• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    “三維”轉(zhuǎn)換視角下的景區(qū)公示語英譯研究*
    ——以環(huán)巢湖國家旅游休閑區(qū)為例

    2022-04-07 17:24:05夏蕊蕊
    關(guān)鍵詞:三維英譯景點

    夏蕊蕊

    (安徽外國語學(xué)院英語語言學(xué)院 安徽合肥 231201)

    景區(qū)公示語是游客獲取景點相關(guān)信息、了解地方文化特色的重要途徑之一,屬于“感召型文本”[1],是公示語中的一個特殊類別,代表著整個景區(qū)及旅游城市的整體風(fēng)貌,旨在向游客傳達(dá)景區(qū)的基本信息、展現(xiàn)景區(qū)的豐富文化,并具有與游客的互動交際功能。隨著我國對外文化、經(jīng)濟(jì)交流的深入發(fā)展,以及英語目前作為國際通用語言的地位,景區(qū)公示語的中英雙語化呈現(xiàn)在全球化及跨文化旅游發(fā)展的背景下已是必然趨勢。準(zhǔn)確、得體的英譯將有效地促進(jìn)對外交流和文化傳播,有助于提升我國的外宣形象。環(huán)巢湖國家旅游休閑區(qū)為我國首個國家旅游休閑區(qū),規(guī)劃面積約4000平方公里,形成環(huán)巢湖地區(qū)的“一湖、兩城、十二鎮(zhèn)、十八景、二十四咀”旅游地理空間格局,休閑區(qū)總體規(guī)劃分2016-2020年和2021-2030年兩期實施。筆者實地調(diào)研發(fā)現(xiàn)環(huán)巢湖國家旅游休閑區(qū)景點公示語的英譯現(xiàn)狀不容樂觀?;诖?,本研究以環(huán)巢湖國家旅游休閑區(qū)內(nèi)三河古鎮(zhèn)、長臨河古鎮(zhèn)、渡江戰(zhàn)役紀(jì)念館、濱湖國家森林公園等景區(qū)公示語英譯為例,從生態(tài)翻譯學(xué)“三維”轉(zhuǎn)換的視角分析其英譯現(xiàn)狀,提出相應(yīng)的英譯策略,以期促進(jìn)景區(qū)的對外宣傳和文化傳播,推動城市的經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展,傳達(dá)中國旅游文化的精髓,幫助外國游客跨越文化障礙,進(jìn)而提升景區(qū)乃至國家的國際形象。

    一、生態(tài)翻譯學(xué)“三維”轉(zhuǎn)換理論概述

    在全球性生態(tài)思潮的影響下,由于中國古代生態(tài)智慧的啟發(fā)、相關(guān)領(lǐng)域科學(xué)發(fā)展的激勵以及譯學(xué)界生態(tài)取向翻譯研究的促進(jìn),再加上現(xiàn)有譯學(xué)理論研究的局限與缺失所產(chǎn)生的需要,生態(tài)翻譯學(xué)便應(yīng)運(yùn)而生[2]。在生態(tài)翻譯學(xué)的理論體系中,胡庚申教授“將翻譯方法簡括為‘三維’轉(zhuǎn)換,即在‘多維度適應(yīng)與適應(yīng)性選擇’的原則之下,相對地集中于語言維、文化維和交際維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換”[3]。旅游文本的生態(tài)環(huán)境中最重要的因素為語言、文化和交際,而景區(qū)公示語的英譯過程就是語言維、文化維和交際維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換過程,涵蓋景區(qū)公示語文本介紹、景區(qū)文化傳播和語言文化交流,最終翻譯出適用于目的語讀者旅游生態(tài)環(huán)境的優(yōu)質(zhì)譯文,達(dá)到語言維、文化維和交際維的平衡。

    (一)“語言維”轉(zhuǎn)換

    “語言維”轉(zhuǎn)換是指譯者在翻譯時對原文文本的語言形式進(jìn)行轉(zhuǎn)換。漢語的語言表達(dá)上注重語言邏輯性,漢語篇章常常按照“起、承、轉(zhuǎn)、合”的語言模式展開敘述,而英語語言表達(dá)習(xí)慣于開門見山,先說結(jié)果,直指命題,這就要求譯者在從事翻譯實踐活動時需要考慮漢英兩種語言體系的表達(dá)差異,在語言維度中進(jìn)行適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換,而語言維度包括語體風(fēng)格、句式結(jié)構(gòu)、行文規(guī)范、表達(dá)習(xí)慣等方面。王愛琴指出譯者在旅游翻譯過程中要“對源語思維進(jìn)行洗牌,按照譯語的形象思維、邏輯思維、句子結(jié)構(gòu)及語篇結(jié)構(gòu)對源語進(jìn)行重組”[4]。

    (二)“文化維”轉(zhuǎn)換

    “文化維”轉(zhuǎn)換指譯者在翻譯中要注重傳達(dá)原文文本所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵,致力于原文文化的傳播與解讀,確保轉(zhuǎn)換之后的語言形式能夠很好地適應(yīng)其文化生態(tài)系統(tǒng),不會因為文化差異而導(dǎo)致文化障礙和文化誤解?!罢嬲晒Φ姆g過程,譯者應(yīng)當(dāng)更加重視雙語文化?!盵5]湯敬安、余葉子指出自然景觀名稱因其文化因素變得復(fù)雜、深奧,字詞對譯的方法將丟失源語中的文化元素,難以達(dá)到跨文化交際的目的[6]。譯者在英譯過程中要充分掌握雙語文本的文化背景知識,了解英語文本的信息傳達(dá)模式及交際需要,運(yùn)用恰當(dāng)?shù)姆g策略準(zhǔn)確傳達(dá)中國本土文化信息。

    (三)“交際維”轉(zhuǎn)換

    譯者在從事翻譯實踐活動時還需要關(guān)注原文文本的交際意圖能否在目的語文本中得以順利實現(xiàn),原語及目的語的交際生態(tài)能否得到最佳的保持。交際意圖包括原語生態(tài)環(huán)境中的原作者、語言及文化的交際意圖。交際維轉(zhuǎn)換要求譯者充分掌握原文文本傳達(dá)的各種信息,了解其語言形式及文化內(nèi)涵,從而基于此推導(dǎo)出其語言文化背后所要傳達(dá)的交際意圖,并準(zhǔn)確在目的語生態(tài)環(huán)境中進(jìn)行傳達(dá),達(dá)到最終的交際目的。龍婷等學(xué)者指出在進(jìn)行景區(qū)公示語英譯時,“應(yīng)做到有效的傳遞信息,實現(xiàn)牌示的交際功能,符合英文的認(rèn)知欣賞習(xí)慣?!盵7]

    由于學(xué)者們研究方向各有側(cè)重,研究成果亦各不相同,景區(qū)公示語的英譯原則和策略依然難以規(guī)范統(tǒng)一,導(dǎo)致國內(nèi)大部分景區(qū)公示語的英譯現(xiàn)狀依然堪憂,除了存在語言層面上的錯譯、漏譯、不規(guī)范翻譯外,其文化傳播和交際目的也難以實現(xiàn),而生態(tài)翻譯學(xué)的“三維”轉(zhuǎn)換理論給研究者們提供了一個全新的統(tǒng)一視角。該理論可以兼顧景區(qū)公示語英譯的語言結(jié)構(gòu)、文化傳播和交際目的,與景區(qū)公示語的英譯要求高度契合,能夠有效地指導(dǎo)景區(qū)公示語的英譯實踐,實現(xiàn)景區(qū)公示語英譯的最高整合適應(yīng)度,從而最終改變景區(qū)公示語的英譯現(xiàn)狀。中國期刊網(wǎng)CNKI的檢索顯示,迄今為止生態(tài)翻譯學(xué)視角下景區(qū)公示語的英譯研究成果依然不多、研究歷史不長,可以為研究者和景區(qū)翻譯從業(yè)者提供參考的文獻(xiàn)相對不足。鑒于國家旅游局2015年才批復(fù)創(chuàng)建環(huán)巢湖國家旅游休閑區(qū),生態(tài)翻譯學(xué)“三維”轉(zhuǎn)換視角下環(huán)巢湖國家旅游休閑區(qū)景點公示語英譯的專題研究尚屬空白。

    二、“三維”轉(zhuǎn)換視角下的環(huán)巢湖景區(qū)公示語英譯問題

    環(huán)巢湖國家旅游休閑區(qū)作為我國首個國家旅游休閑區(qū),其景區(qū)公示語的英譯質(zhì)量在文化傳播上發(fā)揮著舉足輕重的作用。本文所引用實例均來源于環(huán)巢湖國家旅游休閑區(qū)內(nèi)三河古鎮(zhèn)、長臨河古鎮(zhèn)、渡江戰(zhàn)役紀(jì)念館、濱湖國家森林公園等景區(qū),下文將從語言維、文化維和交際維三個方面歸納和分析其公示語英譯中存在的問題。

    (一)語言維轉(zhuǎn)換失誤:語言符號、用詞及語法錯誤

    漢語和英語隸屬于兩種完全不同的語系,即漢藏語系和印歐語系,因此兩者在語言表達(dá)、行文習(xí)慣、遣詞造句等方面的差異不容小覷。環(huán)巢湖國家旅游休閑區(qū)景點公示語的英譯在語言維轉(zhuǎn)換上出現(xiàn)的問題主要體現(xiàn)在字母大小寫、標(biāo)點符號、格式、單詞拼寫等語言符號錯誤,用詞及語法錯誤等方面。

    語言符號轉(zhuǎn)換錯誤即字母大小寫、標(biāo)點符號、格式及單詞拼寫等錯誤。例如: “三河古鎮(zhèn)簡介”的牌示上翻譯為“Sanhe, an ancient town in China”,作為景點簡介文本的標(biāo)題,應(yīng)修改為“Sanhe, an Ancient Town in China”;三河古鎮(zhèn)公示語在多處出現(xiàn)“Sanhe Ancient town”的錯誤表達(dá)形式,其中“town”的首字母應(yīng)該大寫。三河古鎮(zhèn)的公示語中“一人巷”(“Yi’ren Lane”)、“豐樂河”(“The Feng’le River”),其譯文不需要隔音符號;“二龍橋”翻譯為“Two-dragons Bridge”,數(shù)詞加連接符號后應(yīng)接單數(shù)名詞,因此“dragons”的“s”應(yīng)該刪去。三河國家濕地公園導(dǎo)覽圖上“出入口”翻譯為“Entrance and Exist”,其中“Exist”應(yīng)該改為“Exit”。

    三河古鎮(zhèn)景區(qū)入口處牌示上“千年古鎮(zhèn)”“風(fēng)云戰(zhàn)場”“美食天堂”分別譯為“A Millennium Ancient Town”“A Famous Battlefield”“A Gourmets Happyland”,其中冠詞“A”屬于用詞錯誤,應(yīng)該刪去。渡江戰(zhàn)役紀(jì)念館主體建筑是圍繞水與戰(zhàn)艦的主題,因此主館四周由水環(huán)繞,而放置在主館入口水池處的公示語“請勿嬉水”卻翻譯成“Do Not Playing In The Water”,出現(xiàn)虛詞首字母大寫問題及助動詞后使用動名詞的語法問題,應(yīng)修改為“Do Not Play in the Water”。再如,長臨河古鎮(zhèn)的景點介紹“山環(huán)水抱,位居巢湖之濱,臨湖襟河,自古驛道繁忙,水陸兩暢”譯為“Surrounded by mountains and girdled by a river, on the shore of Chao Lake, adjacent to Hujin River, the place where the post road has been busy since ancient times and the water & land transportation is very convenient”。其中譯文并非完整句子,主次不清,讓目的語游客不知所云,遑論傳播文化。

    另外,中式英語亦屬于用詞及語法錯誤的一種,是譯者在從事翻譯實踐活動時因受漢語思維和文化的影響,最終翻譯出不符合英語表達(dá)習(xí)慣及行文規(guī)范的譯文。例如,三河古鎮(zhèn)的“母嬰休息室”翻譯為“Mum and Baby Room”,而歐美國家已有固定譯法“Baby Care Room”。長臨河古鎮(zhèn)景點內(nèi)“小心門檻”譯為“Careful Threshold”,其中文意為“小心的門檻”,讓人啼笑皆非。濱湖國家森林公園內(nèi)景點“翠隱洞天”的介紹“推門而入,潔凈的窗簾,溫暖的壁爐,空靈的音樂,仿佛走進(jìn)了丹麥安徒生的童話世界”翻譯為“Open the door, what jump into eyes is clean curtain, warm fireplace, ethereal music, as if Denmark Hans Christian Andersen’s fairy tale world”。除其中的單復(fù)數(shù)、介詞用法及語法錯誤外,其中“what jump into eyes”為中式表達(dá),不符合英文的語言習(xí)慣和行文規(guī)則,而在濱湖國家森林公園內(nèi)諸如此類的景點中式譯文不勝枚舉,亟待改善。

    (二)文化維轉(zhuǎn)換不當(dāng):文化信息傳遞不足、不貼切

    中西方風(fēng)俗習(xí)慣各異,文化大相徑庭。旅游文本的主要目的是傳遞景區(qū)信息、講述中國故事、傳揚(yáng)中國文化,譯者在從事景區(qū)公示語英譯時要關(guān)注漢英雙語文化的差異,注重漢英兩種語言的文化生態(tài)平衡以及中國文化的傳播。環(huán)巢湖國家旅游休閑區(qū)景點公示語的英譯中出現(xiàn)了文化信息傳遞不足、不貼切的現(xiàn)象,可能導(dǎo)致目的語游客出現(xiàn)文化理解上的偏差。

    三河古鎮(zhèn)景點“民俗園”簡介中“園內(nèi)的‘老酒坊’以蠟像的表現(xiàn)形式,再現(xiàn)了百年前釀造米酒的工藝流程。走在展館里如同回到當(dāng)年的老槽坊,感受釀造美酒的神奇過程”譯為“With wax figures, the old rice wine workshop in the garden has reproduced vividly the scene of brewing process over 100 years ago.Walking into the exhibition hall is like returning to a time-honored wine workshop, where you will learn the miraculous process of wine making”。此處“brew”“wine”等詞的翻譯,導(dǎo)致文化信息傳遞不足,缺少對于“米酒”的解釋說明,因此會導(dǎo)致目的語游客出現(xiàn)理解性偏差,不明白此處景點所述的到底是何種酒,不利于文化傳播。再如,景點“三河大戰(zhàn)風(fēng)云館”簡介中“太平天國”譯為“Taiping Heavenly Kingdom”,難以有效地傳播中國歷史文化,外國游客從翻譯上可能理解為中國歷史上的某個王國。

    濱湖國家森林公園的有巢服務(wù)中心景點介紹中“30.5畝”譯為“30.5 acres”,而此處漢語中的“畝”和英文中的“acre”英畝面積大小卻相差甚遠(yuǎn),1畝約等于0.16英畝,失之毫厘,謬以千里。再如,景點“彩衢”的介紹“此處也是游客來濱湖國家森林公園游玩的網(wǎng)紅必打卡之地”翻譯為“this is also the place where visitors must punch in”。譯文中的“punch in”表示上下班打卡的動作,而此處“網(wǎng)紅打卡”,在漢語文化語境中通常是指在某個網(wǎng)絡(luò)上出名的景點拍照,然后發(fā)朋友圈記錄。因此,此兩處的譯文均沒有準(zhǔn)確地傳遞原文本的文化信息,未能成功地實現(xiàn)文化維的轉(zhuǎn)換。

    (三)交際維轉(zhuǎn)換失效:譯文表達(dá)不統(tǒng)一、不合慣例

    環(huán)巢湖國家旅游休閑區(qū)景點英譯在交際維上的失效,一方面是因為前文所述的語言維層面的符號轉(zhuǎn)換錯誤、用詞及語法錯誤和中式英語,以及文化維層面的文化誤讀和文化缺失等影響交際意圖的實現(xiàn);另一方面主要是因為公示語譯文不統(tǒng)一、不符合目的語讀者閱讀習(xí)慣,而難以實現(xiàn)有效的交際。

    三河古鎮(zhèn)景區(qū)內(nèi)出現(xiàn)對于主景點名稱一名多譯的現(xiàn)象,在景區(qū)導(dǎo)覽圖、景區(qū)路牌、景點簡介上分別出現(xiàn)“Ancient Sanhe Town”“Ancient Sanhe town”“Sanhe Town”“Sanhe”“Sanhe Ancient Town”等譯名。長臨河古鎮(zhèn)的名稱在景點內(nèi)出現(xiàn)“Changlinhe ancient town”和“Changlinhe Ancient Street”等譯名,長臨河也出現(xiàn)“Changlinhe”和“Changlin River”等譯名。濱湖國家森林公園內(nèi)景點“彩衢”景點簡介上譯為“Rainbow-colored Corridor”,不遠(yuǎn)處路標(biāo)上譯為“Rainbow Corridor”;“甲子河快艇碼頭”景點簡介上譯為“JiaZi River marina wharf”,而路標(biāo)指示牌上卻譯為“Jiazi River Speed-boat Wharf”。諸如此類的一名多譯現(xiàn)象,給目的語游客帶來閱讀理解障礙,導(dǎo)致原文的交際意圖難以實現(xiàn)。

    在三河古鎮(zhèn)內(nèi)關(guān)于不要踐踏草坪的公示語有“小草有生命 足下多留情”“花木共賞 人人呵護(hù)”“青青的草 怕您的腳”和“小草依依 請您愛惜”四種,分別被譯為“KEEP OFF THE GRASS Mercy! Little Grass Also Has Life”“KEEP OFF THE GRASS Take Care of the Greenery and Share the Greenery”“KEEP OFF THE GRASS Your Foot Scares the Green Grass”和“KEEP OFF THE GRASS Please Care for the Tender Grass”。雖然這四句話的語言表達(dá)形式不同,但其基本含義卻完全一致,完全逐字對應(yīng)的翻譯方式給目的語讀者帶來了閱讀負(fù)擔(dān)。三河古鎮(zhèn)內(nèi)公示語“水深三米 謹(jǐn)防落水”譯為“Water Depth: 3 Meters, Danger!”,“辦公區(qū)域 游客止步”譯為“Offices, No Visitors”。長臨河古鎮(zhèn)內(nèi)“請保持一米安全距離”翻譯為“Please Keep A Safe Distance Of One Meter”,“小心地滑”譯為“Caution, Slip”,以上種種譯文表達(dá)均不符合慣例,對于目的語游客,難以成功實現(xiàn)景區(qū)公示語的交際意圖。

    三、基于“三維”轉(zhuǎn)換理論的景區(qū)公示語英譯提升策略

    針對景區(qū)公示語的英譯現(xiàn)狀,在語言維上,譯者需要具備扎實的漢英語言基礎(chǔ)、良好的專業(yè)素質(zhì)和強(qiáng)烈的責(zé)任心,注重語言形式的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換;在文化維上,譯者需要熟知雙語文化生態(tài)環(huán)境,同時運(yùn)用恰當(dāng)?shù)姆g策略進(jìn)行文化信息的補(bǔ)償和轉(zhuǎn)換;在交際維上,譯者需要研讀景區(qū)公示語的交際意圖,并進(jìn)行適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換,以符合目的語讀者的交際生態(tài)環(huán)境。

    (一)加強(qiáng)語言維適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換

    譯者作為整個語言生態(tài)環(huán)境的中心,首先需要適應(yīng)漢英兩種語言生態(tài)環(huán)境,其次選擇符合英文語體風(fēng)格和行文習(xí)慣的譯文,以準(zhǔn)確地傳達(dá)景區(qū)公示語的語言信息。在從事景區(qū)公示語英譯實踐時,譯者需從文本功能出發(fā),進(jìn)行嚴(yán)格審校,避免出現(xiàn)低級語言錯誤,用詞及語法錯誤,并遵循英文的語言表達(dá)習(xí)慣,避免因中式思維導(dǎo)致的語言維轉(zhuǎn)換錯誤。

    1.注重文本功能

    語言具有實際應(yīng)用功能,語言維適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換不僅僅是漢字到英文的轉(zhuǎn)換,還需要注重語言的文本功能,即在保證中文原文本含義準(zhǔn)確傳達(dá)的前提下,遵循英文的語言規(guī)則。作為景點名稱或者景點簡介的英文標(biāo)題,需要確保拼寫、用詞、標(biāo)點及首字母大寫正確。如“一人巷”(“Yi’ren Lane”)、“豐樂河”(“The Feng’le River”),對于以a、o、e開頭的非第一音節(jié)的地名,在字母a、o、e前需要用隔音符號“’”隔開。如中國歷史文化名城西安(Xi’an),因此“Yi’ren Lane”“Feng’le River”中的隔音符號“’”需要刪去;此外,冠詞“A”“The”是一種虛詞,屬于英語所特有的詞類,只有語法功能而并無實際的詞匯意義,其增減并不影響景點英文名稱的信息傳達(dá)。因此,根據(jù)公示語的簡潔經(jīng)濟(jì)性原則統(tǒng)一將景點名稱譯文中的冠詞“A”“The”刪去,以保持景點名稱譯文的統(tǒng)一性和專業(yè)性。

    2.適應(yīng)語言環(huán)境

    由于中西方社會歷史發(fā)展、文化背景差異巨大,其語言特征、表達(dá)形式及思維方式等方面亦大不相同。因此,譯者在從事景區(qū)公示語英譯時首先要適應(yīng)雙語的語言生態(tài)環(huán)境,基于此再做出最佳的適應(yīng)性選擇,最終達(dá)到漢英雙語的語言生態(tài)平衡。景點公示語的英譯要求譯者從語言維的角度,按照英文的語言習(xí)慣、行文規(guī)則轉(zhuǎn)換漢語的篇章結(jié)構(gòu)。漢語注重意合,多依靠詞語或詞組的含義來表達(dá)意思;而英文注重形合,主要通過句子結(jié)構(gòu)來表達(dá)句子含義。如長臨河古鎮(zhèn)簡介“山環(huán)水抱,位居巢湖之濱,臨湖襟河,自古驛道繁忙,水陸兩暢”,原文為無主句,即沒有主語的句子,為漢語獨(dú)有的一種句式。上述譯文“the place where the post road has been busy since ancient times and the water & land transportation is very convenient”,按照漢語的行文模式翻譯,未適應(yīng)英文的語言環(huán)境,沒有明確譯出主語,導(dǎo)致句子結(jié)構(gòu)混亂。而改譯為“Surrounded by mountains and rivers, located on the shore of Chaohu Lake, and neighboring Hujinhe River, Changlinhe Ancient Town has been boasting bustling post roads and convenient water and land transportation since ancient times”則更為合適,首先加上了主語“Changlinhe Ancient Town”使得譯文主語明確,邏輯關(guān)系清晰;其次,三個并列的分詞結(jié)構(gòu)狀語加上主句的結(jié)構(gòu)很好地達(dá)到了英文語言形合的要求,可通過句子結(jié)構(gòu)準(zhǔn)確地傳達(dá)原文信息。

    (二)優(yōu)化文化維適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換

    譯者在從事景區(qū)公示語英譯時首先要適應(yīng)原語的文化語言環(huán)境,再進(jìn)行選擇轉(zhuǎn)換使譯文適應(yīng)英文的文化生態(tài)環(huán)境,注重轉(zhuǎn)換原語的文化內(nèi)涵,從而達(dá)到雙語的文化生態(tài)平衡。景區(qū)公示語的英譯問題主要體現(xiàn)在文化信息傳遞不足、不貼切,譯者要熟知中西方的文化差異,具有敏銳的文化洞察力,通過補(bǔ)償文化信息和轉(zhuǎn)換文化內(nèi)涵實現(xiàn)雙語的文化適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換。

    1.補(bǔ)償文化信息

    中國地大物博,文化底蘊(yùn)深厚,旅游景點眾多,景區(qū)公示語難免出現(xiàn)很多文化內(nèi)涵豐富的詞語,而此類詞語很難在英文中找到相對應(yīng)的表達(dá)進(jìn)行轉(zhuǎn)換,最終導(dǎo)致文化信息傳遞不足。補(bǔ)償文化信息,即對于中國特有的傳統(tǒng)食物、朝代、地名等文化內(nèi)涵豐富的詞語,采用音譯、加注、增譯的方法進(jìn)一步補(bǔ)充說明原文本中的文化信息,從而有效地向目的語游客傳達(dá)中國本土文化,發(fā)揮景區(qū)公示語的“感召”功能。如三河古鎮(zhèn)景點“民俗園”簡介中“米酒”譯為“rice wine”,然而在目的語文化中“wine”指葡萄等水果釀造的果酒,而譯文中的“brew”在牛津詞典中的釋義為“to make beer(制作啤酒)”[8],會讓目的語游客出現(xiàn)文化誤解。國家海關(guān)總署批準(zhǔn)在2021年的《中華人民共和國進(jìn)出口稅則》中修改白酒的對應(yīng)英文為“Chinese Baijiu”。中國作為米酒文化的發(fā)源地,在此處亦可以用音譯加注釋的形式,將米酒改譯為“Chinese Mijiu(an alcoholic beverage made from fermented glutinous rice)”。首先,米酒的音譯“Mijiu”保留了漢語的語言文化特征,有助于語言交流,避免了文化誤解;其次,運(yùn)用意譯進(jìn)行注釋的形式補(bǔ)償了譯文文化信息,從而準(zhǔn)確傳播中國文化。此外,對于“太平天國”“Taiping Heavenly Kingdom”的翻譯也應(yīng)采用注釋的方式改譯為“Taiping Heavenly Kingdom(regime founded by the Taiping Army consisting of peasants during 1851-1864)”。

    2.轉(zhuǎn)換文化內(nèi)涵

    “不了解語言當(dāng)中的社會文化,誰也無法真正掌握語言?!盵9]文化維轉(zhuǎn)換要求譯者在景區(qū)公示語英譯實踐中,應(yīng)充分了解雙語的語言文化背景,注意轉(zhuǎn)換漢語的文化內(nèi)涵,避免因中西方文化差異導(dǎo)致的文化誤解,以達(dá)到文化交流和傳播的目的。如前文所述的“畝”為中國市制土地面積單位,跟英語中的“acres(英畝)”并非直接對應(yīng)的單位,譯者在從事翻譯時需要注意轉(zhuǎn)換其文化內(nèi)涵,將“畝”轉(zhuǎn)換為國際單位制“平方米”,將“30.5畝”改譯為“20,333m2”則更為準(zhǔn)確。針對“網(wǎng)紅必打卡之地”,在漢語文化語境中通常是指拍照發(fā)朋友圈記錄,而在目的語的文化生態(tài)環(huán)境中,游客更傾向于拍照在Facebook公司旗下的Instagram上進(jìn)行分享。為了成功實現(xiàn)文化維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換,此處也應(yīng)轉(zhuǎn)換其文化內(nèi)涵,改譯為“this is also an Instagram-worthy spot for visitors”。綜上所述,針對景區(qū)公示語中出現(xiàn)的中國所特有的文化信息,要在目的語游客的文化背景中轉(zhuǎn)換原文的文化內(nèi)涵,使其適應(yīng)目的語的文化生態(tài)環(huán)境,實現(xiàn)文化生態(tài)平衡。

    (三)強(qiáng)化交際維適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換

    景區(qū)公示語的英譯實踐要求譯者在雙語語言及文化生態(tài)環(huán)境中進(jìn)行適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換的同時,能夠準(zhǔn)確傳達(dá)景區(qū)公示語的交際意圖。環(huán)巢湖國家旅游休閑區(qū)景點公示語的英譯在交際維上轉(zhuǎn)換失效一是由于譯者未能適應(yīng)原語的語言生態(tài)環(huán)境,在從事翻譯實踐時忽視了統(tǒng)一景點名稱等專有名詞的翻譯,從而對目的語游客造成一定的困擾,影響其旅游體驗;二是因為譯者未能適應(yīng)目的語的翻譯生態(tài)環(huán)境,直接直譯原文,卻沒有將文本轉(zhuǎn)換為目的語游客普遍接受的譯文表達(dá),以適應(yīng)目的語的語言生態(tài)環(huán)境。

    1.統(tǒng)一景點名稱

    景區(qū)公示語,作為一種具有交際功能的語言景觀,對于語體統(tǒng)一性提出了更高的要求。景區(qū)在設(shè)置漢英雙語景區(qū)公示語時的第一要務(wù)應(yīng)該是確定景點的英譯名稱,并注意在景點簡介、導(dǎo)覽圖、路標(biāo)等等地方均保持其英譯名稱的一致性,注意避免景點名稱一名多譯。譯者在從事翻譯實踐活動時,也應(yīng)該保持科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,可通過CAT軟件統(tǒng)一景點名稱等各類專有名詞,從而避免因?qū)S忻~表達(dá)不一致而導(dǎo)致的交際維失效。在環(huán)巢湖國家旅游休閑區(qū)中的多處景點中出現(xiàn)譯文表達(dá)不統(tǒng)一的現(xiàn)象。如前文中“三河古鎮(zhèn)”應(yīng)統(tǒng)一譯為“Sanhe Ancient Town”,“長臨河古鎮(zhèn)”統(tǒng)一譯為“Changlinhe Ancient Town”,使得目的語游客清晰準(zhǔn)確得知譯文所指,從而成功實現(xiàn)交際維的轉(zhuǎn)換。

    2.遵循譯寫規(guī)范

    2017 年國家質(zhì)檢總局、國家標(biāo)準(zhǔn)委聯(lián)合發(fā)布了《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》,內(nèi)容涵蓋了景區(qū)公示語中大部分的指示性公示語。在景區(qū)公示語英譯中,譯者可參考借鑒《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》中一些慣常的英譯表達(dá),遵守英文公示語的簡潔性原則,確保原語景區(qū)公示語的交際意圖在目的語語言生態(tài)環(huán)境中得以實現(xiàn),且符合目的語游客的閱讀習(xí)慣,從而進(jìn)一步提高游客的旅游體驗,提升景區(qū)乃至國家的外宣形象。如前文所述的渡江戰(zhàn)役紀(jì)念館的公示語“請勿嬉水”翻譯成“Do Not Playing In The Water”,而根據(jù)《規(guī)范》“請勿嬉水”的習(xí)慣譯法為“No Wading”[10]。上述三河古鎮(zhèn)內(nèi)的關(guān)于愛護(hù)小草的四種表達(dá)意思均為請勿踐踏草坪,“當(dāng)信息內(nèi)容和效果發(fā)生沖突時,譯文應(yīng)重效果而非內(nèi)容”[11]。這四處的英譯可以直接應(yīng)用《規(guī)范》中的英文公示語“Please Keep off the Grass”,符合英文公示語簡潔、一目了然的特征,從而達(dá)到預(yù)期的交際目的。另外,前文所述的譯文出現(xiàn)交際維失效的公示語“辦公區(qū)域 游客止步”“請保持一米安全距離”“小心地滑”均可參考《規(guī)范》中的相關(guān)參考譯文,分別譯為“Staff Only”“Please Wait Behind the Yellow Line”“Caution! Slippery Floor”[12]。此外,英文的行文習(xí)慣的一大特點為在句首突出重點,恰恰與中文相反,因此譯者在從事英譯時需要關(guān)注雙語語言生態(tài)環(huán)境的轉(zhuǎn)換,如三河古鎮(zhèn)內(nèi)“水深三米 謹(jǐn)防落水”可參考《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》改譯為“Warning!Water Depth: 3 Meters.”。

    四、結(jié)語

    “公示語的翻譯是一種跨語言、跨文化的交際活動。”[13]生態(tài)翻譯學(xué)指出最佳的翻譯就是整合語言維、文化維和交際維的適應(yīng)選擇度,以達(dá)到語言翻譯生態(tài)環(huán)境的平衡。前文在具體翻譯過程中強(qiáng)調(diào)某一維度的轉(zhuǎn)換,并非意味著可以忽視其他維度的作用,“語言維、文化維、交際維相輔相成、互動互聯(lián)”,這三個維度的綜合選擇轉(zhuǎn)換最終決定了景區(qū)公示語英譯的質(zhì)量?;谏鷳B(tài)翻譯學(xué)“三維”轉(zhuǎn)換理論的景區(qū)公示語英譯有助于更好地向目的語游客傳達(dá)中國文化,促進(jìn)對外經(jīng)濟(jì)文化交流。本文以生態(tài)翻譯學(xué)“三維”轉(zhuǎn)換為基礎(chǔ),分析環(huán)巢湖國家旅游休閑區(qū)景點公示語的英譯現(xiàn)狀,指出其存在的問題,并分別從“語言維”“文化維”和“交際維”提出相應(yīng)的英譯策略,以期引起相關(guān)部門的關(guān)注,在環(huán)巢湖國家旅游休閑區(qū)2021-2030二期建設(shè)中進(jìn)行整改,積極打造首個國家旅游休閑區(qū)的品牌效應(yīng),促進(jìn)景區(qū)的對外宣傳和文化傳播,提升國家的外宣形象;同時為其他旅游文本的翻譯研究提供參考,為相關(guān)旅游翻譯從業(yè)者提供一定的依據(jù)。

    猜你喜歡
    三維英譯景點
    摘要英譯
    摘要英譯
    要目英譯
    要目英譯
    打卡名校景點——那些必去朝圣的大學(xué)景點
    談小學(xué)語文課堂如何落實“三維”目標(biāo)
    未來英才(2016年1期)2016-12-26 18:29:20
    基于After Effects中Form濾鏡下的三維粒子特效研究與應(yīng)用
    發(fā)電項目PDMS三維設(shè)計管理的研究與實踐
    英格蘭十大怪異景點
    海外星云(2016年7期)2016-12-01 04:18:07
    三維數(shù)字化移交技術(shù)在化工項目工程設(shè)計中的應(yīng)用剖析
    亚洲片人在线观看| 国产精品久久久久久精品电影| 国产主播在线观看一区二区| 亚洲精品粉嫩美女一区| 国产精品 国内视频| 欧美3d第一页| 淫妇啪啪啪对白视频| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 久久久久久九九精品二区国产| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 一个人免费在线观看电影 | www.自偷自拍.com| 国产成年人精品一区二区| 啪啪无遮挡十八禁网站| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 国产熟女xx| 亚洲成人久久性| 18禁国产床啪视频网站| 日本 欧美在线| 中出人妻视频一区二区| 91在线观看av| 日韩免费av在线播放| 97超视频在线观看视频| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 亚洲av免费在线观看| 亚洲av熟女| 欧美3d第一页| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 国产爱豆传媒在线观看| www.999成人在线观看| 免费人成视频x8x8入口观看| 狂野欧美激情性xxxx| 黑人操中国人逼视频| 91字幕亚洲| АⅤ资源中文在线天堂| 给我免费播放毛片高清在线观看| 国产av一区在线观看免费| 亚洲欧美日韩东京热| 亚洲乱码一区二区免费版| 久久久国产精品麻豆| 精品熟女少妇八av免费久了| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 亚洲中文字幕日韩| 久久99热这里只有精品18| 色播亚洲综合网| 老司机福利观看| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 免费看a级黄色片| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 美女 人体艺术 gogo| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 亚洲成人免费电影在线观看| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 18美女黄网站色大片免费观看| 国产精品 欧美亚洲| 一个人看视频在线观看www免费 | 观看美女的网站| 国产69精品久久久久777片 | 久久久久国内视频| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 成年版毛片免费区| 最新中文字幕久久久久 | 日本三级黄在线观看| 成人鲁丝片一二三区免费| 亚洲片人在线观看| 亚洲激情在线av| 男女床上黄色一级片免费看| 欧美黑人欧美精品刺激| 国产精品爽爽va在线观看网站| 中亚洲国语对白在线视频| 最近在线观看免费完整版| 少妇的丰满在线观看| 国产 一区 欧美 日韩| 亚洲av片天天在线观看| 久久香蕉精品热| 婷婷精品国产亚洲av在线| 亚洲美女视频黄频| 久久香蕉国产精品| 亚洲五月天丁香| 午夜免费激情av| 最新美女视频免费是黄的| 一区二区三区激情视频| 男女床上黄色一级片免费看| 真人一进一出gif抽搐免费| 亚洲国产精品久久男人天堂| 久久国产精品影院| 久久天堂一区二区三区四区| 一边摸一边抽搐一进一小说| 国产成人啪精品午夜网站| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 亚洲片人在线观看| 最近最新免费中文字幕在线| 在线播放国产精品三级| 欧美三级亚洲精品| 男人和女人高潮做爰伦理| 国产 一区 欧美 日韩| 亚洲精品在线美女| 一二三四社区在线视频社区8| 这个男人来自地球电影免费观看| 亚洲五月天丁香| 亚洲真实伦在线观看| 久久精品影院6| 男人的好看免费观看在线视频| 成人三级做爰电影| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 久久久久免费精品人妻一区二区| 日韩国内少妇激情av| 国产极品精品免费视频能看的| 又紧又爽又黄一区二区| 免费在线观看影片大全网站| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 亚洲成人久久爱视频| 欧美高清成人免费视频www| 2021天堂中文幕一二区在线观| 亚洲九九香蕉| 99久国产av精品| 欧美激情久久久久久爽电影| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 久久久久国内视频| 免费观看精品视频网站| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 舔av片在线| 亚洲精品456在线播放app | 嫩草影院精品99| 成年免费大片在线观看| 亚洲最大成人中文| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 欧美成狂野欧美在线观看| 国产精品电影一区二区三区| 日韩人妻高清精品专区| 免费看美女性在线毛片视频| 人妻久久中文字幕网| 国产精品99久久99久久久不卡| 国产精品久久久久久精品电影| 男人和女人高潮做爰伦理| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| av天堂在线播放| 我要搜黄色片| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 欧美日韩综合久久久久久 | 久久人妻av系列| 悠悠久久av| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 成年女人毛片免费观看观看9| 国产精品国产高清国产av| 免费电影在线观看免费观看| 亚洲人成电影免费在线| 成人永久免费在线观看视频| 国产伦精品一区二区三区视频9 | 在线看三级毛片| 99国产精品一区二区三区| 国产精品久久久人人做人人爽| 给我免费播放毛片高清在线观看| 国产成人精品久久二区二区免费| 欧美av亚洲av综合av国产av| 最近最新免费中文字幕在线| 一级毛片女人18水好多| 最好的美女福利视频网| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 亚洲avbb在线观看| 日韩国内少妇激情av| 男女那种视频在线观看| 97超视频在线观看视频| 色噜噜av男人的天堂激情| 色综合站精品国产| 久久久久九九精品影院| 又爽又黄无遮挡网站| 欧美大码av| 亚洲成av人片在线播放无| 国产午夜精品论理片| 免费在线观看影片大全网站| 97超视频在线观看视频| 一边摸一边抽搐一进一小说| 成人三级做爰电影| 亚洲国产精品合色在线| 亚洲国产精品999在线| 一个人免费在线观看的高清视频| 嫁个100分男人电影在线观看| www.熟女人妻精品国产| 欧美精品啪啪一区二区三区| 精品人妻1区二区| 国产一区二区激情短视频| 一本一本综合久久| www日本黄色视频网| av欧美777| 精品国产乱码久久久久久男人| 性欧美人与动物交配| 亚洲国产精品合色在线| 十八禁网站免费在线| 桃色一区二区三区在线观看| 国产亚洲av高清不卡| 久久精品综合一区二区三区| 91麻豆av在线| 亚洲成人久久性| 51午夜福利影视在线观看| 制服人妻中文乱码| 欧美一区二区精品小视频在线| 黄频高清免费视频| 亚洲av成人精品一区久久| 男女午夜视频在线观看| 亚洲精华国产精华精| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 亚洲片人在线观看| 国产美女午夜福利| 国产精品98久久久久久宅男小说| 国产一区二区在线av高清观看| 亚洲精品456在线播放app | 日韩欧美在线二视频| 亚洲一区二区三区色噜噜| av在线天堂中文字幕| 黄色丝袜av网址大全| 国产三级中文精品| 久久精品91无色码中文字幕| 精品久久久久久久久久免费视频| 此物有八面人人有两片| 久久精品91无色码中文字幕| 午夜日韩欧美国产| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 亚洲成人久久爱视频| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 国产午夜精品久久久久久| 美女扒开内裤让男人捅视频| 日韩欧美 国产精品| а√天堂www在线а√下载| 亚洲人成网站高清观看| 午夜免费成人在线视频| 午夜免费激情av| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 精品乱码久久久久久99久播| 很黄的视频免费| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 在线观看午夜福利视频| 亚洲国产精品久久男人天堂| 国产精品亚洲一级av第二区| 国产真人三级小视频在线观看| 最近最新免费中文字幕在线| 国产在线精品亚洲第一网站| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 人妻夜夜爽99麻豆av| 国产主播在线观看一区二区| 嫩草影院入口| 高清在线国产一区| av福利片在线观看| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 亚洲国产欧美一区二区综合| 亚洲av电影不卡..在线观看| 国产精品99久久99久久久不卡| 91麻豆精品激情在线观看国产| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 日本一本二区三区精品| 欧美三级亚洲精品| 一二三四社区在线视频社区8| 亚洲人成电影免费在线| 中文资源天堂在线| 热99在线观看视频| 亚洲欧美激情综合另类| 日本黄色视频三级网站网址| 国产伦人伦偷精品视频| 啦啦啦韩国在线观看视频| 亚洲美女视频黄频| 老司机午夜十八禁免费视频| 亚洲熟女毛片儿| 日日干狠狠操夜夜爽| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 精品乱码久久久久久99久播| 美女扒开内裤让男人捅视频| 日本五十路高清| 亚洲五月婷婷丁香| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 听说在线观看完整版免费高清| 亚洲人成网站高清观看| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 三级毛片av免费| 久久香蕉精品热| 最近最新中文字幕大全免费视频| 亚洲成av人片在线播放无| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 精品99又大又爽又粗少妇毛片 | 成年人黄色毛片网站| 亚洲国产精品合色在线| 亚洲av电影在线进入| 久久国产精品人妻蜜桃| 午夜福利欧美成人| 99久久精品国产亚洲精品| 亚洲电影在线观看av| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 男女床上黄色一级片免费看| 成人18禁在线播放| 成人三级黄色视频| 久久久久性生活片| 日本免费一区二区三区高清不卡| 久久久久九九精品影院| 国产精品一区二区精品视频观看| 99国产综合亚洲精品| 日日夜夜操网爽| 国产欧美日韩一区二区三| 久久久久国产一级毛片高清牌| 久久欧美精品欧美久久欧美| 99在线视频只有这里精品首页| 在线a可以看的网站| 制服丝袜大香蕉在线| 亚洲中文日韩欧美视频| 亚洲18禁久久av| 日本三级黄在线观看| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 熟女人妻精品中文字幕| 精品国产亚洲在线| 亚洲精品久久国产高清桃花| 国内精品一区二区在线观看| 俄罗斯特黄特色一大片| 亚洲中文日韩欧美视频| 国产一区二区在线av高清观看| 黑人欧美特级aaaaaa片| 香蕉av资源在线| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 亚洲自拍偷在线| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 精品久久久久久久末码| 成年版毛片免费区| 亚洲av熟女| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 久久久精品欧美日韩精品| 啦啦啦韩国在线观看视频| 久久久久久久久久黄片| 亚洲第一电影网av| 亚洲美女视频黄频| 亚洲男人的天堂狠狠| 午夜免费成人在线视频| 俺也久久电影网| 亚洲午夜理论影院| 亚洲在线观看片| 国产欧美日韩精品一区二区| 波多野结衣高清无吗| 国产精品女同一区二区软件 | 99久久综合精品五月天人人| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 长腿黑丝高跟| 欧美3d第一页| 日本黄色视频三级网站网址| 听说在线观看完整版免费高清| 在线播放国产精品三级| 嫩草影视91久久| 免费搜索国产男女视频| 麻豆一二三区av精品| 少妇丰满av| 免费观看的影片在线观看| 婷婷亚洲欧美| 欧美激情在线99| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 欧美一区二区国产精品久久精品| 看片在线看免费视频| 久久香蕉国产精品| 国产激情偷乱视频一区二区| 九色成人免费人妻av| 亚洲人成网站高清观看| 男女床上黄色一级片免费看| 精品久久久久久久久久免费视频| 99精品欧美一区二区三区四区| 国产精品 欧美亚洲| 热99在线观看视频| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 精品日产1卡2卡| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 亚洲av电影不卡..在线观看| 国内揄拍国产精品人妻在线| 色尼玛亚洲综合影院| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 欧美中文综合在线视频| 草草在线视频免费看| 美女黄网站色视频| 九色国产91popny在线| 在线免费观看的www视频| 九色国产91popny在线| 亚洲,欧美精品.| 欧美大码av| 日韩欧美三级三区| 欧美一级a爱片免费观看看| 国产成年人精品一区二区| 91老司机精品| 亚洲熟妇熟女久久| 国产激情欧美一区二区| 九九热线精品视视频播放| 在线国产一区二区在线| 亚洲九九香蕉| 一本综合久久免费| 亚洲av第一区精品v没综合| 少妇熟女aⅴ在线视频| 岛国在线免费视频观看| 国产精品99久久99久久久不卡| 久久精品91无色码中文字幕| 国产精品久久久久久久电影 | 亚洲欧美日韩高清在线视频| 一区二区三区激情视频| 亚洲精品久久国产高清桃花| 成年女人看的毛片在线观看| 国产欧美日韩一区二区精品| 91字幕亚洲| 老司机午夜十八禁免费视频| 在线视频色国产色| 首页视频小说图片口味搜索| 美女午夜性视频免费| 精品日产1卡2卡| 亚洲片人在线观看| 制服人妻中文乱码| 国产91精品成人一区二区三区| 久久草成人影院| 可以在线观看毛片的网站| 国产精品乱码一区二三区的特点| 国产黄a三级三级三级人| 亚洲人成网站高清观看| 色噜噜av男人的天堂激情| 麻豆av在线久日| 看片在线看免费视频| 欧美午夜高清在线| 久99久视频精品免费| 欧美激情久久久久久爽电影| 88av欧美| 精品久久蜜臀av无| 两个人的视频大全免费| 91久久精品国产一区二区成人 | 成人性生交大片免费视频hd| 女同久久另类99精品国产91| 18禁美女被吸乳视频| 一级毛片精品| 美女黄网站色视频| 午夜福利成人在线免费观看| 波多野结衣高清无吗| 偷拍熟女少妇极品色| 无限看片的www在线观看| 国产成人精品久久二区二区91| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 成年人黄色毛片网站| 91字幕亚洲| 成人鲁丝片一二三区免费| 午夜a级毛片| 国产 一区 欧美 日韩| АⅤ资源中文在线天堂| 香蕉久久夜色| 一进一出好大好爽视频| 免费在线观看日本一区| 久久久国产精品麻豆| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 18美女黄网站色大片免费观看| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 性欧美人与动物交配| 男人舔女人下体高潮全视频| 久久久久久久久免费视频了| 精品久久久久久久毛片微露脸| 超碰成人久久| 嫁个100分男人电影在线观看| 成人av一区二区三区在线看| aaaaa片日本免费| 亚洲国产精品999在线| 欧美国产日韩亚洲一区| 99在线人妻在线中文字幕| 在线观看舔阴道视频| 91在线精品国自产拍蜜月 | 香蕉av资源在线| 亚洲 欧美一区二区三区| 国产精品精品国产色婷婷| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 两性夫妻黄色片| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 18禁国产床啪视频网站| 午夜日韩欧美国产| 夜夜爽天天搞| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 国产成人欧美在线观看| 国产精品,欧美在线| 国产精品野战在线观看| av视频在线观看入口| 午夜两性在线视频| 精品无人区乱码1区二区| 色噜噜av男人的天堂激情| 国产在线精品亚洲第一网站| 黄色视频,在线免费观看| 老司机在亚洲福利影院| 久9热在线精品视频| 2021天堂中文幕一二区在线观| 色av中文字幕| 免费高清视频大片| 搞女人的毛片| 日韩高清综合在线| 欧美又色又爽又黄视频| 美女扒开内裤让男人捅视频| 99在线人妻在线中文字幕| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 桃红色精品国产亚洲av| 人人妻人人澡欧美一区二区| 国产久久久一区二区三区| 长腿黑丝高跟| www日本在线高清视频| 午夜福利视频1000在线观看| 此物有八面人人有两片| 久久伊人香网站| 国产午夜精品久久久久久| 99国产精品一区二区三区| 桃红色精品国产亚洲av| 最好的美女福利视频网| 国产综合懂色| 精品久久久久久久毛片微露脸| 特级一级黄色大片| 一个人免费在线观看电影 | 国产99白浆流出| 亚洲无线在线观看| 国产精品野战在线观看| 亚洲熟妇熟女久久| 国产探花在线观看一区二区| 色吧在线观看| 日韩欧美国产在线观看| 国产欧美日韩一区二区三| 精品久久久久久久久久久久久| 丁香欧美五月| 欧美极品一区二区三区四区| 国产真人三级小视频在线观看| 午夜福利成人在线免费观看| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 国产精品 欧美亚洲| 99久久精品热视频| 中文字幕最新亚洲高清| 美女黄网站色视频| 亚洲在线观看片| 日韩三级视频一区二区三区| 国产av麻豆久久久久久久| 亚洲精品粉嫩美女一区| 中文字幕高清在线视频| 成人特级av手机在线观看| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 最近最新中文字幕大全免费视频| 两个人的视频大全免费| 亚洲av电影不卡..在线观看| 久久香蕉国产精品| 国产精品一区二区精品视频观看| 久久这里只有精品19| 色综合亚洲欧美另类图片| 日韩欧美在线乱码| a在线观看视频网站| 男女午夜视频在线观看| 精品久久久久久久久久免费视频| 一夜夜www| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 偷拍熟女少妇极品色| 成人特级黄色片久久久久久久| 亚洲一区高清亚洲精品| 亚洲av免费在线观看| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 欧美色视频一区免费| 男女下面进入的视频免费午夜| 免费在线观看日本一区| 啪啪无遮挡十八禁网站| 欧美又色又爽又黄视频| 久久精品91蜜桃| xxxwww97欧美| 男女床上黄色一级片免费看| 岛国在线观看网站| 亚洲人与动物交配视频| 国产欧美日韩一区二区三| 久久久久免费精品人妻一区二区| 给我免费播放毛片高清在线观看| 啦啦啦免费观看视频1| 成人一区二区视频在线观看| 欧美黑人巨大hd| 日本五十路高清| 国产精品一区二区免费欧美| 成人午夜高清在线视频| 成人国产一区最新在线观看| 中文在线观看免费www的网站| 91av网站免费观看| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 亚洲精品乱码久久久v下载方式 | 最新在线观看一区二区三区| 婷婷六月久久综合丁香| 99久久精品一区二区三区| 国产精品久久视频播放| 村上凉子中文字幕在线| 天堂网av新在线| 免费搜索国产男女视频| 精品人妻1区二区| 久久久精品大字幕| 亚洲黑人精品在线| av中文乱码字幕在线| 久久热在线av| 欧美成人性av电影在线观看| 久久久久久人人人人人| av黄色大香蕉| 免费看美女性在线毛片视频| 成人av一区二区三区在线看| 亚洲第一电影网av| 日本免费a在线| 国产精品综合久久久久久久免费| 99久久成人亚洲精品观看| 黄色视频,在线免费观看| av在线蜜桃| 亚洲欧美精品综合久久99| 国产午夜精品久久久久久| 精品不卡国产一区二区三区| 老司机午夜福利在线观看视频| 国产精品日韩av在线免费观看| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 精品午夜福利视频在线观看一区| 亚洲国产欧美人成| 亚洲中文字幕日韩| 欧美极品一区二区三区四区| 舔av片在线| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 久久伊人香网站| 观看美女的网站| 大型黄色视频在线免费观看| 真实男女啪啪啪动态图| 99国产精品一区二区蜜桃av| 日韩欧美国产一区二区入口|