• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    李清照詞譯者風(fēng)格對比研究

    2022-05-30 13:19:21曹雨航李崇月
    文學(xué)教育·中旬版 2022年10期
    關(guān)鍵詞:對比

    曹雨航 李崇月

    內(nèi)容摘要:李清照詞通俗易懂、語言清麗、音韻流轉(zhuǎn)、情感細膩,已有的多種英語譯本各具特色。本文以50首李清照詞源文及與之對應(yīng)的王紅公英譯本、王椒升英譯本和朱曼華英譯本為研究對象,通過自建平行語料庫,從詞匯選擇、句法特點和韻律特征三個角度出發(fā),結(jié)合定性分析和定量分析,探究譯者風(fēng)格差異和翻譯技巧。通過比較與分析,筆者發(fā)現(xiàn)王紅公譯本受其創(chuàng)作風(fēng)格影響,充滿隨性與自由。王椒升譯本的詞匯選擇更加豐富多樣。朱曼華譯本在形式上更加貼近源文。

    關(guān)鍵詞:李清照詞 英譯 語料庫 譯者風(fēng)格 對比

    20世紀(jì)90年代,Mona Baker(1993)將語料庫運用于翻譯研究,學(xué)界自此打破了傳統(tǒng)翻譯研究范式的掣肘,開啟了以語料庫語言學(xué)和描寫性譯學(xué)為基礎(chǔ)的翻譯研究新范式。胡開寶(2011:28)將語料庫翻譯學(xué)的研究內(nèi)容劃分為語料庫的建設(shè)、翻譯語言特征、譯者風(fēng)格、翻譯規(guī)范、翻譯實踐、翻譯教學(xué)和口譯等領(lǐng)域。

    譯者風(fēng)格指“由于翻譯過程中譯者主體性的彰顯而形成的穩(wěn)定且區(qū)別于其他譯者的翻譯個性”(胡開寶、朱一凡、李曉倩,2018:105)。譯者風(fēng)格這一研究領(lǐng)域不單單是關(guān)注原作或是譯作,而是更多地關(guān)注譯者。學(xué)界更加關(guān)注譯者在翻譯過程中的重要作用,越來越多的學(xué)者開始傾聽“譯者的聲音”(Hermans,1996)。語料庫方法的運用也使得對譯者的研究更加客觀,更加具有說服力。

    李清照是宋代頗具盛名的女詞人。作為女詞人,她擅于用自然景觀烘托女性的陰柔之美,呈現(xiàn)女性的細膩心思,她的詞“最能表現(xiàn)出女性的美來”(薛礪若,2008:159)。李清照詞在流傳過程中散失嚴重,對于現(xiàn)存的李清照詞具體數(shù)目為多少,學(xué)界仍無準(zhǔn)確定論。人民文學(xué)出版社在為王仲聞(2019)的《李清照集校注》作出版說明時提到,此書是“目前所見比較詳備的集子”,共收錄了李清照詞作60首。張再林、王金偉(2012)在文章中提到,“《全宋詞》(建國后修訂版)收李清照詞51首”。徐培軍(2018)的《李清照集箋注》中收錄了詞59首。

    李清照詞雖然流傳下來的不多,但大都是精品。其詞作不僅得到國內(nèi)讀者的喜愛,在國外也廣為傳播。美國詩人、翻譯家王紅公、美籍華人柳無忌、英國著名漢學(xué)家唐安石、中日文學(xué)翻譯家華茲生等都曾翻譯過李清照詞。目前,有關(guān)李清照詞譯介的研究成果豐碩,學(xué)者們主要從翻譯美學(xué)、意象研究、譯者主體性等視角解讀。李成靜(2019)探討李清照詞英譯中的美學(xué)“重構(gòu)”與“再現(xiàn)”,郁詩千(2019)基于“三美論”分析李清照詞中的自然意象英譯,楊艷蓉、趙莉(2018)探究許淵沖英譯李清照詞時譯者主體性的體現(xiàn)。這些文章以單個文本為研究對象和質(zhì)性研究居多,缺乏一定的量化分析。因此,筆者將語料庫的方法運用于李清照詞譯介的研究中,旨在結(jié)合質(zhì)性研究和量化分析,從詞匯選擇、句法特點和韻律特征這三個方面分析李清照詞源文和三個譯本的特點,從而對比譯本的翻譯風(fēng)格。

    一.語料庫創(chuàng)建

    1.語料的選擇

    本研究選取的語料來自三個各具特色的李清照詩詞英譯集,即在美國出版的王紅公與鐘玲合譯的《李清照全集》(Li Ching Chao: Complete Poems, 1979),王椒升翻譯的《李清照詞全集》(The Complete Ci-poems of Li Qingzhao: A New English Translation, 1989)以及在中國出版的朱曼華編譯的《李清照詩詞英譯全集》(2018)。

    王紅公,1905年生于美國印第安納州,舊金山詩學(xué)中心的創(chuàng)立者之一,以英譯中日古典詩和近代詩聞名。王紅公與鐘玲合譯的《李清照全集》出版于1979年,是美國第一部李清照詩詞英譯全集,共收錄了李清照詞50首。王紅公在譯介李清照詩詞時采用了“鋪展譯法、意象營造與創(chuàng)意翻譯”(涂慧,2014:99,102),其中以創(chuàng)意譯法最為獨特,這種譯法使得該譯本在“諸多美國李清照詩詞英譯文本中影響最大、流傳最廣”(季淑鳳、葛文峰,2013)。作為詩人,王紅公在翻譯李清照詞時使得譯文更像是創(chuàng)作,他“充分發(fā)揮自己的詩人才智,以西方詩人、譯者、讀者的三重文化心理體味李清照詞中的情感,繼而將其傳譯給英語讀者”(葛文峰,2016)。

    1989年,賓夕法尼亞大學(xué)《中國奇想論文集》??l(fā)表王椒升翻譯的《李清照詞全集》,共收錄了李清照詞57首。此譯本“由于在國外出版,國內(nèi)學(xué)者知道的不多,但事實上國外學(xué)者對其譯作評價甚高”(涂慧,2014:95)。賓夕法尼亞大學(xué)亞洲及中東研究系教授、美國著名漢學(xué)家梅維恒對王椒升的評價頗高,他認為王椒升的譯文是他“所接觸到的最優(yōu)雅、最有感覺的中國詩歌譯文”(涂慧,2014:95)。

    朱曼華是首都經(jīng)貿(mào)大學(xué)英語教授,由他編譯的《李清照詩詞英譯全集》出版于2018年,共收錄李清照詞61首。該譯本是以1979年人民文學(xué)出版社出版的王仲聞《李清照集校注》為主要依據(jù)。在翻譯時,朱曼華提倡“神貌結(jié)合”(朱曼華,2018:6),追求形式與內(nèi)容大體上統(tǒng)一。除了英譯詩詞外,朱曼華在譯注中詳細解釋了詩詞中的意象與典故,讓讀者更加深入地了解李清照的作品與她的內(nèi)心世界。

    2.研究方法

    筆者通過自建小型平行語料庫對比李清照詞的三個不同版本的譯文。為使得研究更加科學(xué)客觀,筆者將三個譯本中重合的50首詞挑選出來建庫,語料中包含膾炙人口的《聲聲慢》《如夢令、《醉花陰》《臨江仙》等詞。筆者首先將源文和三個譯本掃描,分別保存在四個TXT文件中,再用EmEditor對文本去噪并進行人工核對。文本清理干凈后,筆者使用分詞軟件Corpus Word Parser對中文語料進行分詞和詞性標(biāo)注,用Tree Tagger 3.0對英文語料進行詞性標(biāo)注,再進行人工核對。最后,使用EmEditor以句子為單位進行分句,用Para Conc 1.0進行語料對齊并核對,將一些未對齊的句子進行手工對齊,最終建成三個平行語料庫。分析軟件使用的是Ant Conc 3.5.8。

    二.翻譯風(fēng)格比較

    1.詞匯選擇

    漢語用詞復(fù)雜多變,尤其是古漢語,同一個意義往往可以用多種不同的詞匯表達。李清照詞多是描繪景色及描寫女性的細膩心思,因此詞中意象繁多,描寫心情的詞匯也豐富多變。不同的譯者即使翻譯同樣的一篇詩詞,也會因個人心境和所處環(huán)境的不同,而使得譯文的詞匯選擇大相徑庭,這恰好能夠反映其譯者風(fēng)格。

    (1)類符形符比

    類符指文本中的不同詞語數(shù),形符指文本中詞的總數(shù)。類符形符比反映的是文本中詞匯的豐富程度。類符形符比越高,表示詞匯豐富程度越高。

    王紅公譯本的類符、形符和類符形符比分別為1316、5028、26.17%;王椒升譯本的分別為1493、4951、30.16%;朱曼華譯本的分別為1193、4556、26.19%;源文的分別為1145、2253、50.82%。

    由數(shù)據(jù)統(tǒng)計結(jié)果可知,三個譯本的形符數(shù)均遠高于源文本。這是因為“中國古典詩詞的英譯過程中有更多、更典型的顯化現(xiàn)象……顯化與增譯類似,可以發(fā)生在句法、語義、語篇、語用等各個層面,經(jīng)常會導(dǎo)致譯文長于原文”(馮全功,2021)。三個譯本中,王紅公譯本與王椒升譯本形符數(shù)相近,而朱曼華譯本的形符數(shù)則低得多,說明朱曼華譯本整體詞數(shù)最少,譯本更加簡練。在對比三個譯本的類符形符比時,筆者發(fā)現(xiàn)王椒升譯本的類符形符比為30.16%,在三個譯本中最高,說明王椒升譯本的詞匯選擇更加豐富多樣,閱讀難度更大。王紅公譯本與朱曼華譯本的類符形符比相近且較低,說明這兩個譯本的詞匯變化更少,理解的難度更小一些。

    (2)詞匯密度

    詞匯密度可以衡量篇章的信息量。其計算方法為詞匯密度=實詞數(shù)÷詞匯總數(shù)×100%。英語的詞匯通??梢苑譃閷嵙x詞和功能詞。本文根據(jù)Tree Tagger詞性賦碼集,統(tǒng)計源文和譯本中的名詞、動詞、形容詞和副詞這四類出現(xiàn)頻率最高的實義詞。

    經(jīng)統(tǒng)計,王紅公譯本、王椒升譯本、朱曼華譯本和源文的實詞數(shù)分別為2594、2647、2595、1978;詞匯密度分別為51.59%、53.46%、56.96%、87.79%。

    由數(shù)據(jù)統(tǒng)計結(jié)果發(fā)現(xiàn),源文的詞匯密度遠高于三個譯本,說明源文的實義詞使用比例最高。因為漢語“在語法上重意合,句子或分句之間有時不分主從關(guān)系,而只是并列在一起,通過意義連接起來,功能詞或連接短語用得很少”(寧玲,2002)。而英語重形合,連詞等功能詞使用頻率較高。王紅公譯本的詞匯密度最低,說明他善用功能詞提高文本之間的銜接程度,這也與他英語母語者的身份有關(guān)。朱曼華譯本的詞匯密度最高,說明朱譯本總體上具有更加穩(wěn)定的含義。

    (3)高頻詞

    “詩詞是文學(xué)的精華,意象是詩詞的點睛之筆,詩詞意象翻譯是詩詞翻譯的研究重點”(劉念、付明端,2021)。李清照擅于用自然景觀體現(xiàn)女性的陰柔之美。她“將主觀情感與自然界中客觀的物象結(jié)合”(楊雨桐,2021),借此以物抒情。筆者以郁詩千(2019)對李清照詞自然意象的分類為基礎(chǔ)(植物類意象、“動物”相關(guān)意象、自然景觀類意象),通過AntConc得到這些意象的頻數(shù)表。由于李清照詞中的自然意象繁多,因此筆者只統(tǒng)計出現(xiàn)頻數(shù)10次及以上的自然意象及三個譯本中對應(yīng)的意象頻數(shù)。

    源文中出現(xiàn)頻率在10次及以上的自然意象有春、花、風(fēng)、日,出現(xiàn)頻次分別為17、15、13、11次。王紅公譯本中與之對應(yīng)的譯文分別出現(xiàn)29、14、24、11次;王椒升譯本中分別為33、20、22、11次;朱曼華譯本中分別為27、27、15、8次。

    從整體上來看,同一個意象,在譯文中出現(xiàn)的頻數(shù)普遍高于源文,這是由于中文分詞造成的。不同的表達通常可以譯成同一種意象,如“春色”和“春”都可以譯成“spring”。三個譯本“spring”的頻數(shù)相近,說明譯者對“春”這個自然意象的翻譯方式相近。而三個譯本中的“flower(s)”的頻數(shù)相差較大,王紅公譯本的頻數(shù)最低,朱曼華譯本的頻數(shù)最高,因為王紅公采用不同的方法翻譯“花”這個意象。如《點絳唇》中的“惜春春去,幾點催花雨”。朱曼華將這句詞中的“花”譯作“flowers”,王紅公則譯作“petals”,呈現(xiàn)了春光逝去、花瓣凋零的畫面。朱曼華譯本“wind”的頻數(shù)最低,他對“風(fēng)”這個意象的翻譯極具特色?!对雇鯇O》中的“湖上風(fēng)來波浩渺”,王椒升將“風(fēng)”譯為“wind”,朱曼華則譯為“gale”?!癵ale”有“大風(fēng),颶風(fēng),狂風(fēng)”之意,更能體現(xiàn)原詞凄涼的氛圍,烘托人物愁苦、郁結(jié)的心情。

    2.句法特點

    平均句長的計算方式是“總形符數(shù)除以句點標(biāo)記”(胡開寶、朱一凡、李曉倩,2018:24)。但詩詞的結(jié)構(gòu)與其他文本類型有所差異,詩詞的2-3行通常才是一整句話,因此不能以“句號”“問號”“感嘆號”等作為統(tǒng)計的標(biāo)準(zhǔn)。詩詞中通常以統(tǒng)計行長代替句長。

    王紅公譯本、王椒升譯文和朱曼華譯本的平均行長分別為6.45、6.40和7.87,源文的平均行長為4.87。王紅公譯本和王椒升譯本的平均行長相近,而朱曼華譯本的平均行長最長,由此可以看出朱曼華譯本每一行的信息量更大。但據(jù)上文數(shù)據(jù),朱曼華譯本的形符數(shù)是最少的,因而可以判斷,在朱曼華譯本中,源文中的一行對應(yīng)著更少的譯文行數(shù)。如此翻譯策略可以使得讀者在進行雙語閱讀時,更加快速便捷地將中英文對應(yīng)起來。而王紅公譯本和王椒升譯本,通常2-3行才對應(yīng)源文的1行,這樣的譯法很可能會破壞源文的結(jié)構(gòu),也很難譯出源文的韻腳。據(jù)計算,源文每行大約有7.69個字,朱曼華譯本每行約7.87個詞,與源文是最貼近的。從這一角度出發(fā),朱曼華譯本在結(jié)構(gòu)上是最忠實于源文的。為了能夠更加直觀地看待三個譯本的結(jié)構(gòu),筆者將以《攤破浣溪沙》(病起蕭蕭兩鬢華)為例做進一步解釋。

    原詞共有8行,朱曼華譯本也有8行,且與源文行行對應(yīng)。王紅公譯本有12行,王椒升譯本有13行,都比源文多出幾行。從整體結(jié)構(gòu)來看,朱曼華譯本每行的詞數(shù)相近,從視覺上給讀者帶來美感。而王椒升譯本每行字數(shù)參差錯落,在總體上來看少了些形式美。王紅公作為一位詩人,他的翻譯風(fēng)格深受其創(chuàng)作風(fēng)格的影響。王紅公既是“垮掉派的教父”,同時也是無政府主義者。無論是在詩歌創(chuàng)作中,還是在生活中,他無時不刻在追求者自由、公正與平等。王紅公“在詩歌里尋覓到的自由是主體心靈上的自由,是與政治上和法律上的自由截然不同的自由,它是一種精神脫離枷鎖的夢幻般想象的自由”(遲欣,2011)。他的譯文中也處處體現(xiàn)著隨性與自由,每行中的詞數(shù)恰到好處,閱讀起來具有節(jié)奏感。

    詞的前兩行“病起蕭蕭兩鬢華,臥看殘月上窗紗”。王紅公和王椒升譯本分別對應(yīng)四行,朱曼華譯本對應(yīng)兩行。前兩個譯本雖然變動了源文的行數(shù),但由于中譯英時字數(shù)的膨脹,行數(shù)的拆分反而能保留源文的音律,使得譯文讀起來如潺潺流水,毫不急促。而朱曼華譯本追求與源文的形式對等,使得每一行的信息繁多,如此便會使譯文少了一絲詩詞的韻味。

    3.韻律特征

    本節(jié)選取語料庫中的《浣溪沙》(莫許杯深琥珀濃)、《浣溪沙》(小院閑窗春色深)、《浣溪沙》(淡蕩春光寒食天)、《浣溪沙》(髻子傷春懶更梳)、《蝶戀花》(淚濕羅衣脂粉滿)、《蝶戀花》(永夜懨懨歡意少)、《蝶戀花》(暖雨晴風(fēng)初破凍),對其譯文的韻腳進行統(tǒng)計分析。筆者選擇這些詞作為分析材料的原因有二。其一,同一詞牌的詞格式不變。詞的韻數(shù)“也是由詞牌來規(guī)定的,什么地方押韻,什么地方不押韻,由詞牌來規(guī)定”(王力,2019:337)。因此,選擇同一詞牌不同詞的英譯文進行對比,可以盡可能地減少由原詞創(chuàng)作帶來的差異性,從而更客觀地分析英譯文的韻律。其二,筆者選擇兩個不同的詞牌進行比較是因為在原詞韻律存在差異時,能夠更加客觀全面地判斷譯者是否體現(xiàn)出了不同詞牌英譯的特點。筆者對這七首詞的源文及譯文的尾韻進行對比分析。

    經(jīng)對比,王紅公和王椒升未重視詞的韻律,譯文中只有少數(shù)詞是押尾韻的,總體讀來,韻腳無規(guī)律可循。朱曼華雖然沒有完全遵照源文的韻律,但在翻譯時也盡量翻出尾韻來。詞牌規(guī)定了詞的韻數(shù),朱曼華翻譯前兩首《浣溪沙》時,使用了同樣的韻數(shù),其他詞的韻數(shù)皆無規(guī)律可循??傮w上,三種譯本都不屬于英語格律詩,同時也未與源文的形式嚴格上保持一致。比較之后,筆者發(fā)現(xiàn),朱曼華譯本的行數(shù)與源文保持嚴格一致,每行的詞數(shù)與音節(jié)數(shù)雖然與源文不一致,但也有一定的翻譯規(guī)則。如《浣溪沙》全文為6行,每行7個字,朱曼華也將每一首都譯為6行,每行字數(shù)相近,基本上都是8-10個單詞。王紅公譯本與王椒升譯本在字數(shù)上顯得更加隨意,一行最多可有9個單詞,最少只有2個單詞。雖然整體上沒有朱曼華譯本嚴謹規(guī)范,但因有自然的分行,讀起來顯得節(jié)奏更加分明。由此可見,譯者既要做到達意,同時又要譯出原詞的韻律,翻出美感,著實體現(xiàn)了外譯詩詞的難度。

    本文采用語料庫的辦法,將定性研究和定量研究相結(jié)合,從詞匯選擇、句法特點和韻律特征三個角度出發(fā),對比譯本的差異,并總結(jié)譯者的翻譯風(fēng)格。研究表明,由于古漢語的獨特之處,三個譯本都存在字數(shù)膨脹的情況。王紅公的譯文與其創(chuàng)作的詩歌一般,形式、內(nèi)容、韻律等方面都充滿著對自由的向往。王椒升譯本詞匯選擇更加豐富多樣,生動有趣。在形式上雖然未與源文保持一致,但卻錯落有致,別具一格,頗有英語自由詩的風(fēng)采。他的譯文“沒有使用華麗的辭藻,而是抓住原詞的精神,并盡可能通過最樸素的語言傳達給譯文讀者”(靳振勇,2013)。朱曼華譯本在形式上是最貼近源文的,在韻律方面,雖然沒有與源文保持一致,但也試圖譯出有規(guī)律的尾韻。朱曼華在譯出原詞意義的同時,也盡力將中國古典詞獨特的形式與韻律美翻譯出來。三個譯本展現(xiàn)出了不同的譯者風(fēng)格,雖然源文本相同,但由于譯者充分發(fā)揮其主體性,將相同的文本譯出不同的美,以此取悅不同的讀者。這有利于中國古典詩詞更好地“走出去”。本文雖然通過對比得到了一些結(jié)論,但研究仍存在不足,尤其是詞的韻律特點,若能結(jié)合語料庫工具對韻律做更加細致全面的分析,該領(lǐng)域的研究則會更加完善。

    參考文獻

    [1]遲欣,置喙肯尼斯·雷克思羅斯詩歌中的老莊思想[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報,2011,33(04):45-50+57.

    [2]馮全功,中國古典詩詞英譯中的顯化現(xiàn)象[J].山東外語教學(xué),2021,42(01):97-107.

    [3]葛文峰,美國第一部李清照詩詞英譯全集的譯介與傳播[J].中華文化論壇,2016,(09):74-79.

    [4]Hermans, T., The Translators Voice in Translated Narrative[J], Target, 1996, (8): 23-48.

    [5]胡開寶,語料庫翻譯學(xué)概論[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2011.

    [6]胡開寶、朱一凡、李曉倩,語料庫翻譯學(xué)[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2018.

    [7]季淑鳳、葛文峰,彼岸的易安居士蹤跡:美國李清照詩詞英譯與研究[J].南京航空航天大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2013,15(02):78-82.

    [8]靳振勇,王椒升與易安詞的英譯[J].洛陽師范學(xué)院學(xué)報,2013,32(06):108-111.

    [9]Kenneth, R., Ling, C., Li Ching Chao:Complete Poems[M], New York: New Directions, 1979.

    [10]李成靜,李清照詞英語譯介的美學(xué)“重構(gòu)”與“再現(xiàn)”[J].現(xiàn)代交際,2019,(20):88-89.

    [11]劉念、付明端,從譯者主體性看《紅樓夢》中詩詞的意象翻譯——以楊憲益夫婦、霍克斯譯本為例[J].英語廣場,2021,(16):30-32.

    [12]Mona, B., Corpus Linguistics and Translation Studies— Implications and Applications[M], Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1993.

    [13]寧玲,英漢語篇結(jié)構(gòu)差異的探討——淺析《紅樓夢》中的譯例[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報,2002,(02):10-13.

    [14]涂慧,如何譯介,怎樣研究:中國古典詞在英語世界[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2014.

    [15]Wang, J.S., The Complete Ci-poems of Li Qingzhao: A New English Translation[M], USA: Sino-Platonic Papers, 1989.

    [16]王力,詩詞格律概要,詩詞格律十講[M].杭州:浙江人民出版社,2019.

    [17]王仲聞,李清照集校注[M].北京:人民文學(xué)出版社,2019.

    [18]徐培軍,李清照集箋注[M].上海:上海古籍出版社,2018.

    [19]薛礪若,宋詞通論[M].南京:江蘇文藝出版社,2008.

    [20]楊艷蓉、趙莉,譯者主體性在許淵沖翻譯李清照詞中的體現(xiàn)[J].鄂州大學(xué)學(xué)報,2018,25(03):54-56.

    [21]楊雨桐,以巴斯奈特文化翻譯觀探析詩詞中鳥的意象之美[J].英語廣場,2021,(20):21-24.

    [22]殷習(xí)芳、葉從領(lǐng),從主客體關(guān)系的轉(zhuǎn)換論李清照詞《聲聲慢》的生態(tài)翻譯[J].南華大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2011,12(06):101-103.

    [23]郁詩千,“三美論”指導(dǎo)下的自然意象翻譯——以李清照之詞為例[J].海外英語,2020,(05):144-145.

    [24]張再林、王金偉,唐圭璋對李清照研究的貢獻及方法論意義[J].南京師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)報,2012,(01):1-5.

    [25]朱曼華,李清照詩詞英譯全集[M].北京:商務(wù)印書館國際有限公司,2018.

    本研究是江蘇高校哲學(xué)社會科學(xué)研究重點項目“基于復(fù)合語料庫的詩人譯詩風(fēng)格研究”(2018SJZDI160)的階段性成果。

    (作者單位:江蘇大學(xué)外國語學(xué)院)

    猜你喜歡
    對比
    關(guān)于楊德豫與黃杲忻版本的露西組詩譯文對比分析
    “魚”不如“漁” “漁”不如“欲”
    語法銜接在英漢法律翻譯中的應(yīng)用
    科技資訊(2016年19期)2016-11-15 10:29:02
    裝配式建筑相關(guān)法律法規(guī)的研究
    中國市場(2016年38期)2016-11-15 00:18:57
    小學(xué)生英語學(xué)習(xí)質(zhì)量監(jiān)測與分析(下)
    俄漢語名詞的對比分析
    人間(2016年27期)2016-11-11 16:14:05
    俄漢成語中動物形象特點分析
    人間(2016年27期)2016-11-11 16:07:33
    影響腳斗士與跆拳道運動項目發(fā)展因素的對比分析
    體育時空(2016年9期)2016-11-10 20:21:03
    克里斯托弗·馬洛與陶淵明田園詩的對比
    英國電影中“憤青”與“暴青”對比研究
    12—13女人毛片做爰片一| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 91久久精品电影网| 国产av不卡久久| 亚洲精品影视一区二区三区av| 夜夜夜夜夜久久久久| 99热精品在线国产| 动漫黄色视频在线观看| 高清日韩中文字幕在线| 男插女下体视频免费在线播放| 精品久久久久久成人av| 又黄又粗又硬又大视频| 美女免费视频网站| 免费大片18禁| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 岛国在线观看网站| 国产不卡一卡二| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 国产精品久久电影中文字幕| 国产黄片美女视频| 欧美午夜高清在线| 国产成人影院久久av| 亚洲人成网站在线播| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 国产不卡一卡二| 日本a在线网址| 99久久精品国产亚洲精品| 99久久精品一区二区三区| 老汉色∧v一级毛片| 美女黄网站色视频| 免费观看的影片在线观看| 国产在视频线在精品| 欧美日韩精品网址| 欧美午夜高清在线| 国产欧美日韩一区二区精品| 国产激情偷乱视频一区二区| 国产av在哪里看| 久久久国产精品麻豆| 麻豆国产av国片精品| 国产成人av激情在线播放| 国产午夜福利久久久久久| 亚洲激情在线av| 免费看十八禁软件| 99久国产av精品| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 精品人妻偷拍中文字幕| 最近视频中文字幕2019在线8| 亚洲国产色片| 色综合婷婷激情| 日本五十路高清| 久久久国产精品麻豆| 无人区码免费观看不卡| 国产精品亚洲美女久久久| 亚洲真实伦在线观看| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 亚洲中文日韩欧美视频| 一级a爱片免费观看的视频| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 国产97色在线日韩免费| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 午夜免费观看网址| 在线观看日韩欧美| 久久久久免费精品人妻一区二区| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 两个人视频免费观看高清| 成年女人毛片免费观看观看9| 内射极品少妇av片p| 美女大奶头视频| 搡老妇女老女人老熟妇| 日韩欧美在线二视频| 国产乱人伦免费视频| 国产高清激情床上av| 中亚洲国语对白在线视频| 欧美中文综合在线视频| 国产成人影院久久av| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 黄色成人免费大全| АⅤ资源中文在线天堂| 国产亚洲欧美98| 国产精品乱码一区二三区的特点| 久久精品国产自在天天线| 国产黄色小视频在线观看| 老司机午夜十八禁免费视频| 欧美+日韩+精品| 午夜福利在线在线| av在线天堂中文字幕| 成人性生交大片免费视频hd| 看黄色毛片网站| 精品人妻偷拍中文字幕| 欧美一区二区亚洲| 狂野欧美激情性xxxx| 一本综合久久免费| 亚洲国产精品sss在线观看| 叶爱在线成人免费视频播放| 免费看日本二区| 国产午夜精品论理片| 亚洲精品在线观看二区| 床上黄色一级片| 国产淫片久久久久久久久 | 亚洲久久久久久中文字幕| 亚洲国产精品合色在线| 国产免费av片在线观看野外av| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 国产精品久久久久久久久免 | 免费人成在线观看视频色| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 国产91精品成人一区二区三区| 亚洲精华国产精华精| 成人18禁在线播放| 国产极品精品免费视频能看的| 美女黄网站色视频| 女警被强在线播放| 成人永久免费在线观看视频| 少妇丰满av| 久久久久久久精品吃奶| 国产 一区 欧美 日韩| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 午夜福利在线观看吧| 精品一区二区三区av网在线观看| 日韩欧美精品v在线| 我要搜黄色片| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 午夜福利18| 日韩欧美免费精品| 国产麻豆成人av免费视频| 中文字幕av在线有码专区| 亚洲精品日韩av片在线观看 | 一本综合久久免费| 精品乱码久久久久久99久播| 99久久精品国产亚洲精品| 国内精品一区二区在线观看| 99精品欧美一区二区三区四区| 国产美女午夜福利| 亚洲av五月六月丁香网| 床上黄色一级片| 最新在线观看一区二区三区| 午夜两性在线视频| 免费看美女性在线毛片视频| 制服人妻中文乱码| 亚洲美女黄片视频| 日韩亚洲欧美综合| 757午夜福利合集在线观看| 色综合亚洲欧美另类图片| 国产淫片久久久久久久久 | 欧美区成人在线视频| 老汉色av国产亚洲站长工具| 久久久国产成人精品二区| 手机成人av网站| 精品乱码久久久久久99久播| 成年女人毛片免费观看观看9| 又紧又爽又黄一区二区| 叶爱在线成人免费视频播放| 国产成人av激情在线播放| 午夜福利在线在线| 亚洲五月婷婷丁香| 伊人久久精品亚洲午夜| 长腿黑丝高跟| 美女高潮的动态| 老司机在亚洲福利影院| 成人特级av手机在线观看| 久久草成人影院| 中文亚洲av片在线观看爽| 成人特级av手机在线观看| 亚洲一区高清亚洲精品| 999久久久精品免费观看国产| 欧美性猛交黑人性爽| 婷婷丁香在线五月| 好男人电影高清在线观看| 亚洲七黄色美女视频| av黄色大香蕉| 无遮挡黄片免费观看| 天天躁日日操中文字幕| 亚洲无线观看免费| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 99久久综合精品五月天人人| 久久精品人妻少妇| 一本久久中文字幕| 免费看光身美女| 五月玫瑰六月丁香| 婷婷丁香在线五月| 97碰自拍视频| 桃红色精品国产亚洲av| 亚洲欧美日韩东京热| 久久这里只有精品中国| e午夜精品久久久久久久| 在线观看免费视频日本深夜| 黄色视频,在线免费观看| 精品久久久久久久久久久久久| 日韩人妻高清精品专区| 欧美在线一区亚洲| 看片在线看免费视频| 欧美在线黄色| 在线观看免费午夜福利视频| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 欧美一区二区国产精品久久精品| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 午夜精品久久久久久毛片777| 亚洲一区二区三区不卡视频| 久久精品影院6| 狂野欧美激情性xxxx| 国产极品精品免费视频能看的| 超碰av人人做人人爽久久 | 一a级毛片在线观看| 真人一进一出gif抽搐免费| 成人永久免费在线观看视频| 久久久久久国产a免费观看| 精品日产1卡2卡| 国产免费一级a男人的天堂| 精品免费久久久久久久清纯| 久久久久久久久中文| 国产伦精品一区二区三区视频9 | 国产乱人视频| 给我免费播放毛片高清在线观看| 国产精品国产高清国产av| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 成人一区二区视频在线观看| 国产主播在线观看一区二区| 又爽又黄无遮挡网站| 日本黄色视频三级网站网址| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 一级毛片女人18水好多| 久久亚洲精品不卡| 女人被狂操c到高潮| 日本黄大片高清| 男女之事视频高清在线观看| 成人精品一区二区免费| 88av欧美| 精品久久久久久久久久久久久| 日本五十路高清| 禁无遮挡网站| 欧美最新免费一区二区三区 | 1024手机看黄色片| 黄色成人免费大全| 国产黄色小视频在线观看| 国产探花在线观看一区二区| 亚洲,欧美精品.| 日本黄色片子视频| 欧美+亚洲+日韩+国产| 中国美女看黄片| 国产亚洲精品av在线| 欧美黑人欧美精品刺激| 国产精品永久免费网站| 国产真实伦视频高清在线观看 | 日本 欧美在线| 在线观看舔阴道视频| 黄片小视频在线播放| 亚洲一区高清亚洲精品| 久久久久久人人人人人| 久久午夜亚洲精品久久| 麻豆成人av在线观看| 免费看美女性在线毛片视频| 人人妻人人看人人澡| 欧美黄色片欧美黄色片| 成人鲁丝片一二三区免费| 免费在线观看影片大全网站| www.www免费av| 欧美乱码精品一区二区三区| 久久香蕉国产精品| 亚洲在线自拍视频| 欧美午夜高清在线| 久久伊人香网站| 国产精品综合久久久久久久免费| 男人的好看免费观看在线视频| 日本熟妇午夜| 欧美性感艳星| 国产伦精品一区二区三区四那| 久久久久久久久大av| 女人被狂操c到高潮| 国产高清视频在线播放一区| 午夜精品在线福利| 国语自产精品视频在线第100页| 乱人视频在线观看| 真人做人爱边吃奶动态| 少妇的逼好多水| 国产成人av教育| 搞女人的毛片| 深爱激情五月婷婷| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美 | 亚洲精品456在线播放app | 老汉色∧v一级毛片| 天天躁日日操中文字幕| 白带黄色成豆腐渣| 欧美成人性av电影在线观看| 国产成+人综合+亚洲专区| 国产亚洲欧美在线一区二区| 啦啦啦观看免费观看视频高清| www.色视频.com| 婷婷丁香在线五月| www日本黄色视频网| 午夜激情欧美在线| 成人国产一区最新在线观看| 欧美日韩一级在线毛片| 三级国产精品欧美在线观看| 午夜老司机福利剧场| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 国产精品爽爽va在线观看网站| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 国产伦精品一区二区三区视频9 | 丁香欧美五月| 又爽又黄无遮挡网站| 波多野结衣高清无吗| 亚洲av免费高清在线观看| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 成人午夜高清在线视频| 少妇熟女aⅴ在线视频| 乱人视频在线观看| 99久久99久久久精品蜜桃| АⅤ资源中文在线天堂| 日日夜夜操网爽| 99热只有精品国产| 欧美另类亚洲清纯唯美| 国产精品香港三级国产av潘金莲| www国产在线视频色| 1000部很黄的大片| 免费观看的影片在线观看| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 一区二区三区免费毛片| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 免费看十八禁软件| 熟女电影av网| 日本一二三区视频观看| 久久精品91蜜桃| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 午夜福利免费观看在线| 少妇的逼水好多| 九色成人免费人妻av| 两个人看的免费小视频| 欧美黄色片欧美黄色片| 午夜精品一区二区三区免费看| 他把我摸到了高潮在线观看| 最新美女视频免费是黄的| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 亚洲av不卡在线观看| 丁香欧美五月| 成人亚洲精品av一区二区| 国产野战对白在线观看| 久久久国产成人精品二区| 欧美日本亚洲视频在线播放| 国产成人欧美在线观看| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 国产v大片淫在线免费观看| 久久国产乱子伦精品免费另类| x7x7x7水蜜桃| 国产男靠女视频免费网站| 亚洲欧美激情综合另类| 国产av在哪里看| 老司机午夜十八禁免费视频| 久久人人精品亚洲av| 免费在线观看亚洲国产| 久久国产乱子伦精品免费另类| 国产97色在线日韩免费| 美女免费视频网站| 内地一区二区视频在线| 丰满的人妻完整版| 亚洲av成人精品一区久久| 亚洲精品色激情综合| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 他把我摸到了高潮在线观看| 日韩欧美国产在线观看| 亚洲av免费在线观看| 国产成人a区在线观看| 欧美黑人欧美精品刺激| 窝窝影院91人妻| 有码 亚洲区| 窝窝影院91人妻| 国产一区二区在线av高清观看| 窝窝影院91人妻| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 麻豆一二三区av精品| 麻豆国产97在线/欧美| 啦啦啦韩国在线观看视频| 国产精品,欧美在线| 亚洲天堂国产精品一区在线| 国产高清视频在线观看网站| 窝窝影院91人妻| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 一级毛片高清免费大全| 黄色视频,在线免费观看| 香蕉久久夜色| 91久久精品国产一区二区成人 | 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 少妇熟女aⅴ在线视频| 欧美zozozo另类| 国产乱人伦免费视频| 午夜福利在线观看吧| 国产精品亚洲一级av第二区| 久久九九热精品免费| 1000部很黄的大片| 很黄的视频免费| 日本与韩国留学比较| 免费看日本二区| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 黄色日韩在线| 一本久久中文字幕| 欧美一区二区精品小视频在线| 成人av在线播放网站| 午夜福利高清视频| av片东京热男人的天堂| 一级a爱片免费观看的视频| 校园春色视频在线观看| 精品国产美女av久久久久小说| 九色国产91popny在线| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 看黄色毛片网站| 深爱激情五月婷婷| 免费无遮挡裸体视频| 一区二区三区免费毛片| 麻豆久久精品国产亚洲av| 一进一出抽搐动态| 在线视频色国产色| 日本三级黄在线观看| 一进一出好大好爽视频| 欧美一级a爱片免费观看看| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 日韩欧美免费精品| av福利片在线观看| 日韩亚洲欧美综合| 国产男靠女视频免费网站| 国产精品久久久久久久久免 | 有码 亚洲区| 9191精品国产免费久久| 岛国在线免费视频观看| 国产精品久久久久久久电影 | 美女免费视频网站| 级片在线观看| 国产黄a三级三级三级人| 一区二区三区国产精品乱码| 免费观看人在逋| 亚洲av五月六月丁香网| 成年人黄色毛片网站| 在线观看av片永久免费下载| xxxwww97欧美| 国产主播在线观看一区二区| 天堂网av新在线| 综合色av麻豆| www日本在线高清视频| 午夜福利在线观看吧| 不卡一级毛片| 很黄的视频免费| 五月伊人婷婷丁香| 亚洲天堂国产精品一区在线| 久久精品综合一区二区三区| 搞女人的毛片| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 精品国产亚洲在线| aaaaa片日本免费| 午夜福利欧美成人| 久久国产精品人妻蜜桃| 亚洲最大成人中文| 丝袜美腿在线中文| 色哟哟哟哟哟哟| 免费在线观看成人毛片| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 国产成人av激情在线播放| a级毛片a级免费在线| 国产伦在线观看视频一区| 欧美黑人巨大hd| 国产极品精品免费视频能看的| 最后的刺客免费高清国语| 欧美日韩精品网址| 一本久久中文字幕| 神马国产精品三级电影在线观看| 免费在线观看亚洲国产| 国产精品影院久久| 性欧美人与动物交配| 国产精品久久久久久精品电影| 欧美最黄视频在线播放免费| 免费看美女性在线毛片视频| 精品不卡国产一区二区三区| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 天堂影院成人在线观看| 欧美一区二区国产精品久久精品| 色老头精品视频在线观看| 男人的好看免费观看在线视频| 97碰自拍视频| 亚洲国产精品久久男人天堂| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 特级一级黄色大片| 午夜福利视频1000在线观看| 2021天堂中文幕一二区在线观| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 国产精品三级大全| 婷婷亚洲欧美| 99精品久久久久人妻精品| 在线视频色国产色| 亚洲人成网站高清观看| 日韩欧美免费精品| 成人特级黄色片久久久久久久| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 男女下面进入的视频免费午夜| 国产精品一区二区免费欧美| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 在线a可以看的网站| 欧美日韩福利视频一区二区| 一a级毛片在线观看| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 麻豆成人av在线观看| 午夜激情欧美在线| 国产伦精品一区二区三区视频9 | 国产精品一区二区三区四区久久| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 午夜福利视频1000在线观看| 色在线成人网| 亚洲av成人精品一区久久| 叶爱在线成人免费视频播放| 中文亚洲av片在线观看爽| 99久久精品国产亚洲精品| 丰满的人妻完整版| 久久精品国产综合久久久| 天天躁日日操中文字幕| 亚洲精品亚洲一区二区| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 网址你懂的国产日韩在线| av女优亚洲男人天堂| 亚洲精品日韩av片在线观看 | www.色视频.com| 中文字幕av在线有码专区| 欧美成人a在线观看| 精品人妻偷拍中文字幕| 亚洲不卡免费看| 亚洲无线在线观看| 欧美激情久久久久久爽电影| 操出白浆在线播放| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 一区二区三区国产精品乱码| 18美女黄网站色大片免费观看| 精品电影一区二区在线| 欧美国产日韩亚洲一区| 久久久国产精品麻豆| 黄色成人免费大全| xxxwww97欧美| 岛国视频午夜一区免费看| 国产午夜精品论理片| 禁无遮挡网站| av国产免费在线观看| 99热精品在线国产| 亚洲黑人精品在线| 此物有八面人人有两片| 亚洲天堂国产精品一区在线| 日韩欧美免费精品| 麻豆久久精品国产亚洲av| 老司机福利观看| 国产一区二区激情短视频| 黄色日韩在线| 亚洲成a人片在线一区二区| 国产精品久久久久久精品电影| 久久精品国产综合久久久| 桃红色精品国产亚洲av| 亚洲精品日韩av片在线观看 | 久久中文看片网| 欧美日韩国产亚洲二区| 日韩亚洲欧美综合| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 亚洲精品久久国产高清桃花| av中文乱码字幕在线| 男女那种视频在线观看| 狠狠狠狠99中文字幕| 国产高潮美女av| 内地一区二区视频在线| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 亚洲电影在线观看av| 国产精品久久久久久久久免 | 丝袜美腿在线中文| 国产三级中文精品| 日韩欧美国产在线观看| 一个人免费在线观看电影| 欧美日韩黄片免| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 90打野战视频偷拍视频| 亚洲电影在线观看av| 欧美成人免费av一区二区三区| 麻豆国产97在线/欧美| 在线观看66精品国产| 最新在线观看一区二区三区| 国产av不卡久久| 黄色成人免费大全| 又爽又黄无遮挡网站| 亚洲内射少妇av| 麻豆成人av在线观看| 狂野欧美激情性xxxx| 成年女人永久免费观看视频| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 首页视频小说图片口味搜索| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 欧美日韩综合久久久久久 | 丝袜美腿在线中文| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 久久国产精品人妻蜜桃| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 久久久久亚洲av毛片大全| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 亚洲精品影视一区二区三区av| 午夜影院日韩av| 窝窝影院91人妻| a在线观看视频网站| 国产一区二区在线观看日韩 | 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 国产精品98久久久久久宅男小说| 欧美黄色淫秽网站| 亚洲国产欧美人成| 欧美区成人在线视频| 欧美成人免费av一区二区三区| 精品久久久久久久毛片微露脸| 老汉色∧v一级毛片|