佘昱
內(nèi)容摘要:本文從生成語法的輕動(dòng)詞理論角度探討同源賓語句法結(jié)構(gòu)中動(dòng)詞與內(nèi)論元的關(guān)系,并解釋同源賓語現(xiàn)象出現(xiàn)的原因。本文認(rèn)為同源賓語結(jié)構(gòu)是一個(gè)正常的句法結(jié)構(gòu),其題元結(jié)構(gòu)本質(zhì)上等于句子“Sb. have/has sth.”的題元結(jié)構(gòu)。同源賓語句的出現(xiàn)是頭韻和內(nèi)韻語音修辭的結(jié)果,是通過添加語音修辭手法來增加其語言表達(dá)效果一種語言現(xiàn)象。
關(guān)鍵詞:同源賓語 輕動(dòng)詞 句法結(jié)構(gòu) 語音修辭
同源賓語結(jié)構(gòu)(Cognate Object Constructions,簡(jiǎn)稱COC)是英語中一種特殊的語言現(xiàn)象,Quirk et al. (1985:750) 指出:在該構(gòu)式中謂語動(dòng)詞本是不及物動(dòng)詞, 其后卻跟了賓語, 而且在這一類賓語中, 中心名詞在形態(tài)上與謂語動(dòng)詞同形或有關(guān)聯(lián), 在語義上重復(fù)謂語動(dòng)詞所表示的動(dòng)作概念,例如:
(1)Bill died a painful death.
(2)They laugh a hearty laugh.
(3)They dance a merry dance.
像die、laugh、sigh和dance這類的動(dòng)詞在語義上只要求一個(gè)論元,在句子中通常不帶賓語,屬于典型的不及物動(dòng)詞。但在上述例子中,他們卻能像及物動(dòng)詞一樣后接賓語,這種特殊的句子結(jié)構(gòu)被稱之為“同源賓語結(jié)構(gòu)”,這些動(dòng)詞后的名詞詞組被稱為“同源賓語”。
前人關(guān)于同源賓語的研究主要從傳統(tǒng)語法、認(rèn)知語言學(xué)和生成語法這三個(gè)角度對(duì)其進(jìn)行分析闡釋。
傳統(tǒng)語法主要是對(duì)同源賓語的形態(tài)、句法和語義特征進(jìn)行描述。例如,Sweet(1891:99)將同源賓語結(jié)構(gòu)定義為:“有時(shí)不及物動(dòng)詞后面跟有一個(gè)具體相同形式的名詞,且這個(gè)名詞重復(fù)謂語動(dòng)詞的語義,例如fight a good fight?!彼J(rèn)為同源賓語結(jié)構(gòu)中的賓語名詞是由謂語動(dòng)詞轉(zhuǎn)化而來,與謂語動(dòng)詞在形態(tài)上和語義上相關(guān)聯(lián),且同源賓語都是抽象名詞。Jesperson(1927)認(rèn)為同源賓語是一種結(jié)果賓語,是謂語動(dòng)詞行為導(dǎo)致的結(jié)果,他還指出同源賓語必須要有一個(gè)形容詞修飾。不同的學(xué)者對(duì)同源賓語的定義各不相同,但他們都支持同源動(dòng)詞為不及物動(dòng)詞這一觀點(diǎn),然而并未解釋不及物動(dòng)詞為什么能夠帶賓語這一現(xiàn)象。
隨著生成語言學(xué)的出現(xiàn),學(xué)者們開始從生成語法角度對(duì)同源賓語現(xiàn)象進(jìn)行分析,但主要集中討論同源賓語的句法地位(Jones 1988; Massam 1990; Macfarland 1995;高華、金蘇揚(yáng) 2000;Kuno and Takami 2004;劉愛英2012;)關(guān)于同源賓語的句法地位主要有兩種不同的觀點(diǎn)。Jones (1988)和高華、金蘇揚(yáng) (2000)認(rèn)為同源賓語是附加語,對(duì)同源動(dòng)詞起修飾作用。另一方面,Massam(1990)和Macfarland(1995)則認(rèn)為同源賓語是論元,可以進(jìn)行被動(dòng)化、主題化和wh-位移等操作。此外,Nakajima(2006)和劉愛英(2012)將同源賓語在句法結(jié)構(gòu)上分為兩類:附加同源賓語和論元同源賓語。他們從非作格動(dòng)詞和非賓格動(dòng)詞兩方面分析同源賓語,認(rèn)為非賓格動(dòng)詞帶附加語同源賓語,非作格動(dòng)詞既可以帶附加語同源賓語也可以帶論元同源賓語。
此外,也有學(xué)者們從認(rèn)知語言學(xué)領(lǐng)域?qū)ν促e語結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析,認(rèn)知語言學(xué)領(lǐng)域又分為兩類:認(rèn)知語法(Langacker 1991;屈春芳 2005)和構(gòu)式語法(Kim & Lim 2012;匡芳濤、曹篤鑫 2013)。在認(rèn)知語法方面,Langacker(1991:363)闡述了同源賓語結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),即賓語的中心語名詞是謂語動(dòng)詞的名詞化,表明了賓語和謂語動(dòng)詞之間的關(guān)系。他認(rèn)為在同源賓語結(jié)構(gòu)中,同源賓語是一個(gè)事件賓語。屈春芳(2005)也從認(rèn)知角度對(duì)同源賓語結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)同源賓語有以下幾個(gè)認(rèn)知特征:對(duì)主語的歸屬性、依賴性、顯著性和抽象性,他認(rèn)為這些認(rèn)知特征能夠有效得區(qū)分同源賓語結(jié)構(gòu)與非同源賓語結(jié)構(gòu)。從構(gòu)式語法的角度進(jìn)行研究,Kim & Lim (2012)認(rèn)為同源賓語結(jié)構(gòu)同單賓語結(jié)構(gòu)一樣有兩個(gè)論元,但是句法和語義映射之間存在不匹配現(xiàn)象??锓紳⒉芎V鑫( 2013)則認(rèn)為同源賓語結(jié)構(gòu)是一種特殊的單賓語結(jié)構(gòu),表達(dá)“致使-存在”意義的單賓語構(gòu)式對(duì)這些不及物的謂語動(dòng)詞進(jìn)行構(gòu)式壓制, 使其獲得額外的“致使-存在”意義, 并具有了攜帶同源賓語的能力。
綜上所述,對(duì)于同源賓語結(jié)構(gòu)這一特殊現(xiàn)象,國(guó)內(nèi)外學(xué)者主要從傳統(tǒng)語法、認(rèn)知語言學(xué)和生成語法這三個(gè)角度對(duì)其進(jìn)行了系統(tǒng)性研究,但都認(rèn)為同源賓語結(jié)構(gòu)是一種特殊的句法結(jié)構(gòu)。本文認(rèn)為同源賓語句并非是特殊的句法結(jié)構(gòu),而是正常的句法結(jié)構(gòu)。本文擬從生成語言學(xué)的輕動(dòng)詞理論出發(fā),對(duì)同源賓語結(jié)構(gòu)展開分析討論,重點(diǎn)討論同源賓語句法結(jié)構(gòu)中動(dòng)詞與內(nèi)論元的關(guān)系,并從語音修辭的角度解釋同源賓語現(xiàn)象的出現(xiàn)。
一.同源賓語句的句法結(jié)構(gòu)
引言中的例句都屬于同源賓語句,但這些句子在選擇賓語是還有不同之處,例(1)和(2)中的動(dòng)詞die、laugh只能接受同源的名詞作為賓語,除此之外不可以接受其他的名詞作賓語。而例(3)中,動(dòng)詞dance除了能接同源名詞dance外,還能接其他名詞作賓語,如:
(4)Mary danced the Irish jig.
例句中的Irish jig為名詞dance的下義詞,即動(dòng)詞dance不僅可以接同源名詞還可以接同源名詞的下義詞。梁錦祥(1999)將這兩種情況分為同源賓語結(jié)構(gòu)和及物化賓語結(jié)構(gòu),本文中只討論真正的同源賓語結(jié)構(gòu)。
1.同源賓語結(jié)構(gòu)有正常的題元結(jié)構(gòu)
本文認(rèn)為同源賓語句并非是一種特殊的句法結(jié)構(gòu),而是與單賓語結(jié)構(gòu)一樣的正常句法結(jié)構(gòu)。同源賓語句的題元結(jié)構(gòu)本質(zhì)上等于句子“Sb. have/has sth.”的題元結(jié)構(gòu),例如:
(5)They lived a happy life.
(6)I dream a sweet dream.
如上述例子所示,表層語義上,例(5)表示“他們過著幸福的生活”,但我們可以挖掘出其深層語義為:“他們有著一個(gè)幸福的生活”(They had a happy life)。例(6)表層語義上表示“我做了一個(gè)甜美的夢(mèng)”,其深層語義為“我有一個(gè)甜美的夢(mèng)”(I have a sweet dream)。我們可以認(rèn)為同源賓語句“They lived a happy life”和“I dream a sweet dream”的題元結(jié)構(gòu)本質(zhì)上等于句子“They had a happy life”和“I have a sweet dream”的結(jié)構(gòu)樹形圖。
2.同源賓語句法結(jié)構(gòu)中輕動(dòng)詞的引入
丹麥語言學(xué)家Jespersen(1949:117)在解釋V+NP結(jié)構(gòu)時(shí)提出“輕動(dòng)詞”(light verb)這一概念,他認(rèn)為在這一結(jié)構(gòu)中動(dòng)詞在語義上無法承擔(dān)謂語功能,語義內(nèi)容較少,常見的輕動(dòng)詞主要有have, do, make, take, get等,這些輕動(dòng)詞組成的動(dòng)詞短語是由輕動(dòng)詞和補(bǔ)充謂語語義不足的名詞所構(gòu)成,且該結(jié)構(gòu)中的賓語是由原為動(dòng)詞通過零形式轉(zhuǎn)化生成的名詞。上文講到同源賓語句的題元結(jié)構(gòu)與單賓語結(jié)構(gòu)一樣是正常的題元結(jié)構(gòu),其本質(zhì)上為“Sb. have/has sth.”,根據(jù)前人對(duì)同源賓語結(jié)構(gòu)的定義可知,同源賓語是由謂語動(dòng)詞轉(zhuǎn)化而來,與謂語動(dòng)詞在形態(tài)上和語義上相關(guān)聯(lián),這與輕動(dòng)詞短語結(jié)構(gòu)一樣,因此我們可以認(rèn)為同源賓語句中的“V+NP”與Jespersen(1949)所提出的輕動(dòng)詞短語結(jié)構(gòu)本質(zhì)上是一樣的。
在1.部分我們提到的例句“They lived a happy life.”的題元結(jié)構(gòu)本質(zhì)上為“They had a happy life”,在該句中我們把“had”視為一個(gè)正常的實(shí)義動(dòng)詞,能夠給名詞“They”和名詞短語a happy life分配題元角色,給名詞短語“a happy life”授予賓格。但現(xiàn)在實(shí)義動(dòng)詞“had”已經(jīng)被視為一個(gè)輕動(dòng)詞了,句子結(jié)構(gòu)中也相應(yīng)增加了vP這一成分,輕動(dòng)詞“have”占據(jù)了v的位置,V的位置也就相應(yīng)空缺了。
首先,從題元結(jié)構(gòu)來看,該句中有兩個(gè)題元角色,即外部論元 “They”和內(nèi)部論元“a happy life”。Chomsky(1981:40)認(rèn)為不管是動(dòng)詞的內(nèi)部論元還是動(dòng)詞的外部論元,都是由動(dòng)詞選擇的,但內(nèi)部論元可以由動(dòng)詞直接題元標(biāo)記(θ-mark),而外部論元?jiǎng)t由動(dòng)詞間接題元標(biāo)記,外部論元的題元角色要由整個(gè)動(dòng)詞短語指派。然而現(xiàn)在句子“They had a happy life”中的“had”已經(jīng)被視為一個(gè)輕動(dòng)詞了,題元角色無法獲得。Chomsky(2000:102)后來又指出外部論元由輕動(dòng)詞選擇,那么現(xiàn)在外部論元“They”的題元角色已經(jīng)有了,由句子中的輕動(dòng)詞“have”分配,但內(nèi)部論元“a happy life”的題元角色卻無法獲得,這是一個(gè)需要解決的地方。其次,從格的授予來看,Chomsky(1995:111)提出格鑒別式,即每個(gè)有語音形式的 NP 都必須有抽象格(abstract Case)。每個(gè)名詞短語都必須得到格,句中若有無格名詞,則句子不合法。例句“They had a happy life”中的名詞“They”由T賦予主格,名詞短語“a happy life”的賓格由動(dòng)詞賦予,而在該句中只有輕動(dòng)詞“have”,無法給“a happy life”賦予賓格,因此名詞短語“a happy life”無法獲得格。有語音形式的名詞短語“a happy life”,無法獲得格,這不符合格鑒別式的要求,因此句子不合法。為了解決上述的兩個(gè)提出的論元問題和格問題,我們可以從名詞“l(fā)ife”復(fù)制一個(gè)動(dòng)詞“l(fā)ive”到V位置,這樣名詞短語“a happy life”就有了題元角色和賓格。上文中我們提到在“V + NP”這一結(jié)構(gòu)中賓語是由原為動(dòng)詞通過零形式轉(zhuǎn)化生成的名詞,那么可知“They had a happy life”句中的名詞“l(fā)ife”是由其相對(duì)應(yīng)的動(dòng)詞“l(fā)ive”通過零形式轉(zhuǎn)化而來,當(dāng)該句的句法結(jié)構(gòu)V位置缺少動(dòng)詞時(shí),我們可以從名詞“l(fā)ife”復(fù)制一個(gè)動(dòng)詞“l(fā)ive”到V位置。動(dòng)詞“l(fā)ive”填充了V后,整個(gè)句子就有一個(gè)正常的題元結(jié)構(gòu)了,題元角色的分配和主格、賓格的授予也能夠正常進(jìn)行。例句的派生過程如上圖所示,從名詞“l(fā)ife”復(fù)制過來的動(dòng)詞“l(fā)ive”移位到v位置與輕動(dòng)詞“have”合并,接著再移位到T位置與時(shí)態(tài)語綴-ed合并得到動(dòng)詞“l(fā)ived”;主語“They”從原來的Spec-VP移位至Spec-TP。經(jīng)過這么一系列句法操作,句子“They had a happy life”變成了“They lived a happy life”,支持了本文提出的“同源賓語句并非是一種特殊的句法結(jié)構(gòu),而是與單賓語結(jié)構(gòu)一樣的正常句法結(jié)構(gòu)”想法.
二.同源賓語句:語音修辭的作用
對(duì)于英語中同源賓語現(xiàn)象的出現(xiàn),我們可以從語音修辭的角度對(duì)其進(jìn)行解釋。語音是語言的物質(zhì)外殼,是語言存在的外部形式,沒有語音就沒有有聲語言,英語語音諸要素的選擇運(yùn)用,可以達(dá)到言語表達(dá)中的不同語用效應(yīng),即語音修辭(劉世理 1997)。語音修辭與其他修辭手法的相同之處在于,一樣都是對(duì)語言進(jìn)行提煉,以達(dá)到超出語言表層結(jié)構(gòu)的特殊意境,賦予語言更豐富的內(nèi)涵。不同之處在于,它是利用語言中的發(fā)音、音節(jié)、語調(diào)等自然因素,形成一定的語音修辭格,表現(xiàn)出語言符號(hào)的深層語義,即語音修辭意義。常見的語音修辭主要有頭韻、尾韻以及內(nèi)韻等。頭韻指一組詞、一句話或一行詩(shī)中若干詞的詞首重復(fù)相同的一個(gè)字母或語音, 形成一種詞首的韻律。尾韻指相同詞尾輔音在一組詞、一句話或一行詩(shī)中重復(fù)出現(xiàn),具有悅耳的節(jié)奏感。內(nèi)韻指詩(shī)行內(nèi)某個(gè)詞同行尾那個(gè)詞同韻的現(xiàn)象,最常用于詩(shī)歌,內(nèi)韻還用于英語諺語中,押內(nèi)韻的諺語具有回環(huán)和諧的音樂美, 讀起來瑯瑯上口, 聽起來悅耳, 并且易記易傳。本文討論的同源賓語句也同樣運(yùn)用了頭韻以及內(nèi)韻的修辭手法,比如例句(5)“They lived a happy life.”中的謂語動(dòng)詞“l(fā)ived”和同源賓語“l(fā)ife”押頭韻。在同源賓語例句(2)“They laugh a hearty laugh.”、例句(6)“I dream a sweet dream.”中,謂語動(dòng)詞“l(fā)augh、dream”分別與同源賓語“l(fā)augh、dream”押內(nèi)韻。
通過上文的分析,同源賓語句的題元結(jié)構(gòu)本質(zhì)上等于句子“Sb. have/has sth.”的題元結(jié)構(gòu)。同源賓語句與一個(gè)正常的句子“Sb. have/has sth.”相比,因?yàn)樵黾恿祟^韻以及內(nèi)韻的語音修辭手法,其語言表達(dá)更加鮮明且生動(dòng)有力,語音更整齊和諧,富有節(jié)奏感和旋律美。語音是語言的外衣,它賦予意義以感官效果,是意義得以流動(dòng)的最原始的載體(張娜 2008),語言主要靠語音來實(shí)現(xiàn)它的交際功能,因此對(duì)語音的修辭及其重要。語音修辭通過語音的和諧以及周期性重復(fù)來增加旋律美、音樂性,從而強(qiáng)化表達(dá)效果,同源賓語句也是通過添加語音修辭手法來增加語言表達(dá)效果的案例之一。
本文從生成語言學(xué)的輕動(dòng)詞理論出發(fā),對(duì)同源賓語結(jié)構(gòu)展開分析討論,認(rèn)為同源賓語結(jié)構(gòu)并非是一種特殊的句法結(jié)構(gòu),而是與單賓語結(jié)構(gòu)一樣的正常句法結(jié)構(gòu)。同源賓語句的題元結(jié)構(gòu)本質(zhì)上等于句子“Sb. have/has sth.”的題元結(jié)構(gòu)。本文從題元角色的分配與格的授予兩方面進(jìn)行分析,由于句子“Sb. have/has sth.”中的“have/has”為輕動(dòng)詞,占據(jù)vP位置,無法分配題元角色和授格,因此需要從同源賓語復(fù)制一個(gè)動(dòng)詞過來用以順利進(jìn)行題元角色的分配和格的授予,在經(jīng)過一系列的句法操作后,得到句子“Sb. have/has sth.”的S-結(jié)構(gòu),即同源賓語結(jié)構(gòu)。接著,從語音修辭的頭韻和內(nèi)韻解釋英語中同源賓語結(jié)構(gòu)現(xiàn)象,同源賓語句是通過添加語音修辭手法來增加其語言表達(dá)效果一種語言現(xiàn)象。
參考文獻(xiàn)
[1]Chomsky, N. 1981. Lectures on Government and Binding[M]. The Pisa Lectures. Dordrecht: Foris.
[2]Chomsky N. 1995. The Minimalist Program[M]. Cambridge: MIT Press.
[3]Chomsky, N. 2000. Minimalist Inquiries: The Framework[A]. In R. Martin et al. (eds.), Step by Step[C]. Essays on Minimalist Syntax in Honor of Howard Lasnik. Cambridge, MA: MIT Press. 89-155.
[4]Jespersen, O. 1927. A Modern English Grammar on Historical Principles[M]. London: George Allen & Unwin.
[5]Jespersen, O. 1949. A Modern English Grammar on Historical Principles,Ⅵ, Morphology [M]. London: George Allen & Unwin.
[6]Jones, M. 1988. Cognate objects and the case-filter[J]. Journal of Linguistics 24 (1): 89-110.
[7]Kim, J & J. Lim. 2012. English Cognate Object Construction: A Usage-based, Construction Grammar Approach[J]. English Language and Linguistics.18 (3): 31-55.
[8]Langacker, R. 1991. Foundations of Cognitive Grammar, Vol. 2: Practical Application[M]. Stanford: Stanford University Press.
[9]Massam, D. 1990. Cognate objects as thematic objects[J]. Canadian Journal of Linguistics 35 (2): 161-190.
[10]Macfarland, T. 1995. Cognate Objects and the Argument/ Adjunct Distinction in English [D]. Ph. D. Dissertation. Northwestern University.
[11]Nakajima, Heizo. 2006. Adverbial Cognate Objects. Linguistic Inquiry, 37(4), 674–684.
[12]Quirk, R. S. Greenbaum, G. Leech & J. Svartvik. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language[M]. London: Longman.
[13]Sweet, H. 1891. A New English Grammar[M]. Oxford: Clarendon.
[14]高華、金蘇揚(yáng),2000,無格的同源賓語——最簡(jiǎn)方案內(nèi)特征核查得出的結(jié)論[J].《外語與外語教學(xué)》 (06):62-66.
[15]匡芳濤、曹篤鑫,2013,同源賓語構(gòu)式的構(gòu)式壓制與詞匯壓制闡釋[J].《山東外語教學(xué)》34(03):22-28.
[16]劉愛英,2012,論英語同源賓語的句法地位與允準(zhǔn)[J].《外語教學(xué)與研究》44(02):173-184+318.
[17]梁錦祥,1999,英語的同源賓語結(jié)構(gòu)和及物化賓語結(jié)構(gòu)[J].《外語教學(xué)與研究》(04):23-29+78.
[18]劉世理,1997,論英語語音的修辭功能[J].《信陽師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》(01):108-111.
[19]屈春芳,2005,同源賓語結(jié)構(gòu)的認(rèn)知特征[J].《外國(guó)語言文學(xué)》(03):162-165+161.
[20]張娜,2008,漢語語音修辭的審美價(jià)值[J].《黑龍江科技信息》 (34):204+82.
(作者單位:寧波大學(xué)外國(guó)語學(xué)院)