因此譯者添加了詩句作者的相關(guān)說明??傊?,譯者應(yīng)適時切換中西思維,通過原文的意義還原歷史語境,引導(dǎo)目標(biāo)語讀者將原文中中國名詩敘事與俄羅斯當(dāng)?shù)厥熘闹V語敘事聯(lián)系起來,以喚起受眾所處時空下的追求“和平、發(fā)展、合作、共贏”的本體敘事。

    (2)原文:“以心相交者,成其久遠(yuǎn)?!敝袊回炛鲝?,國家無論大小、貧富、強(qiáng)弱,都是國際社會平等一員[21]195。

    譯文:Sincerity is the key to lasting friendship. China believes that all countries are equal members of the international community, irrespective of their size, wealth or strength.[22]203

    原文通過引用經(jīng)典,建構(gòu)了以國家為主體的公共敘事?!耙孕南嘟徽?,成其久遠(yuǎn)”出自隋朝王通的“以勢交者,勢傾則絕;以利交者,利窮則散”,表達(dá)中國傳統(tǒng)的義利觀。其具體講述了以權(quán)勢、利益作為標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行交往,是短視的行為,只有以誠待人,以心相交,才是目光長遠(yuǎn)的表現(xiàn)。譯者將中國的經(jīng)典敘事引入外交敘事中,實(shí)現(xiàn)了話語的時空轉(zhuǎn)移。原文屬于意合性突出的古語,文化內(nèi)涵十分豐富,如若直接翻譯必定讓受眾一頭霧水。譯者在深挖原文含義的基礎(chǔ)上,運(yùn)用“is the key to”的句式保留原文敘事精華,傳遞“君子之交淡如水”的話語意義,指向“以心相交”的外交敘事,達(dá)到了事半功倍的傳播效果。

    (二)文本素材的選擇性采用

    文本素材的選擇性采用主要通過省略和添加的方式實(shí)現(xiàn),目的在于抑制、強(qiáng)調(diào)或者鋪陳原文中隱含的敘事或更高層面的敘事[18]114。其廣義上表現(xiàn)為對文本、作家、語種和文化等更高層面的選擇,狹義上則集中體現(xiàn)在文本內(nèi)部的結(jié)構(gòu)調(diào)整方面??v觀習(xí)近平在外交場合所講述的中外故事,我們可以明顯感受到其故事素材的適切性。不管是深入挖掘中外歷史,講述各國的“真故事”,還是緊扣時代脈搏,聚焦發(fā)展的“新故事”,亦或體現(xiàn)中國元素,傳播中華的“好故事”,這些都充分證明了習(xí)近平作為敘事者甄選故事內(nèi)容的良苦用心。

    本文側(cè)重于外交翻譯中譯文內(nèi)部的結(jié)構(gòu)調(diào)整方面。從本質(zhì)上來說,翻譯不僅僅是語言層面的簡單轉(zhuǎn)換,它是一項(xiàng)跨文化、跨國界的交流活動,也是一種涉及文本內(nèi)部和外部諸多要素的復(fù)雜行為[24]。因而,譯者在翻譯中應(yīng)熟悉外國讀者的語言習(xí)慣、文化傳統(tǒng)、認(rèn)知水平、審美心理等,有意識地進(jìn)行讀者觀照,充分考慮中國話語的闡釋語境?!睹\(yùn)共同體》中,先哲箴言、成語詩詞、諺語俗語、政治新語等不勝枚舉,這些思想和表述離不開中國元素的闡釋,也是翻譯過程中的“硬骨頭”。作為再敘事的主體,譯者常常通過增譯、省譯、摘譯及改譯等多種翻譯方法實(shí)現(xiàn)敘事功能,完成中國外交的公共敘事和元敘事建構(gòu)。

    (3)原文:“一帶一路”建設(shè)不是空洞的口號,而是看得見、摸得著的實(shí)際舉措,將給地區(qū)國家?guī)韺?shí)實(shí)在在的利益[21]212。

    譯文:The Belt and Road Initiative is not an empty slogan. It composed of visible and tangible measures that will bring real benefits to countries in the region.[22]221

    “一帶一路”是習(xí)近平提出的新時代外交戰(zhàn)略和關(guān)乎經(jīng)濟(jì)發(fā)展的頂層設(shè)計。從本質(zhì)上看,“一帶一路”屬于政治新語,具有語義專一和表達(dá)簡潔的特性。最初,“一帶一路”采用直譯的“One Belt and One Road”,字面上二者似乎完全對等。從表達(dá)效果上看,原文的“一帶一路”讀起來朗朗上口,令人過耳難忘;然而,它的譯文卻略顯單調(diào),甚至容易讓受眾群體產(chǎn)生“一條腰帶和一條道路”的誤解。為了譯文表達(dá)更具簡潔性,譯者有意刪減詞匯“one”,并最終采用“Belt and Road”的譯法。此外,譯文從原來的“strategy”(戰(zhàn)略)改譯為“initiative”(倡議),雖然只是一詞的轉(zhuǎn)變,但強(qiáng)化了敘事功能,體現(xiàn)出中國的開放包容的姿態(tài),為建構(gòu)經(jīng)濟(jì)融合、文化包容的中國外交的公共敘事作了積極鋪墊。

    (4)原文:“既以為人,己愈有;既以與人,己愈多?!盵21]196

    譯文:The Chinese people believe that “the more you do for others, the more you will gain and the more you share with others, the more you will have.”[22]203

    上例是通過闡述人與人之間關(guān)系的處理,影射國家交往的元敘事。原文意思是:不存占有之心去幫助別人,內(nèi)心更覺充實(shí);心懷慷慨之心去援助他人,精神更顯富足。這句話作為價值觀念貫穿《道德經(jīng)》全篇,體現(xiàn)了老子樸實(shí)的辯證思想。此語的引用,表達(dá)了中國希望通過優(yōu)勢互補(bǔ)、互利共贏的途徑實(shí)現(xiàn)中國夢的美好心愿??紤]到中西敘事思維的差異,譯文調(diào)整了文本結(jié)構(gòu),補(bǔ)充“the Chinese people believe that”一句,用以說明典故的出處。這一文本素材的選用,既符合了受眾閱讀習(xí)慣,又建構(gòu)了可親可敬可愛的中國形象這一元敘事。

    (三)標(biāo)示式建構(gòu)

    標(biāo)示性建構(gòu)是一種話語過程(discursive process),即敘事者運(yùn)用詞匯、短語來識別敘事的關(guān)鍵元素,包括人物、事件、地點(diǎn)等。指示或識別元素對于解構(gòu)敘事中的關(guān)鍵信息提供詮釋框架,引導(dǎo)和制約我們對當(dāng)前敘事的反應(yīng)[18]122-123。命名和標(biāo)題是常用的標(biāo)示建構(gòu)手段。如在金磚國家工商論壇上,習(xí)近平曾用“好鄰居、好朋友、好伙伴”[21]51的命名方式建構(gòu)中國與東盟國家的友好關(guān)系。又如在抗疫外交中,譯者常常結(jié)合語境對原文標(biāo)題進(jìn)行適當(dāng)“重寫”,以應(yīng)對外媒的污名化。如將“守望相助共克疫情,攜手同心推進(jìn)合作”譯為“Fighting COVID-19 in Solidarity and Advancing BRICS Cooperation Through Concerted Efforts”,從而引導(dǎo)目標(biāo)語受眾閱讀、理解并認(rèn)同我方敘事。

    關(guān)于外交話語的特點(diǎn),最重要的是其政策敏感性,因而在翻譯中應(yīng)遵循政治等效原則[25]74。同時,在敘事基礎(chǔ)上的中國外交話語英譯,標(biāo)示式建構(gòu)策略的采用能表達(dá)翻譯安全觀,維護(hù)中方政治立場。針對南海島礁的命名問題,我國將太平島譯為“Taiping Island”,試圖與外媒所宣傳的“Itu Aba Island”或英譯版本“Taiping Rock”劃清界限。由此可見,譯者運(yùn)用標(biāo)示式建構(gòu)的方式,強(qiáng)化中國特色價值理念,建構(gòu)中國外交的公共敘事和本體敘事。

    (5)原文:要加強(qiáng)黨中央對外事工作的集中統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo),準(zhǔn)確把握當(dāng)前國際形勢發(fā)展變化,銳意進(jìn)取,開拓創(chuàng)新,努力開創(chuàng)中國特色大國外交新局面,為實(shí)現(xiàn)“兩個一百年”奮斗目標(biāo)、實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢作出更大貢獻(xiàn)[21]529。

    譯文:We must strengthen the Party’s centralized, unified leadership over foreign affairs work. With a correct understanding of current developments in international environments, we should determinedly pursue progress and innovation, strive to make new advances in major-country diplomacy with Chinese characteristics, and make greater contributions to realizing the Two Centenary Goals and the Chinese Dream of national rejuvenation.[22]541

    “大國外交”“中國夢”是中國特色話語命名,分別為公共敘事和本體敘事。提起“大國”的翻譯,很多人會想到外媒使用的“great power”,但結(jié)合語境我們會發(fā)現(xiàn)該詞極易產(chǎn)生“強(qiáng)權(quán)”的消極意義,應(yīng)該避免使用這個譯法。在翻譯有關(guān)中國方案、中國倡議、中國思想的過程中,一方面,我們需要考慮大的時代背景,形成語義正確的表達(dá);另一方面,我們也要結(jié)合譯文的闡釋語境,讓中國話語完全融入國際語境,使譯文產(chǎn)生最佳傳播效果。在歷史語境中,八國聯(lián)軍侵華、美蘇兩級爭霸都用過類似的表達(dá)“super power”。在外交翻譯中,譯者要考慮譯文的使用或接受語境的方方面面,避免產(chǎn)生歧義或誤解。譯文將“大國”譯作“major country”,能有效規(guī)避消極的語義趨勢,建構(gòu)國家層面的公共敘事。無獨(dú)有偶,“中國夢”常被外媒解讀為“China Dream”,顯然這樣的譯文不正確,也不利于中國聲音的準(zhǔn)確傳播。實(shí)際上,“中國夢”不僅關(guān)乎國家富強(qiáng)、民族振興方面,它還與千千萬萬的“中國人”密不可分。因此,在官方翻譯中,我們將其標(biāo)示為 “Chinese Dream”,反映了新時代中國人追求中國夢這一本體敘事的建構(gòu)。在外交翻譯中,譯者要始終保持高度的政治敏感性,字斟句酌,采用中國特色的命名法,以免落入西方政治話語圈套。

    (6)原文:中國是一個負(fù)責(zé)任大國,在國際金融危機(jī)期間我們同國際社會風(fēng)雨與共,為世界經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇發(fā)揮了“穩(wěn)定器”和“發(fā)動機(jī)”的作用[21]274。

    譯文:China is a responsible major country. We stood firm with the international community during the global financial crisis and served as both anchor and engine for world economic recovery.[22]284

    例(6)旨在說明在國際社會面臨困難的時候,中國作為世界大國主動扛起責(zé)任,為推動世界經(jīng)濟(jì)增長貢獻(xiàn)中國力量?!胺€(wěn)定器”和“發(fā)動機(jī)”的標(biāo)示展現(xiàn)了中國負(fù)責(zé)任大國的國家形象。在英譯中,譯者將其直譯為“anchor and engine”,直觀生動地保留了原文意象,建構(gòu)了中國擔(dān)當(dāng)穩(wěn)定發(fā)展大任的公共敘事。如此的標(biāo)示能夠引導(dǎo)受眾強(qiáng)化對中國形象的正面認(rèn)識,也與前面提到的“stand firm with”形成更直接的邏輯關(guān)系。

    (四)人物事件的再定位

    人物事件的再定位與敘事的關(guān)聯(lián)性有關(guān),主要通過調(diào)整語言參數(shù),如時間詞、空間詞、指示詞、方言詞等改變交互參與者的位置關(guān)系。譯者通過重新定位副文本(repositioning in paratextual commentary)以及重新定位文本或話語(repositioning within the text or utterance)的策略進(jìn)行翻譯建構(gòu)[18]132-135。在《命運(yùn)共同體》英譯中,譯者對人物事件再定位還表現(xiàn)在腳注、索引等副文本中,這也正如熱奈特所說:“副文本可以不依賴文本存在,但是沒有副文本的文本是不存在的?!盵26]3此外,語域選擇、指示表達(dá)和時態(tài)變化等語言手段也能建構(gòu)本體敘事和公共敘事,促成敘事動力格局的變化。

    譯者還可通過建構(gòu)概念敘事參與敘事中人物事件的重新定位。如前所述,概念敘事在廣義上是指任何領(lǐng)域的學(xué)者針對研究目標(biāo)對自己或他人所做的敘述或說明[18]39,在此意義上,外交翻譯策略應(yīng)屬概念敘事。本文參照楊明星提出的“政治等效”理論框架下的外交翻譯策略,并將其作為《命運(yùn)共同體》英譯的概念敘事。楊明星定義“政治等效”的內(nèi)涵為外交翻譯一方面必須準(zhǔn)確、忠實(shí)反映源語和說話者的政治思想和政治語境,另一方面要用接受方所能理解的譯入語來表達(dá),使雙方的政治含義信息等值,使譯文能起到與原文相同的作用和交際功能。其中,“政治性”“動態(tài)性”和“平衡性”為外交翻譯的三大準(zhǔn)則?!罢涡浴弊⒅卦凑Z與譯入語之間的文化思維和意識形態(tài)的差異,以準(zhǔn)確傳遞說話者的政治立場和政治內(nèi)涵為準(zhǔn);“動態(tài)性”強(qiáng)調(diào)譯者與時俱進(jìn),緊貼源語的時代內(nèi)涵和譯入語的發(fā)展語境;“平衡性”則是譯者力求在源語和譯入語之間保持平衡和諧的關(guān)系,做到不偏不倚[25]73-74。

    外交翻譯作為特殊類型的政治話語翻譯,其首要原則是“政治性”,“動態(tài)性”和“平衡性”次之。《命運(yùn)共同體》的英譯本最大限度地傳遞了習(xí)近平外交話語的政治內(nèi)涵與立場,即便是之前提到的詞匯刪減等編譯手段也是在遵從了“政治等效”翻譯觀下所作的細(xì)微處理。譯者通過文本內(nèi)重新定位的策略建構(gòu)外交翻譯“政治等效”觀這一概念敘事,如下例:

    (7)原文:①我們認(rèn)為,世界各國盡管有這樣那樣的分歧矛盾,也免不了產(chǎn)生這樣那樣的磕磕碰碰,但世界各國人民都生活在同一片藍(lán)天下、擁有同一個家園,應(yīng)該是一家人。②世界各國人民應(yīng)該秉持“天下一家”理念,張開懷抱,彼此理解,求同存異,共同為建構(gòu)人類命運(yùn)共同體而努力[21]510。

    譯文:(a)We believe that while countries will always have this or that difference and inevitably encounter this or that stumbling block in relations, we all live under one sky, we all share the same planet, and we should see that we are all family. (b)It is this idea of all under Heaven being one family that should guild the world’s people, so that we can embrace each other with open arms, come to understand each other, and create common ground while setting aside our differences. (c) Together, we should strive to build a human community with a shared future.[22]521

    原文提到“人類命運(yùn)共同體”的建構(gòu),這一政治主張與中國傳統(tǒng)文化中的和合理念相契合。譯文做到了無一處意思漏譯,句式基本對應(yīng),較好地傳遞了習(xí)近平的“天下大同”的話語內(nèi)涵,保持了外交翻譯的“政治性”。同時,譯者根據(jù)原文內(nèi)涵選擇翻譯策略,體現(xiàn)了外交翻譯的“動態(tài)性”,如把“天下一家”意譯為“all under Heaven being one family”,形成符合英語的行文表達(dá),以此拉近與讀者的位置關(guān)系。為了實(shí)現(xiàn)“平衡性”原則,譯者一方面再現(xiàn)源語含義和意象,另一方面考慮目的語語境和讀者接受水平,協(xié)調(diào)敘事進(jìn)程。譯者將原文①②兩句分解為英譯abc 三句。通過使用“it is……that”“so that”“while”等句式,譯文實(shí)現(xiàn)了參與者重新定位的話語建構(gòu)。概之,通過文內(nèi)結(jié)構(gòu)的內(nèi)部調(diào)整,譯者遵循了“政治等效”的外交翻譯觀,建構(gòu)了《命運(yùn)共同體》英譯的概念敘事。

    (8)原文:中國開放的大門永遠(yuǎn)不會關(guān)上,歡迎各國搭乘中國發(fā)展的“順風(fēng)車”[21]313。

    譯文:China’s door will never close, and we welcome all countries to sail on the tailwind of our development.[22]325-326

    在亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行開業(yè)儀式上,習(xí)近平發(fā)表了如上致辭。原文的“大門”“順風(fēng)車”表明了中國將繼續(xù)奉行互利共贏的外交戰(zhàn)略,以開放的姿態(tài)融入全球發(fā)展當(dāng)中。譯文增加了表主語的語言參數(shù)“we”,使得中國的外交敘事立場更加鮮明。同時,“順風(fēng)車”一詞原意是指搭乘便車,搭順路車或拼車,常見于日??谡Z當(dāng)中。習(xí)近平將“順風(fēng)車”用于外交語境中,表明了中國在構(gòu)建世界經(jīng)濟(jì)體中誠心善意的外交姿態(tài)。譯者通過調(diào)整語域,將其改譯為“sail on the tailwind”,成功建構(gòu)了中國外交開放包容、共謀發(fā)展的公共敘事。

    莫娜·貝克的敘事學(xué)聚焦政治沖突的建構(gòu)性研究,集中論述了敘事、翻譯與沖突三者之間的關(guān)系。本文以此為基礎(chǔ),探討《命運(yùn)共同體》英譯譯者如何采用建構(gòu)時空、選用文本素材、建構(gòu)標(biāo)示以及再定位人物事件等敘事策略,進(jìn)行新時代中國外交元敘事、公共敘事、本體敘事與概念敘事等方面的合理建構(gòu)。通過上述分析不難得出如下結(jié)論:首先,敘事學(xué)與外交翻譯的結(jié)合不僅能拓寬敘事學(xué)研究領(lǐng)域,而且為外交話語研究提供了新視閾。其次,作為再敘事的翻譯主體,譯者的作用不容忽視。在敘事性闡釋過程中,譯者通過操控文本和話語,參與社會現(xiàn)實(shí)的建構(gòu)、磋商或質(zhì)疑[18]105。具體而言,譯者必須把握政治分寸、揣摩源語文化、轉(zhuǎn)換中西思維、巧用翻譯技能,才能順利完成習(xí)近平外交話語英譯的敘事建構(gòu)。最后,可以肯定地說,敘事學(xué)的確為中國外交話語英譯提供了新的理論視角。從敘事學(xué)出發(fā),中國外交話語英譯應(yīng)靈活運(yùn)用敘事策略,思考中國故事無縫對接英語世界的翻譯路徑。筆者相信,對于中國如何從“語言大國”走向“語言強(qiáng)國”的思考,對完善中國外交話語體系等有著重要意義。

    猜你喜歡
    外交譯者原文
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    悠悠歲月外交情
    涉僑外交二三事
    讓句子動起來
    外交活動の二大ハイライト
    外交
    嘗糞憂心
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    賣身葬父
    亚洲精品久久成人aⅴ小说| 人成视频在线观看免费观看| 99热网站在线观看| 亚洲男人天堂网一区| 亚洲av电影在线进入| 久久久国产成人免费| 黑人猛操日本美女一级片| 午夜福利影视在线免费观看| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 亚洲中文av在线| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 中文字幕色久视频| 99国产精品一区二区三区| 欧美日韩亚洲高清精品| 岛国毛片在线播放| 国产成人一区二区三区免费视频网站| av线在线观看网站| 成人亚洲精品一区在线观看| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 丝袜美足系列| 精品亚洲成a人片在线观看| 性高湖久久久久久久久免费观看| 视频区图区小说| 精品少妇久久久久久888优播| 麻豆乱淫一区二区| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 亚洲伊人色综图| 极品少妇高潮喷水抽搐| 视频区欧美日本亚洲| 国产伦人伦偷精品视频| 久久精品人人爽人人爽视色| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 亚洲精品乱久久久久久| 国产精品久久久久成人av| 国产精品影院久久| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 精品久久久久久电影网| 高清欧美精品videossex| 十八禁高潮呻吟视频| 青春草视频在线免费观看| 精品少妇黑人巨大在线播放| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 亚洲免费av在线视频| 丝袜美足系列| 国产又爽黄色视频| 亚洲一码二码三码区别大吗| 高清在线国产一区| 老汉色∧v一级毛片| 欧美黑人欧美精品刺激| 国产精品偷伦视频观看了| av天堂久久9| 国产亚洲av高清不卡| 久久毛片免费看一区二区三区| 精品免费久久久久久久清纯 | 女性生殖器流出的白浆| 国产麻豆69| 国产1区2区3区精品| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 视频区欧美日本亚洲| 三级毛片av免费| 男男h啪啪无遮挡| 男人舔女人的私密视频| 男女之事视频高清在线观看| 国产成人啪精品午夜网站| 男人爽女人下面视频在线观看| 91成人精品电影| 黄色视频,在线免费观看| 久久这里只有精品19| 亚洲 欧美一区二区三区| 成人av一区二区三区在线看 | 一本久久精品| 日韩欧美一区视频在线观看| 免费人妻精品一区二区三区视频| 亚洲精品久久午夜乱码| 国产在线一区二区三区精| 一个人免费在线观看的高清视频 | 不卡一级毛片| 99精品欧美一区二区三区四区| 国产一区二区三区av在线| 我的亚洲天堂| 亚洲精品国产av蜜桃| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 欧美日韩福利视频一区二区| 精品高清国产在线一区| 亚洲第一av免费看| 母亲3免费完整高清在线观看| 高清av免费在线| 国产精品1区2区在线观看. | 国产高清视频在线播放一区 | 亚洲精品国产av成人精品| 在线观看人妻少妇| av超薄肉色丝袜交足视频| 国产片内射在线| 动漫黄色视频在线观看| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 亚洲人成电影免费在线| 亚洲专区字幕在线| 看免费av毛片| 欧美精品高潮呻吟av久久| 国产成人精品无人区| 国产精品 欧美亚洲| 亚洲精品第二区| 欧美黑人欧美精品刺激| 亚洲伊人久久精品综合| 精品福利观看| 在线天堂中文资源库| 热99re8久久精品国产| 精品少妇内射三级| 午夜福利视频在线观看免费| 最新的欧美精品一区二区| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 日韩欧美国产一区二区入口| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 国产成人啪精品午夜网站| 国产亚洲av高清不卡| 十八禁网站免费在线| 精品国产一区二区久久| 在线 av 中文字幕| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 首页视频小说图片口味搜索| 国产精品久久久久成人av| 午夜免费观看性视频| 亚洲人成电影观看| 久久精品国产综合久久久| 久久精品国产a三级三级三级| 最近中文字幕2019免费版| 久久久久国产一级毛片高清牌| 下体分泌物呈黄色| 欧美黑人欧美精品刺激| 成年女人毛片免费观看观看9 | 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 亚洲成人免费电影在线观看| 最近中文字幕2019免费版| 国产亚洲欧美精品永久| 不卡一级毛片| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 精品一区二区三区av网在线观看 | 日韩大码丰满熟妇| 国产1区2区3区精品| 少妇精品久久久久久久| 国产色视频综合| 午夜福利视频精品| 男女无遮挡免费网站观看| 久久久久国内视频| 丁香六月欧美| 波多野结衣av一区二区av| 永久免费av网站大全| 亚洲国产精品一区三区| 一个人免费看片子| 欧美成狂野欧美在线观看| 亚洲中文日韩欧美视频| 精品人妻在线不人妻| 两性夫妻黄色片| 精品少妇内射三级| 美女午夜性视频免费| 久久久久国内视频| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 国产又爽黄色视频| 日韩有码中文字幕| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 久久久精品区二区三区| 国产一区二区三区综合在线观看| 成年女人毛片免费观看观看9 | 亚洲国产精品一区三区| 久久久国产欧美日韩av| 久久性视频一级片| www日本在线高清视频| 1024香蕉在线观看| 日韩大片免费观看网站| 99热全是精品| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 一区二区三区激情视频| 一个人免费在线观看的高清视频 | 丁香六月天网| 制服诱惑二区| a级毛片黄视频| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 亚洲国产av影院在线观看| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 人妻一区二区av| 精品久久久久久电影网| 在线观看www视频免费| 91成年电影在线观看| 午夜久久久在线观看| 亚洲精品国产区一区二| 欧美在线一区亚洲| 欧美日韩国产mv在线观看视频| av欧美777| 午夜精品久久久久久毛片777| 美国免费a级毛片| 蜜桃在线观看..| 国产成人av教育| 欧美日韩av久久| 久久久久精品人妻al黑| √禁漫天堂资源中文www| 丝袜在线中文字幕| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 免费日韩欧美在线观看| 亚洲国产精品999| av福利片在线| 91精品国产国语对白视频| 亚洲五月色婷婷综合| 一个人免费看片子| 国产男女超爽视频在线观看| 亚洲情色 制服丝袜| 国产精品一二三区在线看| 在线观看免费视频网站a站| 中文字幕人妻丝袜制服| 各种免费的搞黄视频| 日韩一区二区三区影片| 国产免费福利视频在线观看| 99国产精品99久久久久| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 国产精品熟女久久久久浪| 久久久久久久大尺度免费视频| 人妻 亚洲 视频| 国产男女超爽视频在线观看| 日本wwww免费看| 国产成人免费无遮挡视频| 老司机靠b影院| 亚洲av美国av| 男女下面插进去视频免费观看| 夜夜夜夜夜久久久久| 亚洲专区字幕在线| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 国产成人啪精品午夜网站| 好男人电影高清在线观看| 欧美精品一区二区大全| 中文字幕精品免费在线观看视频| 午夜福利免费观看在线| 精品国产乱子伦一区二区三区 | 狠狠狠狠99中文字幕| 国产男女内射视频| 男人爽女人下面视频在线观看| 十八禁高潮呻吟视频| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 夜夜夜夜夜久久久久| av不卡在线播放| 国产真人三级小视频在线观看| 啪啪无遮挡十八禁网站| 国产人伦9x9x在线观看| 一边摸一边做爽爽视频免费| 久久亚洲精品不卡| 久久免费观看电影| 久久ye,这里只有精品| 亚洲av成人不卡在线观看播放网 | 老司机靠b影院| 天天操日日干夜夜撸| 丁香六月欧美| 91精品三级在线观看| 午夜久久久在线观看| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 久久精品成人免费网站| 成年人午夜在线观看视频| 国产一区二区激情短视频 | 在线天堂中文资源库| 午夜久久久在线观看| 国产精品影院久久| 国产极品粉嫩免费观看在线| 国产精品久久久久久精品古装| 亚洲av欧美aⅴ国产| 久久精品国产综合久久久| 99re6热这里在线精品视频| 欧美另类亚洲清纯唯美| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 操美女的视频在线观看| 91字幕亚洲| a在线观看视频网站| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 性高湖久久久久久久久免费观看| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 国产又色又爽无遮挡免| www.精华液| 久久久国产欧美日韩av| 免费不卡黄色视频| 18禁观看日本| 欧美日韩视频精品一区| 多毛熟女@视频| 亚洲精品在线美女| 免费高清在线观看视频在线观看| 亚洲专区国产一区二区| 电影成人av| 一本大道久久a久久精品| 五月开心婷婷网| 久久午夜综合久久蜜桃| 欧美午夜高清在线| 精品一区在线观看国产| 国产免费福利视频在线观看| 国产成人精品久久二区二区免费| 久久中文看片网| 大码成人一级视频| 国产在线观看jvid| 首页视频小说图片口味搜索| 丁香六月天网| 国产97色在线日韩免费| 国产精品影院久久| 亚洲伊人久久精品综合| 日韩欧美国产一区二区入口| 一区二区av电影网| 亚洲精品国产av蜜桃| 国产色视频综合| 少妇 在线观看| 亚洲欧美精品自产自拍| 亚洲欧美清纯卡通| 久久女婷五月综合色啪小说| 亚洲国产欧美网| 十八禁网站网址无遮挡| 亚洲精品久久午夜乱码| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 成人影院久久| a级片在线免费高清观看视频| 成人三级做爰电影| 亚洲第一av免费看| 婷婷丁香在线五月| 精品国产一区二区三区四区第35| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区 | 欧美av亚洲av综合av国产av| 亚洲免费av在线视频| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频 | 日本wwww免费看| 黄色 视频免费看| 免费人妻精品一区二区三区视频| 韩国高清视频一区二区三区| 香蕉国产在线看| 久久人人爽人人片av| 人成视频在线观看免费观看| 精品福利观看| 最近最新免费中文字幕在线| 亚洲五月色婷婷综合| 伊人亚洲综合成人网| 国产精品熟女久久久久浪| 国产有黄有色有爽视频| 亚洲精品国产av成人精品| 天天添夜夜摸| 午夜91福利影院| 国产一区二区激情短视频 | 日本a在线网址| 国产在视频线精品| 91av网站免费观看| 国产精品久久久久成人av| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲 | 正在播放国产对白刺激| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 国产精品久久久av美女十八| 国产亚洲欧美精品永久| 日韩欧美一区视频在线观看| 欧美精品av麻豆av| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 中国国产av一级| 久久毛片免费看一区二区三区| svipshipincom国产片| 青春草视频在线免费观看| 亚洲综合色网址| 国产真人三级小视频在线观看| 婷婷丁香在线五月| 日韩欧美一区视频在线观看| 搡老乐熟女国产| 国产不卡av网站在线观看| 国产精品欧美亚洲77777| 男女无遮挡免费网站观看| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 国产片内射在线| 另类亚洲欧美激情| 久久影院123| 久久av网站| 天堂8中文在线网| 亚洲男人天堂网一区| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 久久久水蜜桃国产精品网| 高潮久久久久久久久久久不卡| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| xxxhd国产人妻xxx| 色94色欧美一区二区| 精品少妇内射三级| 精品国产乱码久久久久久男人| 国产亚洲精品一区二区www | 天天添夜夜摸| av不卡在线播放| 亚洲一码二码三码区别大吗| 久久国产精品影院| 国产一区二区三区av在线| 老司机靠b影院| av福利片在线| av在线app专区| 亚洲精品乱久久久久久| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 欧美另类一区| 免费在线观看完整版高清| 黑人欧美特级aaaaaa片| 国产在线视频一区二区| 热re99久久国产66热| 最近中文字幕2019免费版| 又黄又粗又硬又大视频| 最近最新中文字幕大全免费视频| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡 | 午夜福利影视在线免费观看| 大型av网站在线播放| 老司机在亚洲福利影院| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 超碰97精品在线观看| 国产av又大| 悠悠久久av| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 国产亚洲精品第一综合不卡| 大片电影免费在线观看免费| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 亚洲av成人一区二区三| 久久人妻熟女aⅴ| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 水蜜桃什么品种好| 国产亚洲精品久久久久5区| 国精品久久久久久国模美| 亚洲精品一二三| 老司机福利观看| 三上悠亚av全集在线观看| 久久久久国内视频| 高清欧美精品videossex| 国产在线免费精品| 国产高清国产精品国产三级| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 一进一出抽搐动态| 不卡一级毛片| 午夜福利在线观看吧| 国产成人免费观看mmmm| 蜜桃国产av成人99| 欧美日韩成人在线一区二区| 超碰成人久久| 成人免费观看视频高清| 黄色怎么调成土黄色| 少妇被粗大的猛进出69影院| 亚洲欧美日韩高清在线视频 | 国产亚洲精品久久久久5区| 大片免费播放器 马上看| 99国产精品免费福利视频| 黄色怎么调成土黄色| 成人亚洲精品一区在线观看| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 性少妇av在线| 亚洲 国产 在线| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频 | 两性夫妻黄色片| 久久久久久久国产电影| 十分钟在线观看高清视频www| 日韩精品免费视频一区二区三区| 天堂8中文在线网| 90打野战视频偷拍视频| 久久久久网色| 大香蕉久久成人网| 99久久人妻综合| 亚洲综合色网址| 欧美激情 高清一区二区三区| 国产av国产精品国产| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 国产精品久久久久久精品电影小说| av在线app专区| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 亚洲欧美色中文字幕在线| 欧美少妇被猛烈插入视频| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 9191精品国产免费久久| 欧美性长视频在线观看| 最近最新免费中文字幕在线| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 一本色道久久久久久精品综合| 一区福利在线观看| 日本av手机在线免费观看| 午夜福利在线免费观看网站| 老熟妇乱子伦视频在线观看 | 岛国在线观看网站| 91国产中文字幕| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 成人国产av品久久久| a级毛片黄视频| 欧美日韩成人在线一区二区| 欧美+亚洲+日韩+国产| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 久久中文看片网| 亚洲av成人一区二区三| 最近最新免费中文字幕在线| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 国产亚洲欧美精品永久| 捣出白浆h1v1| 欧美人与性动交α欧美软件| 国产精品偷伦视频观看了| 国产在线一区二区三区精| 国产成人啪精品午夜网站| 亚洲国产日韩一区二区| 国产精品久久久久成人av| 亚洲人成电影观看| 十八禁高潮呻吟视频| 欧美国产精品一级二级三级| 国产精品.久久久| 男人爽女人下面视频在线观看| 制服诱惑二区| 国产在线观看jvid| 成人三级做爰电影| 男人添女人高潮全过程视频| 久久久久视频综合| 在线观看一区二区三区激情| 亚洲国产av影院在线观看| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 午夜精品久久久久久毛片777| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 成人av一区二区三区在线看 | 蜜桃国产av成人99| 制服诱惑二区| 亚洲精品中文字幕在线视频| 欧美成狂野欧美在线观看| 97精品久久久久久久久久精品| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 一级黄色大片毛片| 一级,二级,三级黄色视频| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 极品人妻少妇av视频| 在线永久观看黄色视频| 成人影院久久| 久久亚洲国产成人精品v| 天堂8中文在线网| 岛国毛片在线播放| 亚洲色图综合在线观看| 亚洲精品美女久久av网站| 中文字幕av电影在线播放| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 男男h啪啪无遮挡| 老司机影院毛片| 一本大道久久a久久精品| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 国产成+人综合+亚洲专区| 香蕉丝袜av| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 国产亚洲精品久久久久5区| 日韩 亚洲 欧美在线| 欧美成狂野欧美在线观看| 久久久久久久大尺度免费视频| 国产精品成人在线| 亚洲成人免费电影在线观看| 日韩大码丰满熟妇| 丝袜脚勾引网站| 欧美xxⅹ黑人| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 欧美成人午夜精品| 久久精品亚洲av国产电影网| av线在线观看网站| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 欧美乱码精品一区二区三区| 成年美女黄网站色视频大全免费| 一级黄色大片毛片| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 少妇被粗大的猛进出69影院| 午夜福利视频精品| 交换朋友夫妻互换小说| 12—13女人毛片做爰片一| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 午夜福利一区二区在线看| 一级毛片精品| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 妹子高潮喷水视频| 成人国产av品久久久| 日本欧美视频一区| 男女高潮啪啪啪动态图| 女人久久www免费人成看片| 最新的欧美精品一区二区| 欧美+亚洲+日韩+国产| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 精品少妇黑人巨大在线播放| 岛国在线观看网站| 久久久国产成人免费| 亚洲第一av免费看| 亚洲欧美日韩高清在线视频 | 少妇被粗大的猛进出69影院| 人妻久久中文字幕网| 亚洲国产看品久久| av国产精品久久久久影院| 国产免费福利视频在线观看| 婷婷成人精品国产| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 十八禁网站网址无遮挡| 咕卡用的链子| a在线观看视频网站| av在线app专区| 国产高清国产精品国产三级| 国产亚洲欧美在线一区二区| 欧美国产精品va在线观看不卡| 国产色视频综合| 啦啦啦免费观看视频1| 久久综合国产亚洲精品| 最近中文字幕2019免费版| 国产精品国产三级国产专区5o| 性少妇av在线| 亚洲第一青青草原| 午夜91福利影院| 欧美日韩成人在线一区二区| av在线app专区| 国产精品一区二区在线不卡| 国产精品av久久久久免费| 国产视频一区二区在线看| 桃花免费在线播放| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 色精品久久人妻99蜜桃| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 男女国产视频网站| 久久国产精品大桥未久av| 国产精品国产三级国产专区5o|