(青島西海岸新區(qū)音樂學(xué)校 山東 青島 266000)
中國(guó)民族聲樂藝術(shù)經(jīng)歷了長(zhǎng)時(shí)間的發(fā)展變遷,已經(jīng)形成了一套完整、科學(xué)的聲樂理論體系。民族聲樂在吸收戲曲、說唱等傳統(tǒng)演唱形式的基礎(chǔ)上,還大膽借鑒西洋“美聲唱法”的發(fā)聲方法,既保留了優(yōu)秀的文化傳統(tǒng),又逐漸向國(guó)外藝術(shù)形式靠攏,使得民族聲樂散發(fā)出新的光芒,包括《木蘭從軍》《梅蘭芳》《貴妃醉酒》等在內(nèi)的一批大氣又不失民族風(fēng)味的優(yōu)秀聲樂作品也應(yīng)運(yùn)而生。這些作品體現(xiàn)了戲曲與民族聲樂藝術(shù)的結(jié)合與創(chuàng)新,更好地促進(jìn)了民族聲樂與傳統(tǒng)戲曲的融合、發(fā)展,進(jìn)一步推動(dòng)了民族聲樂的新變革,使其更加成熟、完善,更富有表現(xiàn)力,以其獨(dú)特的藝術(shù)魅力和姿態(tài)不斷走向國(guó)際舞臺(tái)。
該作品是由閻肅、姚明于1987 年共同創(chuàng)作的一首歌曲。該曲開創(chuàng)性地運(yùn)用戲曲與歌曲相結(jié)合的創(chuàng)作手法,令聽眾耳目一新。此曲難度看似不大,但若要唱出它的靈魂、韻味,實(shí)屬不易。
歌詞運(yùn)用中國(guó)戲曲曲藝中的“不說那……”、“只看那……”這類排比句式,繪聲繪色地展現(xiàn)了北京的文物古跡——天壇、盧溝橋、潭柘寺,以及現(xiàn)代景物——高樓大廈、電子街、旋轉(zhuǎn)的廳,還有北京最具有代表性的幾樣事物——四合院、油條和豆?jié){等。通過對(duì)北京具有古典和現(xiàn)代特征的景致風(fēng)貌的描繪,表現(xiàn)了故鄉(xiāng)人對(duì)北京深深的熱愛之情。
此曲分為三段,典型的A-B-A 結(jié)構(gòu),A 段旋律高亢,速度較慢,采取了京劇中的慢板唱法。B 段采用講故事的方式,節(jié)奏緊湊,歌詞較為豐富,唱腔采用的是速度較快的“高撥子”唱腔,同時(shí)借鑒了京韻大鼓“半說半唱”的特點(diǎn)進(jìn)行演唱。A’段與A 段的旋律內(nèi)容一樣,速度上卻截然不同。A’段采用典型的京劇“西皮”中緊拉慢唱的藝術(shù)手法,將北京人熱愛故土的情感抒發(fā)得淋漓盡致。
1.第一部分A 段
A 段是歌曲的前四句“走遍了南北西東,也到過了許多名城,靜靜地想一想,我還是最愛我的北京。”該段第一句采用的是“西皮”唱腔中的散板?!吧宄坏男杉肮?jié)奏以‘松動(dòng)、自由、彈性’為特點(diǎn),根據(jù)樂曲的內(nèi)容和表演者的自身體會(huì)自由處理”。這就需要鋼琴伴奏與歌唱者相互配合,以達(dá)到“散板要準(zhǔn)”的要求。對(duì)于伴奏來說,關(guān)鍵要抓節(jié)奏,使伴奏句中的氣口與演唱者的輕重緩急、抑揚(yáng)頓挫同步,恰到好處地展示出鋼琴伴奏部分的獨(dú)特韻味。
散板旋律悠揚(yáng),京味濃厚,速度較慢,演唱也較為自由,聲樂演唱需與鋼琴伴奏保持在同一節(jié)奏中。筆者學(xué)習(xí)一首新作品時(shí),個(gè)人習(xí)慣于先朗誦,運(yùn)用氣息的支持去朗讀歌詞。演唱第一句“走遍了南北西東”時(shí),“走”字一定要慢速平唱,提前調(diào)整到一種積極的情緒狀態(tài),聲音隨氣息慢慢送出;“西東”咬字時(shí)切忌將口腔開得過大,應(yīng)小口完成。之后,“靜”字注意把字頭咬住,但不要將字咬得過死,要多注意京劇唱腔的韻味,使其融入到演唱中。“想一想”唱出后稍作停頓處理,這便是京劇唱腔中所說的“疙瘩腔”。唱完“我還是”之后,速度應(yīng)適當(dāng)加快,演唱“最愛”時(shí)要情緒飽滿、氣息充足、口腔打開,堅(jiān)定地唱出“我的北京”。
2.第二部分B 段
“京劇音樂中除了‘西皮、二黃’兩個(gè)主要的唱腔以外,常見的還有‘南梆子、四平調(diào)、高撥子和吹腔’”。B 段運(yùn)用的便是高撥子唱腔,它是由秦腔和當(dāng)時(shí)安徽流行的昆弋腔等一些腔調(diào)結(jié)合演變而成。板式主要有導(dǎo)板、碰板、散板、垛板等等。最有特點(diǎn)的是垛板,它的節(jié)奏鏗鏘有力,旋律跳動(dòng)簡(jiǎn)潔,后拉長(zhǎng)腔,聽起來別有一番風(fēng)味。旋律部分采用了京韻大鼓唱中有說、說中有唱的半說半唱的形式,時(shí)而抒情、時(shí)而敘述,令聽眾在流暢的旋律中品味著濃濃的京腔。演唱者要抓住京韻大鼓半說半唱的特點(diǎn),運(yùn)用氣息的支持,保持聲音位置的統(tǒng)一,使唱與說自然地銜接。該段的字音應(yīng)結(jié)合北京人說話的腔調(diào)去發(fā)出,如“明、風(fēng)、獅、寺、聳、房、濃、餅”等字?!八?、虹”此類拖拍的字,應(yīng)多加入倚音,咬住字頭以后,快速歸韻到韻母上并保持至該句的結(jié)束。一些字頭噴口的字也應(yīng)注意,如“情”字,演唱時(shí)要運(yùn)用氣息推著往前走,多借鑒甩腔的感覺,“拐音”處一定要演唱得輕巧活潑,否則便失去了京腔京韻的味道。
3.第三部分A’段
A’段板式運(yùn)用的是京劇唱腔中的“搖板”,“搖板”唱腔中的旋律以“行云流水”為特點(diǎn),節(jié)奏上以“圓滑順暢”為風(fēng)格,如“搖櫓”一般。它與“散板”在節(jié)奏上有本質(zhì)區(qū)別,它的節(jié)奏以固定形式為基礎(chǔ),以散唱加四分之一拍而成(即唱腔節(jié)奏是散拍子,演唱者根據(jù)情感自由適度調(diào)整,而伴奏則是一拍子即散唱緊拉),這種唱腔使伴奏與唱腔的協(xié)作形成相互依存的節(jié)奏律動(dòng),在默契的配合中使緊拉慢唱的行腔顯得更加自如和靈巧。這部分與A 段旋律的節(jié)奏和速度形成明顯的前后對(duì)比。鋼琴伴奏音符十分密集,旋律聲部則音符稀松。采用“西皮”唱腔“搖板”中的“緊拉慢唱”或“緊打慢唱”,使散板的唱腔與緊湊的鋼琴伴奏形成強(qiáng)烈的對(duì)比和統(tǒng)一,從而升華對(duì)于北京的熱愛之情。這一段仍以“高撥子”唱腔為主,旋律更加的廣闊、激動(dòng)?!白類邸毖莩獣r(shí)一定要調(diào)整好氣息,做彈跳動(dòng)作的同時(shí)彈出字頭,做下滑音處理,噴口而出。
“韻味”是一名民族聲樂演唱者展現(xiàn)作品魅力的重要考量標(biāo)準(zhǔn)之一。演唱者應(yīng)學(xué)會(huì)在充分展現(xiàn)民族聲樂演唱技巧的基礎(chǔ)之上,借鑒戲曲當(dāng)中“明與暗”、“虛與實(shí)”的聲腔變化,在動(dòng)與靜、緩與急的對(duì)比中層層遞進(jìn)、絲絲入扣,將整首歌曲“京腔京韻”的藝術(shù)特征在節(jié)奏鮮明的律動(dòng)感中恰如其分地展現(xiàn)出來。
《故鄉(xiāng)是北京》大量地運(yùn)用了京劇的板式,全曲為“A-B-A”的形式,這種三段式結(jié)構(gòu)是中國(guó)傳統(tǒng)歌曲創(chuàng)作中最能體現(xiàn)“板腔體”特征的創(chuàng)作手法。這首作品三段對(duì)應(yīng)的京劇調(diào)式和板式分別是“散板——高撥子原板——搖板”。A 部分是一個(gè)由4 個(gè)小分句組成的散板板式結(jié)構(gòu),故演唱時(shí)速度較自由,歌唱者可根據(jù)自己的感情處理決定演唱的速度,與鋼琴伴奏形成很好的配合,但要做到“形散神不散”。例如第一句“走遍了南北西東”的“走”字,要輕輕吐出字頭,但要將字頭咬清楚,做到“咬而不僵”。后面的“想一想”,不要一氣呵成地唱下來,要在字頭唱出后稍停片刻,如同真的在回想一般。這時(shí)應(yīng)加上眼睛的動(dòng)作,做到眼隨心動(dòng),接著將韻母“ang”送出。在演唱下一句時(shí)亦不能著急,可稍停留數(shù)十秒,語氣堅(jiān)定從容地緩緩道出那句“我還是最愛我的北京”,將一個(gè)土生土長(zhǎng)的北京人對(duì)家鄉(xiāng)的熱愛與贊美強(qiáng)烈地展現(xiàn)出來。B 段算是個(gè)小高潮,情緒隨著A 段結(jié)束后的過門一直處于上升狀態(tài),一連串的排比句式將老北京數(shù)不勝數(shù)、形形色色的名勝古跡以及熱鬧溫馨的生活景象娓娓道來,這一段的旋律與節(jié)奏較第一部分更增添了活力與動(dòng)感,結(jié)尾做了“加花”的拖腔處理,其中拖音“情”字在演唱時(shí),要“拐”得干脆而清晰,注意換氣口處要營(yíng)造一種“聲斷情不斷”的效果,這也正是能夠使這首歌曲散發(fā)出濃濃的“京味兒”的一處妙筆。A’段再現(xiàn)第一部分,與A 段形成前后呼應(yīng),旋律雖相同,節(jié)奏情緒上卻較A 段更強(qiáng)烈,使A 段進(jìn)一步得到升華。A’段運(yùn)用了“搖板”板式,這種板式可以留給伴奏廣闊的發(fā)揮空間,與A 段在節(jié)奏情緒上形成鮮明對(duì)比,如流水般的鋼琴伴奏配以舒緩順暢的主旋律,將一個(gè)北京人對(duì)于家鄉(xiāng)的熱愛以及無以言表的激動(dòng)與喜悅之情在頃刻間爆發(fā)出來。
戲曲藝術(shù)往往對(duì)語言、氣息、潤(rùn)腔、情感更為重視,要求上也更為嚴(yán)格。筆者通過本文分析戲曲藝術(shù)在民族聲樂中的借鑒和運(yùn)用,以期幫助聲樂演唱者更深入地理解和把握作品,特別是一些綜合多種風(fēng)格的民族聲樂作品。在傳承戲曲藝術(shù)的同時(shí),要不斷拓寬民族聲樂藝術(shù)發(fā)展的道路,讓聲樂演唱者能更好地演繹作品、抒發(fā)情感,傳達(dá)藝術(shù)靈魂。
注釋:
①“高撥子”唱腔:戲曲腔調(diào),源自于徽調(diào)中的撥子腔,于明末清初時(shí),南來的西秦腔和當(dāng)時(shí)安徽流行的昆弋腔等腔調(diào)融合演變而成。主要繼承了梆子腔高亢激越的特點(diǎn),但旋律情調(diào)則顯得高亢中帶有悲憤,激越中帶有蒼涼。
②西皮:西皮起源于秦腔,明末清初秦腔經(jīng)湖北襄陽傳到武昌、漢口一帶,同當(dāng)?shù)孛耖g曲調(diào)結(jié)合演變而成了西皮;二黃由吹腔、高撥子演變而成。在京劇、漢劇、徽劇等劇種里,西皮都同二黃腔調(diào)并用,合稱“皮黃”。
③朱維英:《戲曲作曲技法》,人民音樂出版社,2004 年10 月版。
④疙瘩腔:評(píng)劇演員新鳳霞創(chuàng)作出的獨(dú)具特色的“新派唱腔”。指唱段中帶有跳躍性的、明亮清脆的行腔。
⑤宋辰:《淺談聲樂作品之戲曲元素》,載《戲劇之家》,2015 年01 期。