尹 雯
(1.蘭州工業(yè)學(xué)院 馬克思主義學(xué)院,甘肅蘭州 730050;2.西北師范大學(xué) 文學(xué)院,甘肅蘭州 730070;3.南方科技大學(xué) 人文科學(xué)中心,廣東深圳 518000)
二十世紀(jì)初,敦煌藏經(jīng)洞因發(fā)現(xiàn)大批唐代前后的文獻而舉世聞名。這批文獻既有失傳已久的古代字書、《切韻》系韻書、音義類寫本殘卷等,也有古書傳抄本、敦煌俗文學(xué)作品、佛經(jīng)、醫(yī)書、算經(jīng)、日歷以及各類社會經(jīng)濟文書、軍事文書寫卷,還有藏文、粟特文、突厥文等其他文字對音材料。因多為手寫本,抄撰者和翻譯者在傳抄過程中留下了大量的方言痕跡。它真實記錄了唐五代時期語言文化的方方面面,是許多傳世文獻所不能比擬的。張涌泉先生表示:“敦煌語言文學(xué)研究與敦煌文獻整理,是敦煌學(xué)研究成果最為豐碩的幾個領(lǐng)域?!盵1]從羅常培先生用敦煌文獻來研究唐五代西北方音開始,學(xué)者們認識到敦煌文獻的語言學(xué)價值。王新華在其博士論文《唐五代敦煌語音研究》[2]中用圖表形式對照了周大璞、張金泉、周祖謨、羅常培四位先生整理的韻部,但沒有對基于敦煌出土文獻的西北方音研究進行細致述評。
根據(jù)《敦煌吐魯番學(xué)著述資料目錄索引(1909—1984)》[3]《敦煌吐魯番學(xué)著述資料目錄索引續(xù)編》[4]《敦煌學(xué)研究論著目錄(1908—1997)》[5]和網(wǎng)上學(xué)術(shù)資源刊布顯示,涉及敦煌文獻的漢語方言研究論著有40 余篇(部),多數(shù)為語音研究。本文進一步梳理與敦煌出土文獻相關(guān)的西北漢語方言語音研究成果,以期能深入挖掘其語言學(xué)價值。
敦煌文獻中有不少吐蕃人學(xué)漢語用的經(jīng)卷,譯者方言能代表唐五代時期流行于西北的一部分方音。二十世紀(jì)三十年代,繼鋼和泰的《音譯梵書和中國古音》(1923)、汪榮寶的《歌戈魚虞模古讀考》(1931)之后,羅常培先生利用漢梵對音來擬測漢字古音,著《唐五代西北方音》(1933)[6],開啟了利用敦煌文獻研究區(qū)域方音史的學(xué)術(shù)新風(fēng)尚。羅先生將漢藏對音《千字文》殘卷、《大乘中宗見解》殘卷、藏文譯音《阿彌陀經(jīng)》殘卷、藏文譯音《金剛經(jīng)》殘卷、《開蒙要訓(xùn)》及《唐蕃會盟碑》拓本對音材料與《切韻》音系對比,系統(tǒng)擬測了敦煌對音材料所代表的方言音系。羅先生還將山西的興縣、文水,陜西的西安、三水(今旬邑縣),甘肅的蘭州、平?jīng)隽胤窖耘c擬測的唐五代西北方音進行對比。
沿著羅常培先生開啟的研究之路,一代代學(xué)者前赴后繼。日本語言學(xué)家高田時雄在其《敦煌資料による中國語史の研究——九十世紀(jì)の河西方言》(1988)[7]中以漢語音韻史研究方法為縱軸,以基于敦煌文獻的實證為橫軸展開,進一步補充和修訂羅常培先生《唐五代西北方音》中漢藏對音材料,并嘗試復(fù)原九、十世紀(jì)中古時期的敦煌及河西方言面貌。
儲泰松先生在《梵漢對音概說》(1995)[8]中分析了敦煌對音文獻梵文中的輔音,認為譯主既結(jié)合方音來譯經(jīng),也兼顧了流行于當(dāng)?shù)氐耐ㄕZ,這些梵漢對音材料反映的是北方方言。在《唐代音義所見方音考》(2004)[9]一文中關(guān)注了敦煌出土文獻里的玄應(yīng)《眾經(jīng)音義》、窺基《妙法蓮花經(jīng)音義》、云公《涅槃經(jīng)音義》、慧琳《一切經(jīng)音義》等唐代佛典、史書音義中的方音現(xiàn)象。這兩篇文章涉及文獻較多,都基于對譯者方音的研究,讓我們了解了唐代方言分區(qū)的主要輪廓、語音差別、北方方言特點以及南北方音的差異,認為中唐以后南北方音的差別加大,而北方內(nèi)部的方音差異縮小。
我國境內(nèi)所出土的粟特語文獻年代最早的是斯坦因在敦煌得到的一些信件。聶鴻音的文章《粟特語對音資料和唐代漢語西北方言》(2006)[10]將粟特語對音材料結(jié)合同時代的波斯語—漢語對音進行音韻學(xué)分析,認為這些資料可以用作研究漢語西北方言史和晉語史的參考。他的另一篇文章《漢語西北方言泥來混讀的早期資料》(2011)提到:“在敦煌藏經(jīng)洞所出的漢字注音本《開蒙要訓(xùn)》里也可以見到泥來混讀的現(xiàn)象,溺注音為歷、罐注音為農(nóng)。這里泥來混讀不限于洪音,不過看不出是讀n-還是l-。法國國家圖書館所藏敦煌文獻P.3861 號佛經(jīng)寫卷中的咒語把梵文音節(jié)nam音譯為攔或梨難,這似乎表明當(dāng)?shù)胤窖允前涯鄟矶富熳x成了n-?!盵11]
此外,博士論文有史淑琴的《敦煌漢藏對音材料音系研究》(2008)[12],通過整理分析21 種敦煌出土的漢藏材料,對其所反映的語音系統(tǒng)及藏語的特點作了細致的研究。
總體來看,學(xué)者們已經(jīng)意識到敦煌對音材料里有大量方言痕跡,方言范圍不外乎西北方言。在研究過程中都結(jié)合了漢語語音史相關(guān)研究成果,嘗試在文獻中探索西北方言里n、l 不分等情況。這些研究中使用的方言例證不多,且大都不是一手田園調(diào)查材料,如日本學(xué)者論對音材料里的河西方言,恐有偏差。
敦煌本《文選音》包括P.2833 號與S.8521 號兩個寫卷。周祖謨先生撰文《論<文選音>殘卷之作者及其方音》(1966)[13],討論了西北方音問題;張金泉先生關(guān)注到了“重字反切”[14];韓丹、許建平等學(xué)者沿此路深入討論“切上字重”“切下字重”[15],認為《文選音》具有重要的音韻文獻價值。
龍晦先生通過細致校對羅常培先生所未見之材料:吐魯番出土的唐代卜天壽《論語》,進一步分析144 對互注字,發(fā)現(xiàn)只有15 對字有音變,認為八世紀(jì)西北語音與內(nèi)地基本一致,晚期的變化比較大。[16]
《字寶》是唐五代時期民間流傳的一種字書,全書總計3738 個字,按四聲收入434 條常用詞語,并注以反切或漢字直音。劉燕文的《從敦煌寫本<字寶>的字音看晚唐五代西北方音》(1989)[17]一文對《字寶》中的反切和直音進行分析研究,探求唐五代西北方音的特點。張金泉在《敦煌遺書<字寶>與唐口語詞》(1997)[18]一文中進一步將《字寶》注音及其被注字與《廣韻》音對比,找到了一些羅常培先生所歸納的止遇二攝互注等唐西北方音。
許建平先生在《唐寫本<禮記音>考》(1991)[19]里指出,唐五代西北方音中元韻轉(zhuǎn)入寒類,與寒、桓、刪、山、先、仙六韻通押,入收聲消變,[y][u]分化。
黃易青先生《<守溫韻學(xué)殘卷>反映的晚唐等韻學(xué)及西北方音》(2007)亦從出土韻書入手,認為“此卷還反映晚唐西北方音,其中有確鑿材料反映晚唐輕唇已在輕唇十韻中分化完畢,正齒音二三等相混,正齒音濁塞擦音床與濁擦音禪相混,洪轉(zhuǎn)為細與濁塞擦轉(zhuǎn)為濁擦有關(guān);覺、藥合流,職德與陌麥昔錫相近”[20]。
徐朝東、唐浩在《敦煌韻書P.2014、2015 異常反切考察》(2015)[21]一文中利用敦煌韻書P.2014、P.2015 的不同與其他韻書的異常反切,推求唐五代時期西北方音,發(fā)現(xiàn)全濁聲母清化、知二與莊組相混、同等韻合并,佳韻部分喉牙音字歸入歌麻韻,元歸入仙先韻、影喻疑三母相混、仙先合并、入聲尾消失、濁上已變?nèi)サ?,并積極求證于同時期其他語言材料。
這一部分的研究主要采用分析互注字、觀察反切、與《廣韻》對比等方法,總結(jié)其中的語音變化規(guī)律。學(xué)者們還積極求證于同時期其他語言材料,將其放入漢語史中作進一步研究。
二十世紀(jì)六十年代,邵榮芬先生以《敦煌變文集》《敦煌曲子詞集》等材料中的別字異文為觀察對象,作《敦煌俗文學(xué)中的別字異文和唐五代西北方音》(1963)[22]一文,為唐五代西北方音研究作出了卓越貢獻,其后一些學(xué)者尋此路關(guān)注敦煌俗文學(xué)中的各種語言現(xiàn)象。張金泉在《敦煌曲子詞用韻考》(1981)[23]中認為,敦煌曲子詞純樸自然的語言,保存著古代西北口語。他對王重民《敦煌曲子詞集》所收錄曲子詞的韻腳進行了歸納整理,得出18 個韻部。孫其芳的文章《敦煌詞中的方音示例》(1982)[24]認為,敦煌詞表現(xiàn)了一些西北方音,特別是甘肅方音,主要體現(xiàn)在一些同音致誤的字詞中,抄錄者在抄錄時,隨聲致誤,如《天仙子》中“如”作“無”、《獻忠心》中“仙”作“香”等,文中結(jié)合甘肅方言作了簡要分析。汪泛舟在其文章《敦煌曲子詞方音習(xí)語及其他》(1987)[25]中認為,敦煌曲子詞與唐五代邊地一些方言詞不無關(guān)系,這從許多詞篇的押韻中可以看出,如《望江南》《定風(fēng)波》等,他還提到敦煌詞出現(xiàn)了四聲通葉的詞以及雙疊詞、慢詞。陶貞安的學(xué)位論文《敦煌歌辭用韻研究》(2004)[26],以任半塘先生的《敦煌歌詞總編》為基礎(chǔ)材料,進一步分析唐五代北方語音?;粑钠G的學(xué)位論文《敦煌曲子詞用韻研究》(2008)[27]通過研究法藏、英藏、俄藏以及部分甘肅藏敦煌文獻中917 首敦煌曲子詞用韻狀況,進一步揭示元入寒先、“濁上變?nèi)ァ?、“入派三聲”等北方通語的語音演變情況,關(guān)注-m、-n、-η 三韻尾相混等唐五代西北方音特征。徐朝東在《敦煌韻文中陰入相混現(xiàn)象之考察》(2011)[28]里羅列了敦煌曲子詞中4 例、變文中2 例陰入混押的材料,認為入聲字同陰聲字合押在敦煌曲子詞與變文中并不多見,而敦煌詩歌中則無一例此現(xiàn)象。曲子詞和變文中的陰入混押,體現(xiàn)了唐五代時期西北尤其是河西地區(qū)的方言里入聲韻尾已開始消變。
學(xué)者們以項楚先生校注的《王梵志詩校注》、張錫厚先生的《王梵志詩校輯》和徐俊纂輯的《敦煌詩集殘卷輯考》為語料,分析敦煌詩的押韻情況,開展語言學(xué)研究。都興宙的文章《王梵志詩用韻考》(1986)[29],通過對王梵志詩全部押韻字的歸納排比,得出25 個韻部,認為王梵志詩韻部所反映的初唐時期北方語音既與《廣韻》音系有所區(qū)別,與晚唐五代變文、曲子詞所反映出的北方實際語音又有不同。苗昱在《王梵志詩、寒山詩(附拾得詩)用韻比較研究》(2004)[30]中認為,王梵志詩中出現(xiàn)了效攝和流攝、效攝和蟹攝、果攝和蟹攝、止攝和假攝通押等情況,-m 尾向-n 的靠攏已經(jīng)露出端倪;江部與東鐘部近,與陽唐部遠。丁治民、趙金文的文章《敦煌詩中的別字異文研究——論五代西北方音的精見二系合流》(2009)[31],補充映證了羅常培先生所說的精、見二系自五代起開始合流。
這一部分的研究成果主要集中在韻,方法多為對韻腳的系聯(lián)、整理、分析,也有學(xué)者關(guān)注聲與調(diào)。黎新第在系列論文中討論了唐五代西北方音的入聲韻尾、個別聲母以及異等韻母相混的情況,如《入收聲在唐五代西北方音中應(yīng)已趨向消失——敦煌寫本愿文與詩集殘卷之別字異文所見》(2012)[32]。其《對幾組聲母在五代西北方音中表現(xiàn)的再探討》(2015)[33]一文,分析了精、莊、知、章、見五組聲母在五代西北方音中的分合與擬音,對于前人的研究成果提供了新的支持與補充修正。
徐朝東的文章《敦煌世俗文書中唇音問題之考察》(2018)[34],認為輕重唇音在隋唐五代的音義材料里可以分成兩種情況:一種是《切韻》系列韻書里輕重唇聲母切上字仍有相混;另一種是實際口語中,輕唇音和重唇音分化已經(jīng)完成,明微分化的速度稍慢,全濁奉母開始清化,非敷奉合流已成為河西方音重要的語音特征。
變文是唐五代民間流行的一種說唱文學(xué),其形式多種多樣,有“講經(jīng)”“論議”“轉(zhuǎn)變”“說話”等。敦煌變文更接近當(dāng)時口語,是中古漢語研究中的代表性語料。其中的別字異文和韻文資料極為豐富,具有重要的語言學(xué)研究價值。周祖謨先生的文章《敦煌變文與唐代語音》[35]羅列了52 種講唱韻語,辨析其韻類,歸納出二十三個韻攝,并借用《四聲等子》十六攝的名目按陰陽入三聲的次第,將各攝摘要舉例排出,認為中唐以后北方的音韻系統(tǒng)已經(jīng)不同于《切韻》,變文的押韻部類代表北方實際語音,現(xiàn)在北方普通話的韻母系統(tǒng)就是在這二十三攝基礎(chǔ)上發(fā)展而來的。周大璞先生的《<敦煌變文>用韻考》(1979)[36]系列論文也對二十三個韻部作了分析,并與《唐五代西北方音》中的二十三攝五十五韻和《漢語發(fā)展史》的晚唐韻部二十七韻作比較,分析了“鄰韻通押”的情況,最后談了入聲在唐五代西北方音中逐漸消失,濁上已經(jīng)開始變?nèi)?。都興宙先生的文章《敦煌變文韻部研究》(1985)[37]得二十四部,并與《廣韻》進行對比,認為雖然有入聲字混用現(xiàn)象,但不能說明入聲字混而為一甚至消失。變文所代表的韻部,不僅僅是西北或某一地區(qū)的方言韻部。楊同軍先生的學(xué)位論文《敦煌變文的語音系統(tǒng)》(2003)[38]從聲母、韻部、聲調(diào)三個方面歸納了敦煌變文的語音系統(tǒng),探討其特點和性質(zhì),認為敦煌變文的語音系統(tǒng)與《切韻》音系已大有不同,如輕重唇音分化、全濁聲母消失、韻部系統(tǒng)大大簡化、入聲韻尾弱化、濁上變?nèi)ヒ呀?jīng)形成等。
敦煌愿文是敦煌文獻、石窟題記和絹書、幡繒中的請愿文章,它數(shù)量大,內(nèi)容廣,材料豐富,記錄了唐五代時期西北地區(qū)的語言面貌。李海玲的學(xué)位論文《敦煌愿文別字異文材料所反映的語音問題》(2013)[39]以《敦煌愿文集》為底本,以同音替代為選取標(biāo)準(zhǔn),對愿文中的別字異文材料進行分析,并與同時期其他敦煌文獻、現(xiàn)代西北方言比較,發(fā)現(xiàn)了一些語音現(xiàn)象,如輕唇音分化、非敷奉合流、知章組合流、精組見系相混、云以代用、濁音清化、止攝不分、-n 與-m 尾開始相混、鼻音韻尾有消變跡象、全濁上歸去、入聲開始消失等。
以上學(xué)者均將敦煌變文、愿文看成統(tǒng)一整體去研究其中的語音特點。但是,這一部分的材料多為口耳相授所得,講經(jīng)人很可能來自中原等佛教傳播較為廣泛的地區(qū),如當(dāng)時的長安、洛陽等地,抄經(jīng)人的籍貫也各異。如此看來變文、愿文里的方音會因講經(jīng)人、抄經(jīng)人的不同而不同,所以在今后的研究中可以嘗試區(qū)別對待這些材料。
許多學(xué)者在研讀敦煌文獻的過程中,將其與現(xiàn)代方音聯(lián)系起來。儲泰松在其著作《唐五代關(guān)中方音研究》(2005)[40]中將敦煌文獻與現(xiàn)代關(guān)中方言對應(yīng)。這些研究絕大多數(shù)是借用現(xiàn)代方言學(xué)者的研究成果。語言學(xué)家李藍先生則用實地調(diào)查得來的第一手敦煌方言語音資料,結(jié)合敦煌文獻進一步對羅常培先生的唐五代西北方音研究成果展開對比研究。他在《敦煌方言與唐五代西北方音》(2014)[41]一文中認為羅先生的研究雖然運用了現(xiàn)代方言,大致建立了現(xiàn)代方言與唐五代西北方音的對比關(guān)系,但是他手中的甘肅漢語方言的調(diào)查材料非常有限,最大的遺憾是沒有用到敦煌文獻嫡傳地——現(xiàn)代敦煌方言的調(diào)查材料。因此,李藍先生繼續(xù)沿用羅先生的研究方法,將親赴敦煌調(diào)查所得的現(xiàn)代敦煌方音乃至甘肅全省的方言,與敦煌文獻、《切韻》音系聯(lián)系在一起,細致構(gòu)建對比關(guān)系。他認為,雖然現(xiàn)代敦煌方言并非唐五代時期敦煌方言的嫡傳后裔,但其來源不外乎清中葉甘肅56 州縣移民帶來的甘肅方言,總體來看仍與甘肅及其他西北方音一致,屬同一方言區(qū)域,所以仍可用比照研究《切韻》音系的方法,把敦煌方言和甘肅省境內(nèi)的其他漢語方言視為一個整體,將其看作是敦煌文獻的基礎(chǔ)方言,以此為基礎(chǔ)來研究現(xiàn)代甘肅方言與唐五代西北方音的對應(yīng)關(guān)系。
基于敦煌出土文獻的西北方音研究,將中古漢語語音研究、西北漢語方音歷史演變研究、現(xiàn)代西北方言語音研究有機統(tǒng)一在一起,總體呈現(xiàn)以下特點:
1.敦煌出土文獻蘊藏著豐富的西北方言及少數(shù)民族語言
作為唐代陸上絲綢之路重鎮(zhèn)的敦煌,在當(dāng)時國際交流頻繁、民族融合深入。敦煌出土文獻里的對音材料集合著藏文、粟特文、突厥文、回鶻文、于闐文、龜茲文等多民族語言文字,這些語言和漢語間的譯音也隨之興起。從本文介紹的這些研究成果來看,譯者多為北方人,且兼顧了當(dāng)時的通用語,所以北方方言是其語言翻譯基礎(chǔ)。敦煌詩歌、曲子詞、變文等中大量的別字異文為西北方言研究提供了豐富的語料。所以,敦煌出土文獻體現(xiàn)了西北方音已成為學(xué)界共識。這些基于敦煌出土文獻的西北方音研究不僅有助于進一步認識《切韻》、觀察唐五代“官話”以及梳理中古漢語語音發(fā)展史,亦可用于研究藏語等北方少數(shù)民族語言的發(fā)展史。
2.敦煌出土文獻與現(xiàn)代西北方言,尤其是甘肅漢語方言之間能互證互通
周祖謨先生認為研究現(xiàn)代北方話與普通話發(fā)展史應(yīng)從敦煌出土文獻時期的語音狀況研究起。羅常培、李藍、儲泰松、王新華等學(xué)者都嘗試將敦煌出土文獻與現(xiàn)代西北方言,尤其是甘肅方言聯(lián)系起來進行對比研究,李藍先生認為疑母讀同見母這一條是甘肅漢語方言確為敦煌文獻、唐五代西北方音基礎(chǔ)方言的鐵證。還有一些學(xué)者在敦煌出土文獻中尋找西北漢語方言詞匯的蹤跡。雖然五代后敦煌等西北地區(qū)喪失了中西文化交流的出入口功能,從而導(dǎo)致歷史文獻的斷層和居住人口斷層,但這并不影響現(xiàn)代西北方言可以為敦煌文獻的整理提供互證??毖芯?。李正宇文章《敦煌方音止遇二攝混同及其校勘學(xué)意義》(1986)[42]運用敦煌方音止遇混同的規(guī)律??倍鼗瓦z書,舉50 例求本字,體現(xiàn)敦煌方音的??睂W(xué)價值。王耀東、敏春芳的《敦煌文獻的方言學(xué)價值》(2011)[43]一文舉例說明可以利用敦煌文獻擬測唐五代西北方言,研究現(xiàn)代西北地區(qū)的方言,反過來看還能解決同期傳世文獻中有關(guān)方言的一些難題。
3.敦煌出土文獻有效助推漢語語音史研究,尤其是西北方音歷史演變研究
基于敦煌出土文獻的漢語語音史研究、西北方音研究,總體上還是沿著羅常培先生開辟的研究之路在走。研究方法大致歸納起來主要有兩種:一種是通過觀察敦煌出土文獻里的押韻、譯文、別字異文等,尋找有關(guān)語音的文獻例證,并進一步深入到語音史層面展開對比研究;另一種是用現(xiàn)代西北方言、已有的語音史研究成果去印證解釋敦煌出土文獻里出現(xiàn)的語音現(xiàn)象,對文獻進行??睂W(xué)研究。學(xué)者們普遍認為唐代語音有二十三韻部,已經(jīng)開始了從四聲八等到四呼的簡化過程;已有輕唇音,出現(xiàn)濁音清化現(xiàn)象,逐漸區(qū)分送氣與不送氣音,全古濁聲母仄聲送氣,泥來相混,疑母讀同見母;陰入混押,入聲韻尾開始脫落,-n,-m 尾開始相混;梗攝與齊韻、宕攝與果攝有合并現(xiàn)象,魚止通轉(zhuǎn)、止蟹二攝韻母合流等等。敦煌出土文獻印證了聲調(diào)方面濁上歸去的重要規(guī)律,這一時期入聲在西北方言里逐漸消失并開始分派四聲。
基于敦煌出土文獻的西北方音研究仍有許多值得繼續(xù)研究的地方,如敦煌文獻中的別字異文非常多,尚未整理窮盡;羅常培先生的《唐五代西北方音》中諸多觀點需要更多的敦煌文獻材料例證與現(xiàn)代漢語方言例證;在漢語語音史研究方面還有許多問題需要繼續(xù)探索,如西北方音鼻韻尾的演變情況、韻母混押的規(guī)律、精見二系合流情況、泥來混讀、來母字為什么會譯為d-等等。還可以進行基于敦煌對音材料的北方少數(shù)民族語言研究。西北方音研究亦可用于對敦煌出土文獻的???,上文所述的“互證”研究當(dāng)有可為。張涌泉先生認為,今后的敦煌語言文學(xué)研究以及敦煌文獻的整理,應(yīng)從“資料更全、研究更精、圖版更清晰”三個方面繼續(xù)努力,那么基于敦煌出土文獻的西北方音研究隨著資料的豐富與方言調(diào)查的深入,將會有更多、更新的成果,這也是我們所期待的。