宋潔
(寶雞文理學(xué)院 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,陜西 寶雞 721013)
“老”是漢語中的高頻詞綴,由形容詞“老”虛化而來?!墩f文·老部》:“老,考也。七十曰老。”《禮記·曲禮》:“七十曰老而傳。”可見“老”本義指“年老、年長”,以稱呼年長者。后來,在漫長的語法化進程中逐漸虛化,從而演變?yōu)樵~綴。
詞綴“老”的語法化問題歷來是學(xué)界關(guān)注的焦點,這類研究主要圍繞詞綴“老”的起源發(fā)展、功能分布、虛化動因及語義內(nèi)涵等方面展開,基本梳理出其語法化的發(fā)展脈絡(luò)。對于“老”的前三方面的問題研究,各家觀點基本一致,結(jié)論較全面。但由于詞綴“老”自身發(fā)展的復(fù)雜性和多義性,反映在語義層面是其詞義虛化呈現(xiàn)出不同的表達色彩。不少學(xué)者針對這一問題進行了更精細(xì)的對比分析,以進一步說明詞綴“老”語法化過程中的復(fù)雜性。周元琳按照語義色彩的不同將詞綴“老”分為可尊可敬、可親可近、可笑可憐及可怕可惡四類[1]。張新紅、劉鋒在前人研究的基礎(chǔ)上更進一步,認(rèn)為“實詞‘老’虛化后,其語義色彩除了仍含有‘年長’這個語義和表示稱謂的指稱語義色彩外,還可表示惡毒、狡詐等感情色彩意義?!保?]王海英對詞綴“老”語義功能進行了更加細(xì)致的描寫,根據(jù)“老”的詞匯意義、語義色彩、封閉或開放程度三方面,較為系統(tǒng)地梳理歸納了現(xiàn)代漢語詞綴“老”的虛化情況,并按照虛化程度的不同將其分為四個等級[3]。馬惠玲則認(rèn)為詞綴“老”的各個義項是由“過度”的元語義特征聯(lián)系起來的[4]。這種看法劉毅非也表示認(rèn)同[5]。
以上各家對詞綴“老”蘊含的語義色彩觀點不一,無法對“老”作出統(tǒng)一解釋,究其實質(zhì)還是對“老”的語義差別性的理解。事實上,詞綴“老”不僅能出現(xiàn)在名詞性語素前,還能附在形容詞性、動詞性語素之前。研究詞綴“老”的語法作用,理應(yīng)將名詞性、動詞性、形容詞性語素前的“老”看成一個同一體,從中抽象概括,以發(fā)掘其得以相通的機制。學(xué)者劉文輝曾從同一性角度出發(fā),把具有明顯的語義色彩和語用功能的詞綴“老”定義成語用化詞綴,但缺乏具體理據(jù)[6]。其實,從說話者自身來看,“老”所具有的某些語用色彩只是言者為表明自己態(tài)度、情感等,而在話語中留下的自我印記,是一種主觀性的表現(xiàn),與主觀化密切相關(guān)?!爸饔^化”即是指語言為表現(xiàn)某種“自我”而采取相應(yīng)的結(jié)構(gòu)形式或經(jīng)歷相應(yīng)的演變過程[7]。因此,本文選取前綴“老”作為研究對象,在前人研究成果的基礎(chǔ)上著眼于其概念本質(zhì),從主觀化視角出發(fā),試圖對現(xiàn)代漢語“老X”結(jié)構(gòu)進行歷時和共時的主觀化分析,并由此將“老”定性為主觀表達詞綴,對附在普通名詞性語素、動詞性語素及形容詞性語素前的詞綴“老”進行合理解釋。
近些年來,隨著語言學(xué)“人文主義”的復(fù)蘇,特別是功能語言學(xué)、認(rèn)知語法、語用學(xué)的興起,語言學(xué)家們開始從主觀性和主觀化的角度來探討語言。“語言不僅僅客觀地表達命題式的思想,還要表達言語的主體即說話人的觀點、感情和態(tài)度?!保?]語言發(fā)展過程中不可避免地帶有自我的印記,這一點毋庸置疑。目前,對于語言主觀化現(xiàn)象的研究主要有兩種方法,即歷時主觀化與共時主觀化。下面就從歷時、共時兩種視角對“老X”結(jié)構(gòu)中“老”的歷時演變及結(jié)構(gòu)內(nèi)部的主觀化現(xiàn)象作出一定的解釋。
歷時主觀化的代表人物是Traugott,她認(rèn)為主觀化是一種語義-語用的演變,即“意義變得越來越依賴于說話人對命題內(nèi)容的主觀信念和態(tài)度”[8]。后來沈家煊進一步闡釋,他認(rèn)為“主觀化”是指主觀性在語言中用明確的結(jié)構(gòu)形式加以編碼,或者一個語言形式經(jīng)過演變而獲得主觀性的表達功能[7]。所以說,語法化的過程,其實也是個主觀化的過程。表現(xiàn)為客觀性明顯減弱,主觀性漸漸增強,即:客觀性<較少主觀性<更多主觀性。本文以相關(guān)專著及論文中列舉的有代表性的例句為語料,來分析前綴“老”的歷時演變。例如:
(1)吾嘗三戰(zhàn)三走,鮑叔不以我怯,知我有老母也。(西漢,司馬遷《史記·管晏列傳》)
(2)此是老石機杼,聊以奉贈。(唐,李百藥《北齊書·儒林傳·石曜》)
(3)老虎穴中臥,獵夫不敢窺。(宋,蘇轍《湖陰曲》)
上古漢語中,“老”指“年老”“年長”。后來“老”作為語素,開始與別的語素組合,構(gòu)成名詞,如例(1)中的“老母”。用“老”來描述“母親”這一類的親屬實體,表示其年老或年長,“老”對詞根具有明顯的修飾作用,是形容詞性的。這一時期的“老”以實體的外部特征為判斷標(biāo)準(zhǔn),有著強烈的客觀性,指“年齡大”。
例(2)中的“老石(姓氏)”是石曜的自稱。雖然自稱“老石”,但并非真的指自己年紀(jì)大,更多的是蘊含謙遜之義,傳達對他人的尊敬之情。這里的“老”是言者以其內(nèi)部觀念作為標(biāo)準(zhǔn)的,帶有一定的個人觀點和情感。從例(1)到例(2)的演化過程中,我們可以看到“老”最初承載的“年長”義逐漸虛化,主觀意義加強,使得“老”開始獲得主觀性的表達功能,可以說是一種主觀化的演變。不過,盡管“老”對其后面的中心語素的修飾限定功能有所削弱,但“老”仍然修飾“石”語素本身。又因為“老”的反義語素“小”同樣可以放于姓氏前,所以這里的“老”并未完全轉(zhuǎn)化成詞綴。在這種情況下,我們可以認(rèn)為該時期處于形容詞性“老”向詞綴“老”轉(zhuǎn)變的過渡期。
隨著“老”虛化程度的加深,其適用范圍也進一步擴大。從一開始的指人名詞,如“老母”“老嫗”“老翁”,擴展到可以用在動物名稱及一般名稱前,如“老虎”“老烏”“老眼”“老天”等。例(3)中“老”與“虎”之間,在結(jié)構(gòu)重新分析的作用下,原本的偏正結(jié)構(gòu)關(guān)系消失,“老”完全黏附于動物名稱前,表示對某一動物的統(tǒng)稱。這里的“老”已經(jīng)失去了原有的語素義,只是單純傳達言者對命題的強調(diào),語用功能得到突顯,故這里的“老”已經(jīng)演化成詞綴了。
從以上詞綴“老”的詞義演變過程中能夠發(fā)現(xiàn),主觀化和語法化都是一種緩慢發(fā)展的過程。并且主觀化和語法化二者的關(guān)系十分密切:隨著語法化的發(fā)展,語素本身的詞匯意義會逐漸減弱,主觀化隨之增強。同樣,當(dāng)主觀化發(fā)展到一定程度又會觸動語法化,引發(fā)質(zhì)變。
跟歷時語言學(xué)家Traugott的側(cè)重不同,Langacker基于認(rèn)知語法的識解理論從共時的角度來看待主觀化問題。他主要是根據(jù)共時的語料運用人類識解去推導(dǎo)語言的演變,即從一定的視角來“識解”一個客觀情景,從而完成客觀和主觀的交替轉(zhuǎn)換[9]。Langacker 認(rèn)為主觀化程度同觀察者所處的視域位置有關(guān):如果觀察者位于觀察視域之外,并與觀察對象處于合適的位置,此時的識解是客觀的。反之,當(dāng)觀察者的視域不斷擴大,并且包括觀察者本身時,他的識解便帶有主觀性,主觀化程度也隨之提升[10]。
由于語言發(fā)展的不平衡性,雖然“老”在重新分析的作用下演變成詞綴,但其內(nèi)部虛化程度仍有不同。下面選取現(xiàn)代漢語中的“老兄”“老王(姓氏)”“老幺”等詞,在共時平面上對“老”虛化程度的高低進行識解分析。
“老兄”多是對年長者的尊稱。相對于說話者,被稱呼的對象一般是年長于己者,其年歲或輩分都要大。由此可見,這種用于親屬稱謂(年長于己者)的“老”綴詞仍帶有“年歲大、上了年紀(jì)”的意思。當(dāng)言者在話語中用“老”來稱呼某人,那么此時的觀察者是位于視域之外的,對人的外貌、年齡的判斷有著直觀的外在標(biāo)準(zhǔn)。并且,如果我們將“人”在相關(guān)認(rèn)知域中涉及的范圍稱作“基體”,那么基體內(nèi)被最大突顯的那一部分就成了“側(cè)面”,“年老”義(側(cè)面)是在對人(基體)理解的基礎(chǔ)上突顯的焦點部分,故“老”帶有明顯的詞匯意義,即詞根?!袄闲帧钡淖R解可以用圖1表示。
圖1 老兄識解分析
“老王(姓氏)”中,視域的范圍開始出現(xiàn)外延的趨勢,此時的觀察者位于視域的邊緣地帶,主觀性逐漸滲透到識解中去。這里的識解摻雜進觀察者個人的主觀情感:自稱時,“老+姓氏”表示一種謙遜之義;他稱時,又表達親近之情?!袄稀闭Z素的主觀性功能增強,虛化程度要高于“老兄”之“老”。“老王”的識解用圖2表示。
圖2 老王識解分析
“老幺”是家中排行最小的孩子的昵稱。在現(xiàn)代漢語中,無論是幼童還是長者都可以用“老+數(shù)詞語素”這種形式來稱呼排行,可見這類“老”的詞匯意義已然消退殆盡,虛化程度極高。從主觀識解來看,視域范圍得到進一步擴大,觀察者被完全包含在內(nèi),觀察者的個人情感在“老”語素中占據(jù)主體地位,單純表示對言者的個人情感的強調(diào),具有較強的主觀性。識解過程用圖3表示。
圖3 老幺識解分析
通過圖1、圖2、圖3的比較,可以發(fā)現(xiàn),隨著觀察者的視域范圍不斷擴大,“老”的虛化程度也自然而然加深。一旦視域擴大的范圍包含觀察者,其主觀性便會得到極大突顯,詞綴“老”的語義色彩就愈加濃厚。
除了視域理論外,Langacker 還提出了舞臺理論。沈家煊在《語言的“主觀性”和“主觀化”》中詳細(xì)闡釋,Langacker 以人們所戴的眼鏡為例:如果作為觀察對象的眼鏡在舞臺上,是臺下觀察主體注意的中心,此時的識解具有客觀性。反之,如果是戴著眼鏡看東西,眼鏡就不是注意的中心,它不在舞臺上而在舞臺下,此時的識解具有主觀性[7]。
如上例中,當(dāng)觀察者識解“老兄”時,人的外在特征和人本身都被作為觀察的對象置于舞臺上,它們是觀察者注意的中心,那么觀察者主體便會直接從客觀軸上來認(rèn)識“老兄”。識解過程可以從圖4看出。
圖4 老兄識解過程
識解“老王(姓氏)”時,語素“老”其實可以在一定程度上和“小”形成對比。在言語交際時,“老+姓氏”多是尊稱年長慣熟者,與之相對的“小+姓氏”適用于年齡相對較小者[11]。所以說,“老王”中的“老”仍是以年齡作為客觀標(biāo)準(zhǔn)的。但是,有時候我們對于老或小界限的劃分又是模糊的,具體到某些人,似乎可老可小。另一方面,當(dāng)人們稱呼某人“老+姓氏”,主要還是為了傳遞人際關(guān)系的信息,表達的重點已經(jīng)轉(zhuǎn)移到其稱謂功能上了。因此,“老”在這里帶有觀察者較多的主觀成分。如圖5 所示,“老”已經(jīng)從舞臺的中心移動到舞臺的邊緣,觀察者對“老王”的識解帶有一定的主觀性。
圖5 老王識解過程
在“老幺”這一類詞中,“老”的意義變得十分空靈,僅作為一個構(gòu)詞語素存在,不承載任何實在意義。我們用圖6 來表示對“老幺”的識解?!袄稀币呀?jīng)處于舞臺之下,觀察者在主觀軸進行識解,“老”不再是觀察者注意的中心,而成為觀察主體的一個部分,帶有明顯的主觀色彩。
圖6 老幺識解過程
從圖4、圖5、圖6 中能夠發(fā)現(xiàn),在觀察者對實體的識解從客觀軸調(diào)整到主觀軸的過程中,“老”的虛化程度遞增,主觀色彩加強。
歷來語法學(xué)家將虛化后的“老”定性為詞綴。事實上,典型的詞綴一般起自指或轉(zhuǎn)指的作用,而“老”構(gòu)成的詞語在絕大多數(shù)情況下既不自指也不轉(zhuǎn)指,作用僅在表達說話人的主觀態(tài)度上。并且從上文的分析得知,當(dāng)“老”的主觀化發(fā)展到較高階段并推動語言經(jīng)歷重新分析時便會觸發(fā)其語法化??梢姟袄稀卑l(fā)展成詞綴,主觀化因素的介入是其產(chǎn)生的重要條件。為了使詞綴“老”可以和一般詞綴進行區(qū)分,筆者把這種帶有主觀特性的“老”視為主觀表達詞綴。同樣,這也就能解釋為何“老”在人們的語感里總有一種似有似無的虛靈感。
作為前綴“老”的結(jié)構(gòu)形式一般分為三大類,即:老+名詞性語素、老+形容詞性語素、老+動詞性語素。“老”作為主觀表達詞綴,便于將這三類系統(tǒng)地兼顧起來,作出統(tǒng)一解釋。例如:
(4)老天 老姊 老鼠 老圃
(5)老慳 老傖 老土 老粗
(6)老摳 老攫 老饞 老溜
例(4)類是“老+名詞性語素”的格式。在“老天”中,該“老”具有明顯的“地位尊顯”義。在古代,能尊稱“老”的,多是有權(quán)有勢或位高職顯者,即高高在上的人?!疤臁鄙霞印袄稀笨僧a(chǎn)生出敬重的語義色彩,增加信息量,有強調(diào)的效果。后來,人們唯恐尊之不足,還會在“天”后再加“爺”,顯示其獨一無二的地位。
在“老姊”中,雖然“老”之“年老”義與長輩之稱本身包含的“年長”義重復(fù),在真值上羨余,但從表達上看就不同了。“老姊”產(chǎn)生的信息量顯然要比“姊”大得多,大出的量正是“老”帶來的。“老”的使用增加了“稱呼”的意味,被賦予了更多的社會交際功能。
發(fā)展測評主要用于測評和反饋參加培訓(xùn)后的教師信息技術(shù)應(yīng)用能力提升程度,促進教師主動應(yīng)用信息技術(shù)開展教育教學(xué)工作,提升中小學(xué)生學(xué)習(xí)成效與信息素養(yǎng)。
“老+動物名詞性語素”指的是某種動物的通稱,如例(4)里的“老鼠”,此外還有“老虎”“老鷹”“老鴰(烏鴉的俗稱)”等。在現(xiàn)代漢語中,這類詞的虛化程度很高,通常是封閉、固定的。有些詞匯中“老”綴逐漸被其他語素替代,如“老兔”變成“兔子”,“老鴰”變成“烏鴉”。這樣看來,“老”似乎體現(xiàn)不出什么附加意義,已經(jīng)徹底虛化成詞綴了。值得注意的是,語體意義也是詞語主觀性的一個重要方面。經(jīng)調(diào)查,“老鼠”這類詞多出現(xiàn)在非科技語體中,這種語體往往容易帶有通俗的語義色彩,因此“老鼠”分布其中獲得相應(yīng)意義也很自然。所以,“老鼠”的主觀標(biāo)記便是“老”,其口語色彩正是“老”給加上的。
“圃”古稱種植園圃的人,“圃”前加“老”不單是為滿足雙音節(jié)律的需要,說到底“老”是強調(diào)程度之深的,“老圃”即是指經(jīng)驗豐富的菜農(nóng),“老”的功能也是主觀強調(diào)。
上文提到“老X”結(jié)構(gòu)既不自指也不轉(zhuǎn)指,但也存在例外,那就是“老+形容詞性語素”和“老+動詞性語素”這兩種比較特殊的形式。單從詞性上看,在形容詞性語素或動詞性語素前加“老”會使原本詞性發(fā)生變化,從謂詞性轉(zhuǎn)變成體詞性,“老”似乎具有轉(zhuǎn)指的作用。但如果對“老X”整體進行把握,就會發(fā)現(xiàn)兩種格式里的形容詞性語素或動詞性語素有“名詞化”的傾向?!袄?形容詞性語素”和“老+動詞性語素”兩種形式多存在于口語中,主要是用于充當(dāng)人物的“綽號”,其中的形容詞性語素和動詞性語素大多與人的習(xí)性特點有關(guān)。按實際的語義結(jié)構(gòu)分析,這里的形容詞性語素可以看作是名詞性語素的省略語,表示“……者”,同樣動詞性語素也含有“以……為特征”的意思。如此分析,“老X”里的形容詞性語素和動詞性語素也都是名詞性的了。
例(5)是“老+形容詞性語素”的形式,可把“老+形容詞性語素”理解為主觀表達詞綴“老”已經(jīng)泛化附在形容詞性語素前,成為前綴。“老”后的語義成分大都與人的某些習(xí)性有關(guān),如因為性情“吝嗇”,被稱作“老慳”;因“粗野、鄙陋”被譏嘲“老傖”。這些詞語有時帶有或重或輕的貶義?!袄稀豹q如“很、非?!?,是主觀表達詞綴“老”主觀強調(diào)的表現(xiàn),因為如果其人習(xí)性不深,自不會以“老”相稱。
例(6)“老+動詞性語素”的形式可視為“老+形容詞性語素”格式的一種發(fā)展。這里的動詞性語素含有“某一特征”的意思,如“老摳”指某人具有非?!皳搁T、小氣”的特征;“老攫”指“貪婪攫取”是其本性特征。這里的“老”自然也是強調(diào)程度之深,所具有的特征一定比普通人厲害得多。
“老”從產(chǎn)生之初就帶有“過度”的語義特征,以它為中心向外輻射出“老”的各種意義。盡管輻射出的意義功能不盡相同,但各個意義之間始終通過元語義“過度”聯(lián)系著,所以“老”總是或多或少地帶有表示夸張強調(diào)的感情色彩,增加語言信息量。
將各種語素前“老”視為主觀表達詞綴不僅體現(xiàn)出“老”的同一性特征,在使用時也有著一定的作用。
(7)培訓(xùn)部大樓外,有幾個學(xué)員正坐在樓前的臺階上聊天。聲音很大。“誰來的電話?”建新笑著問她?!拔依瞎!保?019年,格非《江南三部曲》)
(8)我們的事業(yè)因此而聯(lián)結(jié)在一起,我們引用您的作品,這并非只是仰慕您舉世無雙的才華,而是渴望遠(yuǎn)遠(yuǎn)地追隨您的事業(yè),我們是小兵,而您已是赫赫有名的老將。(2000年,夏多布里昂《墓畔回憶錄》)
(9)警察局長,下面是一雙翻鞋面扣著套結(jié)的鞋子,上面是一個頭發(fā)稀少的黃腦殼,活現(xiàn)出一個嘻嘻哈哈,愛說愛笑,對巴黎生活了如指掌的老狐貍。(1997年,巴爾扎克《貝姨》)
(10)北京的畫展很多,這給我提供了不少機會,畫展上有很多老外,據(jù)說有的老外一天要接到好幾十份請柬。和老外結(jié)識,就有了固定的渠道。(2005年,卞慶奎《中國北漂藝人生存實錄》)
在現(xiàn)代漢語中,“老公”是一種用于親密伴侶之間的稱呼,飽含著濃濃愛意。例(7)中的“老”即帶有親近、親昵的語義色彩;例(8)的“老將”給人德高望重、老邁雄健的心理聯(lián)想,因此“老”有敬重的語義色彩;“狐貍”多是形容人詭計多端,例(9)前面加“老”使得戲謔、諷刺的語義色彩更甚;例(10)表示調(diào)侃、輕松的語義色彩,此類還有“老警”“老記”“老班”等。
這些語義色彩都是說話人在會話語境中賦予的,是主觀性的表現(xiàn),由此推理“老X”之“老”是主觀表達詞綴。
二是能夠?qū)υ~綴“老”的語義特性及表達功能作出連續(xù)性的概括與解釋。首先從“老”的演變進程來看,整體表現(xiàn)為一個連續(xù)體:“老”的實在詞匯意義遞降,而說話者的主觀性識解在遞增;原本的修飾限定功能逐漸轉(zhuǎn)變成只表示言者主觀性的附加成分。其次,表達功能上,由于語言自身發(fā)展的不平衡性,“老”的虛化程度存在差異。如例(4)里,“老鼠”的虛化程度便要高于其他三個。這種虛化差異仍是個連續(xù)性的問題,是與“老”的主觀識解度成正比的:如果將“老”作為突顯的焦點,“老”的支配能力就強,主觀性就弱;如果將關(guān)注的焦點從“老”轉(zhuǎn)移出去,那么“老”的主觀性就增強,最終向主觀強調(diào)功能發(fā)展。
三是可對現(xiàn)代漢語詞綴“老”的虛化動因作出合理的解釋。語素“老”的虛化實際是一種心理認(rèn)知的過程,應(yīng)當(dāng)與說話者的認(rèn)知心理結(jié)合起來,通過說話雙方的語用推理來傳遞沒有表達出來的意思。這種認(rèn)知理解便是通過隱喻來實現(xiàn)的,使詞義可以從一個認(rèn)知域向另一個認(rèn)知域延伸?!袄稀钡碾[喻具有多重復(fù)雜性:從最初的“年老”義為源點,先是修飾親屬稱謂中的長輩,繼而擴展到修飾年長于己的同輩甚至年少于己的同輩,意義逐漸抽象化,映射到情感域便增添了親近、親昵的語義色彩;接著“老”在“年老”義的基礎(chǔ)上引申出“時間久”,產(chǎn)生一種時久慣熟的聯(lián)想,從時間域映射到情感域便有了親熱的語義色彩;由“時間久”繼而又引申出“經(jīng)驗豐富”“程度深”等意義,使“老”附加了尊重贊賞、諷刺厭惡的色彩。并且通過隱喻,“老”的適用范圍不斷擴大,從指稱人發(fā)展到指稱動植物及其他事物,新興用法的出現(xiàn)也更是說明“老”作為主觀表達詞綴日益成熟。
總的看來,主觀化是詞綴“老”語義演變的重要動因。在語用推理的作用下,通過對語義的重新調(diào)整及結(jié)構(gòu)的重新分析,“老”本身的詞義被逐漸弱化,而越來越依賴于說話人的判斷,進而獲得推理性的主觀意義。將“老”定性為主觀表達詞綴更能說明語言使用者的主觀能動性極大地影響著語言的使用、語言的變化與語言的創(chuàng)造性。