鄒喜燕
隨著國際政治、經(jīng)濟和文化交往的日益密切,英語作為一種交流工具,在我國經(jīng)濟社會發(fā)展中起著重要的作用。當(dāng)今社會對具有較高英語口語水平的人才需求更為廣泛。Judit Korms提出,對二語學(xué)習(xí)者口語表達的研究必須包含口語輸出的時間變量、語音特征和語塊[1]。以南通師范高等??茖W(xué)校為例,根據(jù)學(xué)校人才培養(yǎng)方案,五年制學(xué)前教育專業(yè)師范生需要通過全國公共英語二級考試筆試和口試。其中,口試的評分標(biāo)準(zhǔn)不僅考慮了口試者英語口語表達的流利程度,也綜合考慮了口語輸出的準(zhǔn)確性。所以,口語表達的準(zhǔn)確性和流利性應(yīng)是五年制學(xué)前教育專業(yè)師范生英語口語學(xué)習(xí)中非常重視的能力。本文著重圍繞五年制學(xué)前教育專業(yè)師范生的口語表達準(zhǔn)確性和流利性這兩個維度來展開研究。
準(zhǔn)確性是英語口語表達最基本的要求??谡Z表達的準(zhǔn)確性是指“所產(chǎn)出的語言與目的語目標(biāo)相一致的程度”。在大多數(shù)標(biāo)準(zhǔn)的口語測試中,對語言準(zhǔn)確性的定義標(biāo)準(zhǔn)包括語法、詞、語音、社會語言學(xué)能力或語用能力等。但是,在確定口語準(zhǔn)確性的程度方面,語法錯誤仍然被認為是主要因素之一。張文忠教授提出,以標(biāo)準(zhǔn)英語口語為基準(zhǔn),研究者所觀察到的用詞不當(dāng)或違反語法規(guī)則的現(xiàn)象均應(yīng)被視為錯誤。
口語表達的準(zhǔn)確性不僅包括字詞、語法的正確使用,還指學(xué)生講出來的口語是否符合英語國家的習(xí)慣表達方式??谡Z表達的準(zhǔn)確性也反映了學(xué)生的跨文化交際能力。由于文化背景差異和缺乏語言環(huán)境,很多學(xué)生在口語表達時,用詞方面容易出現(xiàn)“中式英語”表達,發(fā)音也經(jīng)常受方言影響。威多森在Teaching Language as Communication(1998)一書中指出,學(xué)習(xí)語言必須掌握語言的用法,但是,學(xué)習(xí)者掌握了語言的用法并不等于他就學(xué)會了使用語言。英語有書面表達和口語表達之分,而把書面語運用到口語交際中的學(xué)生大有人在。本文的口語準(zhǔn)確性定義標(biāo)準(zhǔn)主要包含兩個方面:語法準(zhǔn)確性和用詞準(zhǔn)確性。判斷學(xué)生口語輸出的標(biāo)準(zhǔn)是語句中是否出現(xiàn)句法、形態(tài)、詞序和用詞錯誤以及有沒有使用正確的動詞形式,即動詞的時態(tài)、語態(tài)、情態(tài)以及主謂一致是否出現(xiàn)錯誤。
口語流利性是外語教學(xué)明確追求的目標(biāo)之一,也是第二語言習(xí)得研究的一個熱點問題。國內(nèi)外許多學(xué)者對口語流利性進行了研究,二語習(xí)得的研究者們對口語流利性的概念界定有所差異。Faerch etal(1984)認為,流利性是指學(xué)習(xí)者自由而不費力地表達思想的能力,并區(qū)分了三類流利性:詞義流利性、詞匯句法流利性和發(fā)音流利性。而Saiavaara(1987)認為,流利性包含兩個方面:語言的可接受性和言語的流利連貫性。Lennon(1990)對流利性的解釋基于聽話人的印象,認為流利性是純粹的言語表現(xiàn)行為,在某種程度上反映的是說話人通過話語使聽話人的注意力集中到他所傳達的信息上的能力。綜上所述,就外語教學(xué)而言,流利性通常指能自如而不費力地使用外語進行有效交際的能力,包括言語的流利連續(xù)性和意義的連貫性。
張文忠(1999)對這些研究進行了分析和總結(jié),提出第二語言口語流利性應(yīng)從三個方面進行考察:流利連續(xù)性、連貫性和言語可接受性。他提出測量學(xué)生口語表達流利性應(yīng)遵從如下指標(biāo):語速、發(fā)音速度、發(fā)音時間比、平均語流長度、平均停頓長度。本研究擬從語速、發(fā)音速度、平均語流長度、平均停頓長度來測量學(xué)生口語表達的流利性。
在實驗中,筆者發(fā)現(xiàn),如果學(xué)生學(xué)習(xí)口語的焦慮感強、學(xué)習(xí)動機弱、學(xué)習(xí)態(tài)度消極被動、自我效能感低,那么他們的口語表達往往會受到負面影響。相反,焦慮感低、學(xué)習(xí)動機強(尤其是融入型動機)、學(xué)習(xí)態(tài)度積極主動、自我效能感高的學(xué)生,大多能夠勇敢地克服口語表達時的情感障礙,敢于開口表達自己的想法[2]。
口語表達的流利性和準(zhǔn)確性是密切相關(guān)的。很多語言學(xué)家都指出,流利性和準(zhǔn)確性是密不可分的。即使說話人在口語表達中有一些發(fā)音和語法錯誤、用詞不當(dāng),但聽話人能明白他想表達的意思,這就意味著他的表述是可接受的[3]。從某種程度上,他的表述具備了流利性的特征。作為英語教師,培養(yǎng)學(xué)生說出一口流利、準(zhǔn)確的英語是進行口語教學(xué)的終極目標(biāo)。
在口語教學(xué)中,教師不僅應(yīng)關(guān)注表達的流利性,也應(yīng)該關(guān)注準(zhǔn)確性。教師不能只要求學(xué)生流利地說出英語,或者只要求學(xué)生記住語法規(guī)則、單詞用法。同時,學(xué)生也不能只追求一口氣說出自己的想法,而忽視語言表達的準(zhǔn)確性。平時,筆者發(fā)現(xiàn)學(xué)生在緊張、焦慮的狀態(tài)下,容易頻繁出現(xiàn)口誤,如用詞不當(dāng)、語法錯誤等。在口語教學(xué)中,教師應(yīng)該調(diào)節(jié)教學(xué)方法以適應(yīng)不同的教學(xué)目標(biāo)。例如,在口語課上,教師定教學(xué)重點為要求學(xué)生流利地說出英語,在準(zhǔn)確性方面的要求可適當(dāng)放寬,只要學(xué)生的表述能夠被聽者理解并接受即可。如果在學(xué)生表述的過程中,教師有錯必究,勢必會影響學(xué)生的思緒,會降低他們口語表達的興趣和自信心。久而久之,學(xué)生會變得害怕開口。
準(zhǔn)確性是衡量二語習(xí)得者口語能力的最基本要求,流利性是衡量二語習(xí)得者口語表達能力的重要指標(biāo)之一。本文的口語準(zhǔn)確性包含語法準(zhǔn)確性和用詞準(zhǔn)確性兩個方面。英語口語表達的流利性具體表現(xiàn)為自如地表達觀念,語法基本正確,用詞得當(dāng),能順利地與對方進行交流。
在口語教學(xué)中,教師的情緒狀態(tài)能夠影響學(xué)生的學(xué)習(xí)。在課堂上,筆者能夠控制、調(diào)節(jié)好自己的情緒,保持幽默、激情、活力,感染、帶動學(xué)生融入口語課堂,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)口語的興趣,鼓勵學(xué)生開口發(fā)言,體驗學(xué)習(xí)口語的樂趣。即使筆者有時因為工作壓力、身體狀況差等會有些負面情緒,也能及時調(diào)整好自己,做到不將消極情緒帶到課堂上,避免對學(xué)生造成負面影響。
我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn),教師往往對學(xué)生的錯誤是零容忍,基本有錯必糾。其實,教師不當(dāng)?shù)募m錯方法容易導(dǎo)致學(xué)生緊張和恐懼,從而怕開口。學(xué)生在學(xué)習(xí)口語的過程中說錯是難免的,出現(xiàn)了錯誤,教師才能更好地了解學(xué)生學(xué)習(xí)英語的情況,以及距離我們的教學(xué)目標(biāo)還有多遠,需要怎樣調(diào)整我們的教學(xué)。如果教師不能容忍學(xué)生的口語錯誤,不當(dāng)?shù)募m錯方法很可能會打擊學(xué)生的自信心和積極性,降低自我效能感,增加焦慮感,從而影響口語學(xué)習(xí)[4]。所以,在教學(xué)活動中,筆者改變了自己對學(xué)生口語錯誤的認識和態(tài)度,用合適的方法進行糾錯,注意保護學(xué)生的自信心和積極性。特別是缺乏自信心、自我效能感低的學(xué)生,筆者沒有當(dāng)眾指出他們的錯誤,避免加重他們的自卑心理;那些因緊張而造成的口誤,筆者基本是用表情提示;而那些影響表達的錯誤,筆者都是及時指出,伴隨不同的語調(diào)、表情、肢體語言來重復(fù)語誤,以保護學(xué)生的自尊;有時也用正確的語言說出學(xué)生的觀點,并與學(xué)生進行適當(dāng)互動,課后也會做出詳細的單獨講解。
著名的耶克斯—多德森定律很好地詮釋了任務(wù)難度和動機水平的關(guān)系。受此啟發(fā),在口語教學(xué)中,筆者一直注意引導(dǎo)學(xué)生準(zhǔn)確評價任務(wù)的難度,并確定合理的目標(biāo)和期望。在實驗中,筆者先是從音標(biāo)、字母組合的發(fā)音規(guī)則、意群停頓、重音、語調(diào)等方面循序漸進地引導(dǎo)學(xué)生發(fā)音訓(xùn)練。語音訓(xùn)練好之后,筆者提供原汁原味的英語聽力內(nèi)容,供學(xué)生聽音模仿朗讀。除了這兩種機械的練習(xí)方法之外,筆者也找來一些英文繞口令和童謠,要求學(xué)生練習(xí)朗讀。繞口令和童謠的練習(xí)可以激發(fā)學(xué)生的練習(xí)興趣,讓學(xué)生愛上口語,幫助學(xué)生提高英語口語能力。錄音、聽音、正音也是頗受學(xué)生歡迎的一項活動。筆者用錄音筆錄下學(xué)生朗讀的內(nèi)容,進行回放,引導(dǎo)學(xué)生找到語音中的錯誤并自我糾正;有時也會錄下學(xué)生不同時期的口語表達,通過對比發(fā)現(xiàn)學(xué)生的進步以及仍然存在的問題。在不斷的反復(fù)中,學(xué)生聽到自己的進步,會欣喜萬分,心中也會產(chǎn)生成就感,自信心也會提高。
不同難度的口語任務(wù)會讓學(xué)生產(chǎn)生不同的認知負擔(dān)??谡Z任務(wù)的難度與口語表達準(zhǔn)確性存在負相關(guān),任務(wù)難度越大,準(zhǔn)確性越低。具體表現(xiàn)為:增加學(xué)生口語表達的焦慮感,削弱表達動機。在教學(xué)實驗中,筆者基本能較好地把握口語任務(wù)的難度,并及時將完成任務(wù)所需要的背景知識和關(guān)鍵詞提供給學(xué)生,從而幫助學(xué)生提高口語表達的準(zhǔn)確性。
在跨文化口語交流中,經(jīng)常會出現(xiàn)以下尷尬的局面:學(xué)生發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)、語調(diào)流暢、詞匯和語法完全正確,可是說出的話卻不被對方理解。這是因為學(xué)生的表達不符合當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗文化。所以,在口語課前,筆者會引導(dǎo)學(xué)生一起收集相應(yīng)的文化背景知識,帶動學(xué)生了解不同語言背后的風(fēng)土人情,幫助學(xué)生理解地道的英語表達方式、慣常用法等。在教學(xué)實驗中,筆者也發(fā)現(xiàn)有學(xué)生因為了解了英語國家的文化,而對這個國家產(chǎn)生了興趣,學(xué)習(xí)英語口語的融入型動機得到了激發(fā)。
牛津高中英語模塊六第三單元的主題是文化差異,“welcome to the unit”里介紹了不同國家的人們打招呼的不同方式。筆者要求學(xué)生課前查閱了除課本介紹的四個國家以外的人們打招呼的方式,以小組為單位進行表演。并介紹了各國不同的交通規(guī)則,如中國、美國、德國、加拿大的人們習(xí)慣靠右行走,而英國、日本、新加坡、印度等國的人們靠左行走。也介紹了不同國家對數(shù)字的不同喜好,例如中國人喜歡數(shù)字8,諧音“發(fā)”,意味著財源滾滾,而新加坡人認為8是個不幸運的數(shù)字;我們認為代表吉利的數(shù)字6在日本卻被認為是無用的人;我們不喜歡的數(shù)字4,在阿拉伯卻代表著長壽。
僅靠一個單元的學(xué)習(xí)是不夠的,為了讓學(xué)生更好地了解英語國家的文化和風(fēng)土人情,筆者利用課余時間開設(shè)了“英語國家文化”的系列講座,涵蓋歷史、政治、文學(xué)、經(jīng)濟、教育、節(jié)日等方面。在講解節(jié)日文化時,要求學(xué)生提前查找有關(guān)節(jié)日的信息,以便在講座上進行更好的交流互動,并以萬圣節(jié)、感恩節(jié)和圣誕節(jié)為例,組織學(xué)生開展了相應(yīng)的活動。
課外,筆者抓住每一個機會給學(xué)生提供展示的平臺,設(shè)計豐富多樣的口語練習(xí)活動,如變課文背誦為課本劇表演、手偶童話劇表演、電影橋段配音、英語國家節(jié)日大家談等。每一個活動都旨在鍛煉學(xué)生的膽量,克服焦慮,增強開口表達的動機,鼓勵學(xué)生主動參與口語學(xué)習(xí),培養(yǎng)自我效能感。
學(xué)習(xí)者的情感狀態(tài)直接影響著口語表達的準(zhǔn)確性和流利性。在英語口語教學(xué)中,教師不僅要為學(xué)生提供大量易理解可接受的語言輸入,調(diào)動學(xué)生的智力因素,也要激發(fā)他們的非智力因素,根據(jù)學(xué)生的年齡特點和興趣愛好調(diào)整教學(xué)方法,設(shè)計各種有趣的口語教學(xué)活動,努力營造輕松愉快、自然和諧、積極向上的課堂氛圍,幫助學(xué)生調(diào)節(jié)情感,以促進學(xué)生口語表達的提高。