楊靜怡
(中國勞動關(guān)系學(xué)院,北京 100048)
2017 年,中共中央、國務(wù)院印發(fā)了《關(guān)于加強(qiáng)和改進(jìn)新形勢下高校思想政治工作的意見》,明確提出要把思想價值引領(lǐng)貫穿教育教學(xué)全過程和各環(huán)節(jié)。課程思政是將思想政治教育融入專業(yè)教學(xué)改革各方面、各環(huán)節(jié)的一種實(shí)踐探索,實(shí)現(xiàn)知識傳授和價值引領(lǐng)有機(jī)融合,以此達(dá)到立德樹人的目的。2018 年教育部頒布《普通高等學(xué)校本科專業(yè)類教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)(外國語言文學(xué)類)》,提出外語類專業(yè)旨在“培養(yǎng)具有良好的綜合素質(zhì)、扎實(shí)的外語基本功和專業(yè)知識與能力,掌握相關(guān)專業(yè)知識,適應(yīng)我國對外交流、國家與地方經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展、各類涉外行業(yè)、外語教育與學(xué)術(shù)研究需要的各外語語種專業(yè)人才和復(fù)興型外語人才”(教育部高等學(xué)校教學(xué)指導(dǎo)委員會2018:92)。2020 年5 月頒布的《普通高等學(xué)校本科外國語言文學(xué)類專業(yè)教學(xué)指南》指出:辦好高校英語專業(yè),要首先解決“培養(yǎng)什么人、怎樣培養(yǎng)人、為誰培養(yǎng)人”的問題,我們要旗幟鮮明地堅(jiān)持將立德樹人作為英語教育的根本任務(wù),不斷完善具有中國特色、中國風(fēng)格、中國氣派的英語教育體系,探索英語類課程思政新模式和協(xié)同育人新舉措。
高校英語教育在本質(zhì)上是人文教育,需要強(qiáng)化人文學(xué)科專業(yè)屬性,強(qiáng)調(diào)知識傳授、能力培養(yǎng)與人格塑造相結(jié)合的全人教育,重視培養(yǎng)學(xué)生的反思能力與思辨能力。培養(yǎng)英語專業(yè)學(xué)生文化自信是時代的要求、社會發(fā)展的要求和民族復(fù)興的要求,英語專業(yè)教學(xué)因其涉外性和內(nèi)容多元性的本身特點(diǎn)決定了對該專業(yè)學(xué)生文化自信的培養(yǎng)應(yīng)貫穿專業(yè)教學(xué)教育的全過程,在培養(yǎng)體系中,教學(xué)目標(biāo)、內(nèi)容、實(shí)施、評價等教學(xué)改革與發(fā)展對于英語專業(yè)學(xué)生文化自信的培育至關(guān)重要。因此,在英語專業(yè)教學(xué)中融入中國文化的內(nèi)容,便成為英語專業(yè)課程思政的實(shí)施策略。
英語專業(yè)的自身特點(diǎn)決定了教材選用的英語化特征,教材90%的內(nèi)容是英美作家的語言材料,側(cè)重于英語文化,有關(guān)中國文化的題材可以說是寥寥無幾。無論是專業(yè)基礎(chǔ)課、專業(yè)必修課還是選修課,都是單純地面向英語語言文化習(xí)得的教育,這在一定程度上弱化了學(xué)生對中國文化的認(rèn)同,導(dǎo)致“文化失語”現(xiàn)象的產(chǎn)生。這種過于強(qiáng)調(diào)西方文化,忽略中國文化背景知識的輸入,導(dǎo)致英語專業(yè)學(xué)生對中國文化缺乏浸入式的學(xué)習(xí)和了解,也不利于學(xué)生提高自身對外傳播中國文化的語言能力,更無益于培養(yǎng)學(xué)生本民族文化自信心的建立。
在傳統(tǒng)教學(xué)中,教師遵循傳統(tǒng)的教學(xué)理念,重視聽、說、讀、寫、譯五項(xiàng)基本語言技能的傳授,鼓勵學(xué)生通過大量的原版閱讀、視聽及網(wǎng)絡(luò)平臺等浸入式學(xué)習(xí)英語語言及西方文化,忽略了中國文化的傳授,更忽略了學(xué)生本民族文化認(rèn)同感及自信心的培育。有的教師觀念上認(rèn)為英語教學(xué)就是目的語語言文化教學(xué),與母語文化沒有什么關(guān)聯(lián)。這樣的教學(xué)理念不僅誤導(dǎo)學(xué)生不去深入了解中國文化的精髓,還會影響教材的編寫和學(xué)生本民族文化自信心的培育。此外,由于高校英語教師大多畢業(yè)于英語專業(yè),部分教師自身對中國傳統(tǒng)文化理解得不夠透徹,缺少在中國文化方面理論化、系統(tǒng)化的培訓(xùn)和研究;部分教師雖自身具備相應(yīng)的傳統(tǒng)文化造詣,但由于文化對比教學(xué)意識不強(qiáng),很少滲透到日常的英語教學(xué)活動中,故難以有效地應(yīng)用到文化自信教育實(shí)踐之中。
當(dāng)代大學(xué)生身處于全球一體化的新時代,受外來文化的影響比較多,很多都缺乏母語文化自覺和文化自信。隨著我國改革開放的深入發(fā)展和國家“一帶一路”戰(zhàn)略的深入實(shí)施,國際間交往日益頻繁,部分學(xué)生盲目崇拜西方文化,崇尚過洋節(jié)、看美劇、吃西餐,很大程度上影響了學(xué)生的文化價值觀。還有部分學(xué)生迫于升學(xué)、考研、留學(xué)等的壓力,疲于應(yīng)對各種英語考試,過于重視英語語言技能,忽視了對西方文化的全面了解,對中國傳統(tǒng)文化更是缺乏自覺意識和自信的態(tài)度。此外,由于對中國文化的內(nèi)涵和精髓了解得不夠深刻,再加上英語詞匯量儲備不足,導(dǎo)致大學(xué)生不能準(zhǔn)確地使用英語講述中國故事,傳播中國聲音,也在一定程度上影響了本民族文化自信的形成。
教學(xué)目標(biāo)是教學(xué)設(shè)計(jì)的核心內(nèi)容。英語專業(yè)教學(xué)在培養(yǎng)大學(xué)生國際視野的同時,也要培養(yǎng)大學(xué)生的家國情懷;在培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化溝通能力的同時,也要培養(yǎng)大學(xué)生對中華優(yōu)秀文化的認(rèn)同和自信。將中國文化融入英語專業(yè)教學(xué)目標(biāo),是對高校英語專業(yè)教學(xué)提出的新要求。為實(shí)現(xiàn)英語教學(xué)與中國傳統(tǒng)文化的融合,英語專業(yè)要以中國文化的英語表達(dá)為知識目標(biāo),以傳播輸出中國文化為主要能力目標(biāo),以提高學(xué)生對中國文化的自信和熱愛為素質(zhì)目標(biāo)。三個教學(xué)目標(biāo)中,培養(yǎng)英語專業(yè)學(xué)生英語技能、用英語表達(dá)和宣傳中國文化的能力為顯性目標(biāo);而培養(yǎng)學(xué)生正確的價值觀——熱愛中國文化為隱性目標(biāo),并逐步推進(jìn)學(xué)生的文化自覺和文化自信。以上教學(xué)目標(biāo)明確了語言傳播能力、中國文化知識和價值觀導(dǎo)向三個方面,注重在價值傳播中凝聚語言和文化的知識底蘊(yùn),做到了知識傳授與價值引領(lǐng)相結(jié)合。只有在教學(xué)目標(biāo)中明確加強(qiáng)對中國傳統(tǒng)文化的重視,培育學(xué)生的文化自信,才能在課程設(shè)置、教學(xué)方法等環(huán)節(jié)更好地具體開展,最終實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。
首先,在專業(yè)核心課程方面,在《國標(biāo)》規(guī)定的綜合英語、英語視聽說、英語口語、英語閱讀、英語寫作、英語語法等課程的基礎(chǔ)上,還要開設(shè)“中國文化概要”課程,以增強(qiáng)英語專業(yè)師生的中國文化意識。在專業(yè)方向課程方面,可設(shè)置“比較文學(xué)與跨文化”方向,提供數(shù)門中國文化課程選擇,比如中外文化比較、中國思想經(jīng)典導(dǎo)讀、中西比較文學(xué)研究專題、中外人文交流研究專題、跨文化研究專題等。將經(jīng)典閱讀納入英語專業(yè)人才培養(yǎng)的整體規(guī)劃,可參考《教學(xué)指南》制定的進(jìn)階(預(yù)備)、必讀和推薦閱讀書目。選取的經(jīng)典著作不僅包括英美經(jīng)典作品,也包括中國文化經(jīng)典,比如英文版《紅樓夢》、《論語》和《中國哲學(xué)簡史》等。以彌補(bǔ)原有英語專業(yè)課程中“中國文化”元素的不足,增強(qiáng)大學(xué)生的文化自信。
其次,利用網(wǎng)上資源,開展課后有關(guān)中國文化知識的學(xué)習(xí),幫助并指導(dǎo)學(xué)生合理利用網(wǎng)絡(luò)資源,有效地吸收中國文化知識。緊扣時代發(fā)展脈搏,結(jié)合國家時事政治和經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展動態(tài),引入介紹新時代中國特色社會主義建設(shè)取得的偉大成就,比如介紹黨的代表大會、全國“兩會”“一帶一路”等各類高峰論壇知識,充分展示中國給世界帶來的新的發(fā)展機(jī)遇,以及對推動世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展所做出的突出貢獻(xiàn)、中國在世界話語權(quán)方面發(fā)揮的重要作用等。可以組織學(xué)生在課堂上介紹相關(guān)內(nèi)容、進(jìn)行對話討論、形成成果展示等,切實(shí)增強(qiáng)學(xué)生對于社會主義優(yōu)越性的認(rèn)識,自覺增強(qiáng)民族自豪感和文化自信。
在教學(xué)方式上,傳統(tǒng)的“以教師為中心”照本宣科的教育教學(xué)方式容易引起學(xué)生的逆反心理和認(rèn)知差異。首先,在教學(xué)設(shè)計(jì)上,除了要選擇貼近生活的話題和貼近學(xué)生年齡段的音視頻資料外,還要開展豐富的“第二課堂”,如以“中國傳統(tǒng)文化”“傳統(tǒng)民俗”“中國特色飲食”“中國地域文化”等為主要內(nèi)容的文化體驗(yàn)或展示活動。在教學(xué)活動中加深學(xué)生對所學(xué)知識的印象,這樣的有機(jī)結(jié)合能培養(yǎng)學(xué)生中國文化的輸入和輸出能力,使其在掌握英語技能的同時,提高輸出能力和批判性思維。而教學(xué)活動也體現(xiàn)出了“以學(xué)生為中心”的原則,并能從根本上潛移默化改變學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力和學(xué)習(xí)態(tài)度,符合育德樹人的目的。
其次,開展文化比較教學(xué)。在介紹和引入西方文化的同時,注意同步引入與之對應(yīng)的中華傳統(tǒng)文化因素,引導(dǎo)學(xué)生對比學(xué)習(xí),實(shí)現(xiàn)文化交融互通。比如,在英語課文中出現(xiàn)一些西方思想家、哲學(xué)家和文學(xué)家的內(nèi)容時,教師可以同時給學(xué)生對比介紹孔子、老子、莊子等我國歷史上的哲學(xué)家、教育家和思想家;在出現(xiàn)穆罕默德、耶穌等西方宗教知識時,可以引入中國傳統(tǒng)的儒、釋、道家的思想知識。在講解西方感恩節(jié)、情人節(jié)、萬圣節(jié)等節(jié)日時,對比介紹我國的春節(jié)、七夕節(jié)、清明節(jié)、重陽節(jié)等傳統(tǒng)節(jié)日,促進(jìn)中外文化交流。此外,還可以用英語或中文開展人文社科方面的講座,如中國藝術(shù)賞析、中國思想史、中西方文化比較等。加強(qiáng)人文類課程的建設(shè),養(yǎng)成文化比較的學(xué)習(xí)方法,有助于培養(yǎng)學(xué)生的文化敏感性,使教師和學(xué)生都能意識到學(xué)習(xí)中國文化的重要性,彰顯英語專業(yè)教育的人文精神。
教師作為英語知識的傳播者,肩負(fù)著提升學(xué)生英語知識能力的職責(zé),在英語專業(yè)教學(xué)中融入培育中國文化的內(nèi)容,是新時代賦予高校英語教師的新使命。融合專業(yè)和文化內(nèi)容的課程需要教師提升文化素養(yǎng),教師應(yīng)該通過自身學(xué)習(xí)來進(jìn)行知識的完善、能力的培養(yǎng)和素養(yǎng)的提升。首先,英語教師要增強(qiáng)自身對中國文化的認(rèn)識與認(rèn)同,對中華民族的傳統(tǒng)文化進(jìn)行比較深入的了解,體會中國文化內(nèi)在價值,這樣才能把中國文化和英語專業(yè)教學(xué)有機(jī)結(jié)合起來,更好地授人以漁,有效地對學(xué)生輸出中西方文化。否則照本宣科式的文化教學(xué)效果必定無法使學(xué)生產(chǎn)生共鳴。其次,教師要有跨文化交際和傳播中國文化的意識,并注重中西方文化的對比學(xué)習(xí),要有意識地引入文化模塊,以本土化與國際化融合互通的高度,引導(dǎo)學(xué)生對中外文化及其發(fā)展歷史進(jìn)行充分的認(rèn)知和反思,了解中國文化和西方文化的精髓和內(nèi)涵、共性和差別,具備文化敏感性。