黃衛(wèi)峰,沈丹妮
(杭州電子科技大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江 杭州 310018)
20世紀(jì)70年代末,在美國(guó)學(xué)術(shù)界,隨著“美國(guó)批判性法律研究運(yùn)動(dòng)”(Critical Legal Studies Movement)深入種族歧視領(lǐng)域,一種新型種族理論應(yīng)運(yùn)而生,這就是Critical Race Theory(為便于討論,在探討其中文譯文之前,暫以“新種族理論”稱之)。這種理論對(duì)美國(guó)學(xué)界長(zhǎng)期流行的白人中心主義傳統(tǒng)提出挑戰(zhàn),與民權(quán)運(yùn)動(dòng)以來(lái)美國(guó)社會(huì)風(fēng)行一時(shí)的多元文化主義精神一脈相承,為研究美國(guó)族裔關(guān)系提供了新的視角。這一理論首先出現(xiàn)在法學(xué)領(lǐng)域,繼而被社會(huì)學(xué)、正義研究和教育學(xué)界所采納,并很快成為美國(guó)族裔研究關(guān)注的焦點(diǎn),相關(guān)學(xué)術(shù)成果可謂汗牛充棟。
這一理論在我國(guó)學(xué)術(shù)界的傳播經(jīng)歷了類似路徑,最初由我國(guó)法學(xué)界引入,很快引起我國(guó)教育學(xué)界和民族學(xué)界的關(guān)注。然而,我國(guó)學(xué)者在如何翻譯這一外來(lái)理論名稱問(wèn)題上存在分歧,主要存在兩種譯文:“種族批判理論(法學(xué))”和“批判種族理論(法學(xué))”①有學(xué)者認(rèn)為該名稱存在三種譯法,詳見(jiàn)伍斌:《種族批判理論的起源、內(nèi)涵與局限》,《民族研究》2015年第3期,第107頁(yè)。從翻譯的角度來(lái)說(shuō)它們實(shí)際可以歸納為兩種譯文,即到底是“種族評(píng)判”還是“批判種族”的問(wèn)題。。這兩種中文表述都有可能引起誤解,因此需要進(jìn)一步改進(jìn)。擬在梳理這一新理論產(chǎn)生背景和主要內(nèi)容基礎(chǔ)上,通過(guò)對(duì)概念深層結(jié)構(gòu)的分析,提出一種新的譯文。
這種新種族理論產(chǎn)生于民權(quán)運(yùn)動(dòng)之后,不是偶然現(xiàn)象,而是美國(guó)種族關(guān)系發(fā)展趨勢(shì)的反映。雖然美國(guó)從一開(kāi)始就是一個(gè)多種族和族裔的國(guó)家,但白人至上思潮長(zhǎng)期籠罩美國(guó)社會(huì),白人占據(jù)支配地位,各少數(shù)族裔居于從屬地位,所謂“美國(guó)主流社會(huì)”實(shí)際上是“白人社會(huì)”的代名詞。與此遙相呼應(yīng),美國(guó)學(xué)術(shù)界白人中心主義色彩濃厚,各種族和族裔研究處于邊緣地帶,受到排斥或忽視。民權(quán)運(yùn)動(dòng)喚起了少數(shù)族裔平等意識(shí),去白人中心主義成為時(shí)代要求,而修正主義史學(xué)、新美國(guó)史學(xué)等學(xué)術(shù)理論為新種族理論興起奠定了堅(jiān)實(shí)理論基礎(chǔ)。
美國(guó)是一個(gè)由來(lái)自世界各地移民創(chuàng)建和發(fā)展起來(lái)的國(guó)家。自殖民時(shí)期起,土著印第安人、以盎格魯-撒克遜為主的北歐白人、來(lái)自非洲的黑人就參與了北美開(kāi)發(fā)和發(fā)展。后隨著越來(lái)越多移民涌入,不僅白人范圍不斷擴(kuò)大,包容了來(lái)自東歐和南歐的白人移民,而且少數(shù)族裔種類和來(lái)源日益多樣化,亞裔、拉美裔亦成為美國(guó)主要少數(shù)族裔群體。族裔多樣性不僅是美利堅(jiān)民族之特色,也是其迅速發(fā)展、永葆生機(jī)活力之重要因素。
然而,在崇尚白人至上的美國(guó)社會(huì),各少數(shù)族裔長(zhǎng)期處于受壓迫和從屬的地位。其中,被視為低人一等的美國(guó)黑人遭受壓迫程度最深、持續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)。在美國(guó)憲法中,他們不是完整意義上的人類,只能按五分之三計(jì)算。在長(zhǎng)達(dá)兩個(gè)多世紀(jì)的奴隸制統(tǒng)治下,他們被視為財(cái)產(chǎn),經(jīng)歷了非人的遭遇,不僅遭受經(jīng)濟(jì)剝削,而且成為性蹂躪的對(duì)象。內(nèi)戰(zhàn)后,他們雖然獲得人身自由,但在經(jīng)濟(jì)上與奴隸無(wú)異。不僅如此,他們通過(guò)憲法第13、14、15條修正案獲得的政治自由,被白人通過(guò)私刑等恐怖主義行為和各種法律措施重新奪走。隨著黑人城市化,以“隔離但平等”名義推行的不平等種族隔離實(shí)踐從南方地區(qū)推廣到全國(guó)。作為美洲土著的印第安人,也沒(méi)能逃脫受壓迫的命運(yùn)。他們幫助白人在北美扎下腳跟,卻被視為白人西進(jìn)運(yùn)動(dòng)絆腳石而遭到毫無(wú)留情的鏟除,數(shù)百萬(wàn)人因此失去生命,幸存者則被限制在保留地中茍延殘喘。作為亞裔代表,華人曾經(jīng)被視為“黃禍”成為美國(guó)移民政策排斥的對(duì)象,日裔則在二戰(zhàn)期間被關(guān)入集中營(yíng)。在社交生活中,美國(guó)主流社會(huì)出臺(tái)了反族際混血法(anti-miscegenation law),禁止各少數(shù)族裔與白人通婚,把擁有白人血統(tǒng)的跨種族混血兒依據(jù)“一滴血規(guī)則”或“從下原則”歸入少數(shù)族裔之列,剝奪其繼承財(cái)產(chǎn)的權(quán)利。
在美國(guó)學(xué)術(shù)界,情況大同小異。在解釋美國(guó)發(fā)展的理論中,白人中心主義一直占據(jù)主導(dǎo)地位。不論是早期的盎格魯-撒克遜遵從論、同化論,還是后來(lái)的熔爐論、文化多元主義觀,都強(qiáng)調(diào)白人文化在美國(guó)社會(huì)的中流砥柱作用。這種觀點(diǎn)在當(dāng)今美國(guó)學(xué)術(shù)界依然大有市場(chǎng),塞繆爾·亨廷頓就是其代表。他提出,美國(guó)最初并不是一個(gè)移民國(guó)家,而是一個(gè)由定居者創(chuàng)建的國(guó)家,這些定居者的主體就是十七、十八世紀(jì)在“新世界”建立十三個(gè)殖民地的英國(guó)盎格魯-撒克遜民族,新教精神構(gòu)成了美國(guó)文化的核心:“這種文化的核心要素雖然可以有不同的界定方式,但包括基督教,新教價(jià)值觀和道德觀,工作倫理,英語(yǔ),英國(guó)的法律傳統(tǒng),公正,有限政府權(quán)力,歐洲藝術(shù)、文學(xué)、哲學(xué)、音樂(lè)方面的遺產(chǎn)?!盵1]在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),少數(shù)族裔的貢獻(xiàn)在主流學(xué)術(shù)著作中遭到抹殺或貶低或輕描淡寫,以至于以“茶黨運(yùn)動(dòng)”為代表的許多美國(guó)白人產(chǎn)生一種錯(cuò)誤認(rèn)知,至今仍把美國(guó)視為白人的國(guó)家。2019年7月14日,美國(guó)總統(tǒng)特朗普在社交媒體上要求國(guó)會(huì)某些民主黨少數(shù)族裔女議員“滾回”其來(lái)源國(guó),這種言論背后毫無(wú)疑問(wèn)是白人至上思想在作怪。
民權(quán)運(yùn)動(dòng)以來(lái),這種帶有種族主義色彩的白人中心主義解釋模式受到強(qiáng)有力挑戰(zhàn)。隨著1964年《民權(quán)法》和1965年《選舉權(quán)法》的通過(guò),美國(guó)黑人的公民地位獲得正式認(rèn)可,這是黑人在爭(zhēng)取種族平等道路上取得的歷史性進(jìn)步。其他少數(shù)族裔群體的平等意識(shí)也日益強(qiáng)烈。另一方面,《1965年移民與國(guó)籍法》廢除了基于民族來(lái)源的配額制度,取消了關(guān)于種族的分類,為世界各國(guó)人民合法移民美國(guó)鋪平道路,來(lái)自亞洲、拉丁美洲和非洲的移民數(shù)量急劇增加,美國(guó)人口族裔結(jié)構(gòu)多樣化趨勢(shì)更加明顯。隨著少數(shù)族裔力量日益壯大,他們開(kāi)始向白人壟斷的美國(guó)社會(huì)話語(yǔ)權(quán)發(fā)起挑戰(zhàn)。在這種新社會(huì)背景下,一系列以批判態(tài)度關(guān)注美國(guó)社會(huì)種族問(wèn)題的理論應(yīng)運(yùn)而生。多元文化主義不僅承認(rèn)文化的多元性,而且承認(rèn)文化之間的平等和相互影響,從而打破了西方文明在思維方式和話語(yǔ)方面的壟斷地位[2]。修正主義史學(xué)把目光轉(zhuǎn)向美國(guó)歷史陰暗面,對(duì)美國(guó)社會(huì)壓迫少數(shù)族裔的做法提出批評(píng)。新美國(guó)史學(xué)則關(guān)注長(zhǎng)期處于邊緣地位的少數(shù)族裔的歷史,發(fā)出了邊緣群體的聲音。
1989年在美國(guó)威斯康星州麥迪遜郊區(qū)召開(kāi)的學(xué)術(shù)會(huì)議,標(biāo)志著新種族理論的正式誕生。這時(shí),重新審視美國(guó)歷史,尤其是美國(guó)種族關(guān)系史,已經(jīng)成為一種不可阻擋的趨勢(shì)?!靶路N族理論”既是這種趨勢(shì)的反映,也是對(duì)這種時(shí)代要求作出的回應(yīng)。作為一種具體的種族理論,“新種族理論”有明確內(nèi)容和不同于其他種族理論的特征。主要表現(xiàn)在法學(xué)領(lǐng)域,因此該理論又被稱為“種族法學(xué)”。概括來(lái)說(shuō),其核心內(nèi)容是去“白人中心主義”,最大特征是批判性。
“新種族理論”主要內(nèi)容是“反對(duì)以白人的經(jīng)驗(yàn)和視角作為評(píng)判有色人種的依據(jù)”[3]。其主張主要包括五個(gè)方面。第一,強(qiáng)調(diào)種族歧視普遍性和頑固性。種族歧視不是個(gè)案,而是已經(jīng)滲入美國(guó)社會(huì)生活各個(gè)方面和法律制度之中,因此,應(yīng)該關(guān)注基本法律制度背后的種族歧視現(xiàn)象。第二,強(qiáng)調(diào)種族和各種法律概念的社會(huì)建構(gòu)性,對(duì)所謂中立、客觀、色盲(color-blind)等原則提出質(zhì)疑。第三,強(qiáng)調(diào)從歷史視角探究造成當(dāng)前種族權(quán)利和機(jī)會(huì)不平等的原因,反對(duì)脫離歷史孤立看待種族不公正現(xiàn)狀。第四,強(qiáng)調(diào)少數(shù)族裔經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)的重要性,重視少數(shù)族裔群體的聲音。第五,探討旨在實(shí)現(xiàn)消除種族歧視的終極目標(biāo)具有可行性的具體策略[4]。
“新種族理論”的批判性主要體現(xiàn)在四個(gè)方面。首先,對(duì)自由主義法學(xué)提出批判。該理論認(rèn)為,自由主義者過(guò)于相信法律的平等、中立性,堅(jiān)持從“色盲”角度分析美國(guó)社會(huì)問(wèn)題,忽視美國(guó)膚色問(wèn)題,無(wú)助于解決因種族歧視而遺留下來(lái)的歷史不公正問(wèn)題。該理論還認(rèn)為,自由主義種族觀過(guò)度關(guān)注個(gè)人,忽視社會(huì)制度或結(jié)構(gòu)對(duì)個(gè)人的影響。提倡該理論的部分學(xué)者還對(duì)自由主義權(quán)利觀提出質(zhì)疑,認(rèn)為法律權(quán)利具有不確定性、不穩(wěn)定性等缺陷,因此對(duì)通過(guò)爭(zhēng)取權(quán)利斗爭(zhēng)實(shí)現(xiàn)消滅種族歧視目標(biāo)的做法表示懷疑。第二,對(duì)修正主義史學(xué)提出批判。該理論認(rèn)為,修正主義史學(xué)家在歷史敘事中關(guān)注長(zhǎng)期遭到忽視的少數(shù)種族群體的經(jīng)歷,這種做法值得肯定,但他們對(duì)于少數(shù)種族進(jìn)步與國(guó)際形勢(shì)之間的關(guān)系認(rèn)識(shí)不夠。第三,對(duì)傳統(tǒng)黑白二元種族框架提出批判。該理論認(rèn)為,傳統(tǒng)黑白二元模式雖然具有代表性,但忽視其他少數(shù)族裔群體的獨(dú)特性,把美國(guó)社會(huì)復(fù)雜種族問(wèn)題簡(jiǎn)單化,既不利于其他少數(shù)族裔爭(zhēng)取平等的斗爭(zhēng),也不利于少數(shù)族裔群體之間的團(tuán)結(jié)。第四,對(duì)白人優(yōu)越論提出批判。該理論認(rèn)為,基于白人優(yōu)越論的種族歧視在美國(guó)社會(huì)已經(jīng)根深蒂固,內(nèi)化成為美國(guó)體制一部分;那些表面上看起來(lái)旨在改善少數(shù)族裔境遇的措施,如“積極行動(dòng)方案”(affirmative action program),實(shí)際上都在白人控制之下,目的是為白人爭(zhēng)取更大利益,而所謂“模范少數(shù)族裔”(model minority)神話不僅忽視亞裔內(nèi)部多樣性,而且加深亞裔與黑人等其他少數(shù)族裔群體之間的矛盾[5]。
1998年,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》刊登《美國(guó)種族批判法學(xué)述評(píng)》一文,第一次把“新種族理論”向我國(guó)學(xué)界作了詳細(xì)介紹。此后,這一理論開(kāi)始引起我國(guó)教育學(xué)界和民族學(xué)界關(guān)注。然而,不同學(xué)者使用的中文表述明顯不同,大體可以歸為兩類:“種族批判理論”和“批判種族理論”。這兩種說(shuō)法主要區(qū)別在于“種族”和“批判”的先后順序,其共同點(diǎn)在于都把“critical race”視為一個(gè)整體。這種理解無(wú)論從理論內(nèi)容還是概念構(gòu)成來(lái)看都是有問(wèn)題的。就內(nèi)涵而言,如前所述,該理論首先是一種關(guān)于種族問(wèn)題的理論,與其他種族理論相比,其最大特色是批判性,但其批判的對(duì)象不是種族本身,而是美國(guó)社會(huì)關(guān)于種族問(wèn)題的看法,尤其是種族歧視,而無(wú)論“種族批判理論”還是“批判種族理論”都容易引起誤解,讓人顧名思義地以為該理論是對(duì)種族現(xiàn)象本身進(jìn)行批判的理論。
出現(xiàn)這種表述問(wèn)題,一個(gè)主要原因是對(duì)原文深層結(jié)構(gòu)缺乏認(rèn)識(shí)和分析。翻譯是一種復(fù)雜的認(rèn)知行為,“在翻譯過(guò)程中,為保證理解、表達(dá)的準(zhǔn)確性,不僅要對(duì)原文語(yǔ)言表層結(jié)構(gòu)進(jìn)行切分,更重要的還要對(duì)原文的深層結(jié)構(gòu)即所指內(nèi)容進(jìn)行切分?!盵6]這種觀點(diǎn)非常適用于該概念的翻譯。如果運(yùn)用直接成分分析法(IC)對(duì)概念中英文表述的語(yǔ)法深層結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析和比較,問(wèn)題就一目了然。
先來(lái)看英文表述critical race theory。從語(yǔ)法功能來(lái)說(shuō),race theory是中心語(yǔ),而critical是形容詞,起修飾作用。從概念角度來(lái)說(shuō),race theory表達(dá)屬概念,critical是對(duì)屬概念加以限定的詞語(yǔ),其作用是把屬概念race theory變?yōu)榉N概念critical race theory。這種理解與前面對(duì)該概念內(nèi)涵的分析相符。據(jù)此,如果運(yùn)用直接成分分析法,其直接成分為critical和race theory,而race theory的直接成分可以進(jìn)一步切分為race和theory,圖示如下:(critical)((race)(theory))。
再來(lái)看漢語(yǔ)表述。在漢語(yǔ)中,“批判”一般用作動(dòng)詞或名詞,不能用作形容詞。在中文概念“種族批判理論”中,“批判”一般理解為名詞,整個(gè)概念可以有兩種解讀。第一種解讀是,在語(yǔ)法功能上,“種族批判”視為一個(gè)短語(yǔ),一起用作定語(yǔ)修飾“理論”。從概念角度來(lái)說(shuō),“理論”表達(dá)屬概念,“種族批判”是對(duì)屬概念加以限定的詞語(yǔ)。運(yùn)用直接成分分析法,其深層結(jié)構(gòu)圖示如下:((種族)(批判))(理論)。另一種理解是,在語(yǔ)法功能上,把“批判理論”視為一個(gè)整體,把“種族”視為修飾語(yǔ)。從概念角度來(lái)說(shuō),“批判理論”表達(dá)屬概念,“種族”是對(duì)屬概念加以限定的詞語(yǔ)。運(yùn)用直接成分分析法,其深層結(jié)構(gòu)圖示如下:(種族)((批判)(理論))。在另一個(gè)中文概念“批判種族理論”中,語(yǔ)法功能上,“批判”一般會(huì)理解為“動(dòng)詞”,與“種族”構(gòu)成動(dòng)賓短語(yǔ),用作中心詞“理論”的修飾語(yǔ)。從概念角度來(lái)說(shuō),“理論”表達(dá)屬概念,“批判種族”是對(duì)屬概念加以限定的詞語(yǔ)。運(yùn)用直接成分分析法,其深層結(jié)構(gòu)圖示如下:((批判)(種族))(理論)。由此可見(jiàn),無(wú)論是“種族批判理論”還是“批判種族理論”,其深層結(jié)構(gòu)都與原文不符,意思上與原文有較大出入。
基于以上考慮,筆者建議將該概念譯為“批判性種族理論”。雖然“批判性種族理論”在語(yǔ)言表述上比“批判種族理論”只增加一個(gè)“性”字,但這個(gè)字具有舉足輕重、畫龍點(diǎn)睛的作用,能夠清楚地揭示其內(nèi)涵。在漢語(yǔ)中,“性”作為一個(gè)后綴,不僅具有多種句法功能,而且具有明確的詞匯意義,是一個(gè)使用頻率極高的后綴。就詞性而言,它不僅可以用來(lái)構(gòu)成名詞,而且可以用來(lái)構(gòu)成區(qū)別性詞,如“危險(xiǎn)性”“流行性”等。其基本意義為“某種性質(zhì)或性能”,還可表示隱喻性的詞匯意義,指特征主體的特質(zhì)。就句法功能來(lái)說(shuō),它構(gòu)成的詞可以用作主語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)、賓語(yǔ)[7]。因此,就語(yǔ)法功能而言,中文概念“批判性種族理論”中,“種族理論”毫無(wú)疑問(wèn)是中心語(yǔ),“批判性”是修飾語(yǔ)。從概念角度來(lái)說(shuō),“種族理論”是屬概念,“批判性”是對(duì)屬概念加以限定的詞語(yǔ),其作用是把屬概念“種族理論”變?yōu)榉N概念“批判性種族理論”。其深層結(jié)構(gòu)非常清楚,如果運(yùn)用直接成分分析法,其直接成分首先應(yīng)該分為“批判性”和“種族理論”,然而再把“種族理論”切分為“種族”和“理論”。圖示如下:(批判性)((種族)(理論))。該圖示與原文對(duì)應(yīng),因此譯文“批判性種族理論”不僅與原文達(dá)到了意義上的對(duì)等,而且實(shí)現(xiàn)了功能上的對(duì)等。
術(shù)語(yǔ)或概念的翻譯是一個(gè)非常復(fù)雜的問(wèn)題。不僅要了解術(shù)語(yǔ)產(chǎn)生的歷史背景和表達(dá)的主要內(nèi)容,而且有時(shí)需要對(duì)術(shù)語(yǔ)的深層結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析,才能準(zhǔn)確理解其所指。另外,由于英語(yǔ)和漢語(yǔ)分屬兩種不同語(yǔ)系,不能簡(jiǎn)單采用直譯的方法,還需運(yùn)用相關(guān)翻譯技巧,才能實(shí)現(xiàn)語(yǔ)義和功能對(duì)等。因此,從事學(xué)術(shù)翻譯的學(xué)者除了具備相關(guān)專業(yè)知識(shí)和扎實(shí)的語(yǔ)言基本功之外,也需要學(xué)習(xí)相關(guān)翻譯理論,掌握主要的翻譯策略和技巧。