李 淑 晶
(重慶理工大學(xué)外國語學(xué)院,重慶 400054)
自2018 年下半年以來,教育部一直在推進(jìn)新文科建設(shè),倡議高校加強(qiáng)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)與新一輪科技革命和產(chǎn)業(yè)變革交叉融合。這是為應(yīng)對(duì)當(dāng)前社會(huì)發(fā)展所面臨的“百年未有之大變局”而提出的前瞻性方略[1]。習(xí)近平主席在2018年11月亞太經(jīng)合組織工商領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)上強(qiáng)調(diào):“新科技革命和產(chǎn)業(yè)變革的時(shí)代浪潮奔騰而至,如果我們不應(yīng)變、不求變,將錯(cuò)失發(fā)展機(jī)遇,甚至錯(cuò)過整個(gè)時(shí)代。”另一方面,中國特色社會(huì)主義已進(jìn)入新的歷史時(shí)期,要不斷開辟馬克思主義發(fā)展新境界。而文科教育關(guān)系到一個(gè)人的人格修養(yǎng)、審美情操及社會(huì)責(zé)任感,關(guān)系到社會(huì)主義接班人的人生觀、世界觀、價(jià)值觀的養(yǎng)成,是觀照理工農(nóng)醫(yī)發(fā)展的一盞“燈塔”[2]。
新文科建設(shè)是指以突破傳統(tǒng)學(xué)科間界限、加強(qiáng)學(xué)科融合與創(chuàng)新為途徑,以提升高等教育支撐國民經(jīng)濟(jì)與社會(huì)發(fā)展能力為目標(biāo)的教育改革運(yùn)動(dòng)。新文科代表著一種學(xué)科融合的趨勢(shì),強(qiáng)調(diào)在注重傳統(tǒng)文科知識(shí)積累的基礎(chǔ)上,更加重視人文社會(huì)科學(xué)新興研究領(lǐng)域和跨學(xué)科研究[3]。這種新形勢(shì)、新挑戰(zhàn)迫切需要提高高校外語人才培養(yǎng)能力,加快推進(jìn)高等教育強(qiáng)國建設(shè)。而高等外語教育應(yīng)該主動(dòng)服務(wù)國家戰(zhàn)略發(fā)展,用具體舉措來推動(dòng)落實(shí)[2]。
英語學(xué)術(shù)寫作是英語專業(yè)的核心課程,目的是培養(yǎng)學(xué)生的科研創(chuàng)新意識(shí),訓(xùn)練學(xué)生撰寫符合學(xué)術(shù)規(guī)范的英語論文的能力。學(xué)生學(xué)術(shù)寫作能力的提高是我國未來掌握國際學(xué)術(shù)話語權(quán),在國際學(xué)術(shù)界發(fā)出中國聲音,提升國家學(xué)術(shù)地位的重要保證。但是,當(dāng)前我國英語專業(yè)人才培養(yǎng)存在不足,寫作能力無法滿足國家需要,也無法滿足學(xué)生在就業(yè)市場(chǎng)提高自身競爭力的需求。建設(shè)新文科的倡議為解決學(xué)術(shù)寫作教學(xué)問題提供了契機(jī)。
學(xué)術(shù)寫作教學(xué)的主要研究成果有依托項(xiàng)目教學(xué)模式[4]、基于語類的教學(xué)模式[5]、語料庫驅(qū)動(dòng)的教學(xué)模式[6]和以思維實(shí)驗(yàn)訓(xùn)練為核心的教學(xué)模式[7]。此外,鄭詠滟基于“英語學(xué)術(shù)論文寫作”混合式課程,構(gòu)建了線上線下融合的教學(xué)模式[8]。王宏俐等借鑒體裁分析法和學(xué)術(shù)讀寫能力培養(yǎng)模式,構(gòu)建了基于網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)資源的學(xué)術(shù)英語讀寫教學(xué)模式[9]。此類研究為寫作教學(xué)與現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的融合提供了有益參考。但是這些研究尚未將寫作教學(xué)與當(dāng)前新文科建設(shè)的新背景緊密結(jié)合。本文提出,新文科背景下,高校可從學(xué)科設(shè)置、課程設(shè)置和課堂教學(xué)三個(gè)方面落實(shí)外語人才培養(yǎng),并在此基礎(chǔ)上討論英語學(xué)術(shù)寫作教學(xué)模式。
首先,在學(xué)科設(shè)置層面上,應(yīng)緊貼科學(xué)技術(shù)與社會(huì)發(fā)展前沿,設(shè)立新的專業(yè)學(xué)科方向。上世紀(jì)七八十年代以來,我國外語人才培養(yǎng)體系為國家改革開放、外交外事和經(jīng)濟(jì)文化事業(yè)的發(fā)展培養(yǎng)了大批外語人才。但隨著國際交流的發(fā)展,政治經(jīng)濟(jì)形勢(shì)的轉(zhuǎn)變,傳統(tǒng)外語學(xué)科體系在多樣化、專業(yè)化和跨學(xué)科性方面的不足逐漸暴露出來[10],使外語教學(xué)效果受到限制。建設(shè)新文科的倡議為解決此問題提供了契機(jī)。新文科建設(shè)的內(nèi)涵相當(dāng)豐富,教育改革涉及方方面面。其中,跨界融合與實(shí)踐導(dǎo)向是學(xué)界共識(shí)。這兩點(diǎn)已經(jīng)反映在一些學(xué)校的學(xué)科建設(shè)和外國語學(xué)院的課程建設(shè)之中,為外語人才培養(yǎng)的課堂教學(xué)改革準(zhǔn)備了條件。
其次,課程設(shè)置層面上,應(yīng)建設(shè)文理交叉的新型課程體系。“新文科”的概念提出時(shí)間尚短。2017年,美國西拉姆學(xué)院(Hiram College)首次提出;2018年我國學(xué)者開始討論,隨后成為教育部工作部署方針。雖然目前關(guān)于新文科建設(shè)的很多方面還處于討論和探索階段,但是很多學(xué)校已經(jīng)率先在已有共識(shí)基礎(chǔ)上,進(jìn)行了大膽和富有成效的教學(xué)改革。東部外語類高校上海外國語大學(xué),已經(jīng)建立了“‘多語種’ + 人文素養(yǎng)、‘國別區(qū)域’+ 綜合能力和‘交叉復(fù)合’+ 專業(yè)能力”的外語人才培養(yǎng)模式[10]。西部地區(qū)研究型高校西南大學(xué),已基于學(xué)科特點(diǎn),整合學(xué)科優(yōu)勢(shì),建立了跨學(xué)科的集群教學(xué)單位。例如,外國語學(xué)院、文學(xué)院和歷史學(xué)院整合為人文學(xué)部。西部地區(qū)應(yīng)用研究型高校重慶理工大學(xué),基于前期應(yīng)用型高校建設(shè)基礎(chǔ),已經(jīng)打通了很多學(xué)科間的學(xué)科壁壘,初步實(shí)現(xiàn)學(xué)科間的跨界融合,并在課程設(shè)置上初步實(shí)現(xiàn)配套改革。例如,外國語學(xué)院在商務(wù)英語專業(yè)的課程體系中,融入工商導(dǎo)論、汽車營銷學(xué)、供應(yīng)鏈管理、電子商務(wù)和物流學(xué)等課程。
最后,在課堂教學(xué)層面上,通過利用新的教學(xué)技術(shù)、重組教學(xué)素材、設(shè)計(jì)新型教學(xué)活動(dòng)等手段來建構(gòu)新的教學(xué)模式。這三個(gè)層面的改革是自上而下的,上一層為下一層提供條件和支持。專業(yè)建設(shè)層面和課程建設(shè)層面的努力和嘗試,為新文科建設(shè)落到教學(xué)層面的實(shí)處提供了前期基礎(chǔ)和改革方向。作為高校教育活動(dòng)的主要形式,專業(yè)課程無疑是實(shí)施新文科教育改革的具體載體,是當(dāng)前教育改革的著力點(diǎn)。有了文理交叉的課程設(shè)置,還需建構(gòu)相應(yīng)的教學(xué)模式以將新文科建設(shè)最終落實(shí)。然而,目前新文科背景下的學(xué)術(shù)寫作教學(xué)模式研究尚少。
新文科背景下,英語學(xué)術(shù)寫作教學(xué)模式應(yīng)以本校在專業(yè)建設(shè)和課程建設(shè)方面的改革成果為基礎(chǔ),通過重組教學(xué)素材、設(shè)計(jì)新型教學(xué)活動(dòng)和利用新的教學(xué)技術(shù),來解決學(xué)生在英語學(xué)術(shù)寫作中詞匯語法、語域和語類問題。通過梳理相關(guān)文獻(xiàn)和總結(jié)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)發(fā)現(xiàn),學(xué)生的英語學(xué)術(shù)寫作能力在詞匯語法、語域和語類三個(gè)方面均存在問題。詞匯語法方面,語言得體性仍有待提高[11],語法錯(cuò)誤減少,但詞不達(dá)意現(xiàn)象仍然較為普遍。語域方面,專業(yè)興趣和學(xué)科內(nèi)容沒有得到有效結(jié)合[12],對(duì)實(shí)際運(yùn)用中的語域特征把握不足,傾向于以日常語境替代學(xué)術(shù)語境。語類方面,尚缺乏學(xué)術(shù)思維[12],在選擇研究課題、設(shè)計(jì)研究方案、綜述文獻(xiàn)回顧等各階段均存在困難[13]。因此,本文從教學(xué)素材、教學(xué)活動(dòng)和教育技術(shù)三個(gè)方面建立新文科背景下的英語學(xué)術(shù)寫作教學(xué)模式,以期有針對(duì)性地解決英語學(xué)術(shù)寫作中的問題。
英語學(xué)術(shù)寫作的目標(biāo)是產(chǎn)出學(xué)術(shù)論文。根據(jù)輸入輸出理論[14],在語言產(chǎn)出之前,學(xué)習(xí)者首先需要有足夠的語言輸入。然而,并非所有的語言輸入都有益于學(xué)術(shù)寫作。據(jù)此,英語寫作教學(xué)應(yīng)突破傳統(tǒng)教材的限制,在教學(xué)過程中通過兩種方式組織新的教學(xué)素材,有針對(duì)性地彌補(bǔ)英語學(xué)術(shù)寫作中語言和語域知識(shí)輸入的不足:
第一,語言知識(shí)輸入。加強(qiáng)英語學(xué)術(shù)期刊論文原文的閱讀,甄選語言研究類經(jīng)典文章,解析學(xué)術(shù)語言的詞匯語法與語義資源[15],強(qiáng)化語言知識(shí)輸入。
第二,語域知識(shí)輸入。結(jié)合學(xué)生所修的專業(yè)課程和興趣,適當(dāng)甄選理、工、商科跨學(xué)科應(yīng)用文獻(xiàn),突出語篇的語場(chǎng)、語旨和語式分析[16],加強(qiáng)語域知識(shí)輸入。
學(xué)術(shù)論文是一種建立在科學(xué)研究基礎(chǔ)上的語篇類型,不僅在寫作形式上講究科學(xué)規(guī)范,在內(nèi)容上也具有一定的語類特征[17]。語類是分階段實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的社會(huì)過程[18]。學(xué)術(shù)論文的語類特征不僅表現(xiàn)在詞匯語法的使用上,還表現(xiàn)在語篇布局的階段性上。這是學(xué)術(shù)思維的體現(xiàn),也是學(xué)術(shù)寫作的核心要素[19]。Martin 和 Rothery提出語類讀寫教學(xué)法,通過分析語篇的語類階段幫助學(xué)生熟悉在日常生活中很少接觸的語篇類型[20]。英語寫作教學(xué)借鑒語類讀寫教學(xué)法,設(shè)計(jì)以下教學(xué)活動(dòng)來強(qiáng)化語類知識(shí)輸入:
第一步,閱讀活動(dòng)。通過閱讀英語學(xué)術(shù)期刊論文,分析并掌握學(xué)術(shù)論文的語類特征。
第二步,仿寫活動(dòng)。根據(jù)所掌握的語類特征,分配選題,參照期刊論文進(jìn)行仿寫練習(xí)。
第三步,科研活動(dòng)。鼓勵(lì)學(xué)生就有價(jià)值的選題展開真正的科學(xué)研究,尤其鼓勵(lì)學(xué)生選擇交叉學(xué)科的科研課題,并且在文獻(xiàn)梳理基礎(chǔ)上嚴(yán)謹(jǐn)?shù)赝瓿裳芯吭O(shè)計(jì)、數(shù)據(jù)收集、數(shù)據(jù)分析、討論和總結(jié)等環(huán)節(jié),以實(shí)際的科研體驗(yàn)鍛煉學(xué)生的學(xué)術(shù)思維,使所掌握的語類知識(shí)在實(shí)際的科研活動(dòng)中融會(huì)貫通。
第四步,寫作活動(dòng)。就實(shí)際的科研活動(dòng)進(jìn)行寫作,并在反復(fù)地(與老師和同學(xué))討論、閱讀、實(shí)踐和投稿(獲得反饋)的過程中不斷修改。
第五步,發(fā)表活動(dòng)。鼓勵(lì)學(xué)生向?qū)W術(shù)期刊投稿,學(xué)習(xí)如何與學(xué)術(shù)期刊編輯進(jìn)行書信聯(lián)系,如何獲得修改意見等反饋信息,以期進(jìn)一步完善文稿,提高寫作質(zhì)量,并且體驗(yàn)學(xué)術(shù)寫作的完整過程。
研究表明,多模態(tài)學(xué)習(xí)有利于視覺、聽覺信息加工,同時(shí)又有助于強(qiáng)化學(xué)習(xí)認(rèn)知內(nèi)化[21]?;诋?dāng)前我國網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展成果,以及國內(nèi)外高校共享的MOOC和各種網(wǎng)絡(luò)資源,英語寫作教學(xué)應(yīng)利用線上線下相結(jié)合的教學(xué)模式,在教學(xué)活動(dòng)中采取多模態(tài)教學(xué)法,提升教學(xué)效果。具體來說,包括兩個(gè)方面:
一是線上示范、講解 針對(duì)學(xué)生共性學(xué)習(xí)需求,采取線上多模態(tài)教學(xué)。主要包括:(1)自制視頻短片,解析學(xué)術(shù)論文的詞匯語法特征;(2)利用高校慕課資源,解析學(xué)術(shù)論文所涉及的語域特征;(3)綜合利用各種社交軟件隨時(shí)追蹤學(xué)生的研究進(jìn)展,輔助其完成階段性目標(biāo),幫助學(xué)生掌握學(xué)術(shù)論文的語類特征。
二是線下討論、總結(jié)學(xué)生個(gè)體學(xué)習(xí)需求,采取線下課堂教學(xué)模式。主要包括:(1)與學(xué)生進(jìn)行面對(duì)面交流,發(fā)現(xiàn)學(xué)生尚未意識(shí)到的詞匯語法及語類問題;(2)協(xié)助其發(fā)現(xiàn)所選研究題目涉及的語域特征;(3)根據(jù)具體選題,幫助學(xué)生梳理研究思路,確定研究設(shè)計(jì),確保其論文寫作基于完整的研究之上。
本文在新文科建設(shè)的背景下,根據(jù)英語學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)寫作的主要問題及當(dāng)前新的發(fā)展形勢(shì)和國家需求,探索英語學(xué)術(shù)寫作課程的跨學(xué)科教學(xué)模式,有效提高英語學(xué)習(xí)者的學(xué)術(shù)寫作能力,掌握參與國際學(xué)術(shù)對(duì)話的語言資源。提出組織跨學(xué)科教學(xué)素材,建構(gòu)補(bǔ)充學(xué)生詞匯語法知識(shí)和語域知識(shí)的教學(xué)方法;設(shè)計(jì)實(shí)踐導(dǎo)向教學(xué)活動(dòng),建構(gòu)補(bǔ)充學(xué)生語域知識(shí)、培養(yǎng)學(xué)術(shù)思維的教學(xué)方法;采用新型教學(xué)技術(shù),建構(gòu)提升語言及跨學(xué)科知識(shí)輸入效果的教學(xué)方法。