王瑤琦 徐佩琦
【摘? ? 要】作為全球重大突發(fā)公共衛(wèi)生事件,新冠疫情使國際涉華輿情呈現(xiàn)復(fù)雜狀態(tài)。在此背景下,中國國際電視臺(CGTN)在武漢封城一個(gè)月后推出的英文紀(jì)錄片《武漢戰(zhàn)疫紀(jì)》取得了顯著的跨文化傳播效果。本文從跨文化傳播視角出發(fā),立足于多模態(tài)話語分析理論,以語篇、話語實(shí)踐和社會實(shí)踐的話語三維模式為框架分析《武漢戰(zhàn)疫紀(jì)》,認(rèn)為通過跨文化傳播話語策略,災(zāi)難紀(jì)錄片具有改善國家形象和建構(gòu)民族認(rèn)同的功能。
【關(guān)鍵詞】跨文化傳播;多模態(tài)話語分析;紀(jì)錄片;新冠疫情
作為重大突發(fā)公共衛(wèi)生事件,新冠疫情使國際涉華輿情呈現(xiàn)復(fù)雜狀態(tài)。我國在疫情防控上取得了明顯成效,但國際輿論場中暗潮洶涌,形勢嚴(yán)峻,破壞國際合作抗疫的言行層出不窮。因此,提出行之有效的跨文化傳播策略、改善我國在疫情議題上的國際形象成為目前許多新聞從業(yè)者和跨文化傳播研究者努力的目標(biāo)。
基于這樣的前提,中國國際電視臺(CGTN)于2020年2月28日推出了時(shí)長33分鐘的英文新聞紀(jì)錄片《武漢戰(zhàn)疫紀(jì)》(The Lockdown: One month in Wuhan),講述了疫情發(fā)生以來武漢封城一個(gè)月發(fā)生的故事。《武漢戰(zhàn)疫紀(jì)》相繼在美國廣播公司(ABC)、日本朝日電視臺等21個(gè)國家和地區(qū)的165家境外電視頻道和新媒體平臺播放,觀看量總計(jì)破億?!段錆h戰(zhàn)疫紀(jì)》能達(dá)到理想的跨文化傳播效果并非偶然,探究當(dāng)中的原因?qū)?yōu)化我國的跨文化傳播策略、建構(gòu)中國在國際輿論場上負(fù)責(zé)任的大國形象具有積極作用。
一、當(dāng)前跨文化傳播視域下的紀(jì)錄片研究
透視當(dāng)前跨文化傳播視域下的紀(jì)錄片研究,不外乎兩種研究范式:既有紀(jì)錄片的跨文化傳播效果研究,和引導(dǎo)紀(jì)錄片實(shí)現(xiàn)有效跨文化傳播的策略類范式研究。首先,在效果研究的類別上,分別有研究者對國家形象紀(jì)錄片、美食紀(jì)錄片、人文紀(jì)錄片、生態(tài)紀(jì)錄片、災(zāi)難紀(jì)錄片等跨文化傳播效果進(jìn)行探討。研究者從受眾角度為中國紀(jì)錄片的有效跨文化傳播提供分析視角。其次,在引導(dǎo)紀(jì)錄片實(shí)現(xiàn)有效跨文化傳播的策略類范式研究中,研究者從成功的中外合拍紀(jì)錄片或中國題材的外國紀(jì)錄片中汲取經(jīng)驗(yàn)。“他者”的視角讓這類紀(jì)錄片帶有某種權(quán)威性和客觀性,研究者讓這種權(quán)威性和客觀性在跨文化傳播理論中具體化,能為我國外宣事業(yè)做出良好的策略參考。
若從研究題材上聚焦我國的災(zāi)難紀(jì)錄片,現(xiàn)有的跨文化傳播框架下的災(zāi)難紀(jì)錄片研究數(shù)量較少。王曉芳認(rèn)為我國災(zāi)難紀(jì)錄片的創(chuàng)作環(huán)境越發(fā)寬松,災(zāi)難紀(jì)錄片的客觀性和真實(shí)性逐漸加強(qiáng);創(chuàng)作環(huán)境為災(zāi)難紀(jì)錄片的有效跨文化傳播奠定了基礎(chǔ)。[1]何蘇六等將央視拍攝的有關(guān)新冠疫情的紀(jì)錄片根據(jù)傳播目的分為展現(xiàn)宏觀視野下的國家使命、傳達(dá)個(gè)體命運(yùn)背后的人文關(guān)懷、提升跨文化傳播效果這三個(gè)類別。[2]
綜上所述,目前跨文化傳播視域下的紀(jì)錄片研究范式已經(jīng)形成,研究角度豐富且貼合跨文化傳播的理論框架。但是,對于災(zāi)難紀(jì)錄片的跨文化傳播研究則較為匱乏。一方面,災(zāi)難紀(jì)錄片拍攝難度較大;另一方面,實(shí)現(xiàn)有效跨文化傳播效果的災(zāi)難紀(jì)錄片個(gè)案較少,難以從紀(jì)錄片角度為突發(fā)公共衛(wèi)生事件下的國家形象建構(gòu)提供行之有效的策略。紀(jì)錄片是國家形象跨文化傳播的優(yōu)勢載體,[3]本文從更廣泛的跨文化傳播角度看待災(zāi)難紀(jì)錄片,以期建構(gòu)紀(jì)錄片研究更完整的圖景。
二、多模態(tài)話語分析在跨文化傳播研究中的適應(yīng)性
跨文化傳播離不開話語分析。福柯認(rèn)為,話語在社會和文化中產(chǎn)生、發(fā)展,同時(shí)又對社會產(chǎn)生建構(gòu)作用。傳統(tǒng)的話語分析聚焦于文字文本的形式與結(jié)構(gòu),無法觀照到多種媒介共存的復(fù)合話語。[4]在此基礎(chǔ)上發(fā)展出來的多模態(tài)話語分析是把文字文本與圖像、聲音等文本結(jié)合起來,從整體角度分析各類符號所組成的表意系統(tǒng)和話語意義,以更好地解釋跨文化傳播中交際和互動的話語分析方法。多模態(tài)話語分析起始于羅蘭·巴特(Roland Barthes)在1977年提出的視覺圖像在意義表達(dá)上與語言之間的相互作用,[5]近年來被中國學(xué)者引入跨文化傳播研究領(lǐng)域。肖珺通過文獻(xiàn)綜述總結(jié)出,多模態(tài)話語分析框架適用于跨文化傳播視域下的全球化與本土化視角研究和隱喻與轉(zhuǎn)喻視角研究;[6]潘艷艷等通過對中國國家形象片的多模態(tài)分析描述國家形象的建構(gòu)是如何達(dá)致的;[7]還有研究將多模態(tài)話語分析方法作為研究香港廣告和城市多重成分的框架體系,該研究分析視覺和語言素材如何被應(yīng)用于廣告中,從而建構(gòu)香港廣告話語的多重認(rèn)同現(xiàn)狀。[8]至此,已有大量研究驗(yàn)證了多模態(tài)話語分析框架對于跨文化傳播研究的適應(yīng)性。
本文從多模態(tài)話語分析(Multimodal Discourse Analysis)視角出發(fā),從語言模態(tài)、視覺模態(tài)和聽覺模態(tài)三個(gè)角度對《武漢戰(zhàn)疫紀(jì)》進(jìn)行分析,展示其在突出主體、形象樹立和情感傳遞等方面的功用,并從紀(jì)錄片制作的社會背景出發(fā),闡釋創(chuàng)作者所處的社會語境及其通過多模態(tài)協(xié)作實(shí)現(xiàn)認(rèn)同建構(gòu)的過程。
三、對《武漢戰(zhàn)疫紀(jì)》的多模態(tài)話語分析
(一)語言模態(tài)分析:突出主體
在紀(jì)錄片中,語言模態(tài)的功能大部分由解說詞和同期聲承擔(dān),起到加深影像意義的作用。韓禮德(Halliday)將語言的三大元功能(meta-function)概括為概念功能(ideational function)、人際功能(interpersonal function)和語篇功能(textual function)。首先,概念功能包括及物性和轉(zhuǎn)換等,及物性中物質(zhì)過程則最能反映語言使用者要表達(dá)的主要意思。解說文本中多次出現(xiàn)以Cities across China(中國的城市)以及Hubei Province and the city of Wuhan(湖北省武漢市)等為主語,chaired(主持), started to put(開始實(shí)施措施),saw(看見)為物質(zhì)過程,medical supply factories back to work(醫(yī)療器械工廠恢復(fù)工作)和a change in leadership and more stringent measures(換帥并實(shí)施更加嚴(yán)格的舉措)為目標(biāo)的表達(dá)。這些物質(zhì)過程描述中國在疫情暴發(fā)初期的決策與行動,反映出中國對疫情反應(yīng)的迅速和果斷。
其次,人際功能包括語氣和情態(tài)等。對紀(jì)錄片中記者和采訪對象的問答文本進(jìn)行分析發(fā)現(xiàn),記者和被采訪者多使用偏積極傾向的表達(dá)。記者詢問感染者“救治是否及時(shí)”,得到了肯定的正向回答。從感染者口中說出的話,比起由記者或者解說等第三人稱口吻給出的文本更能體現(xiàn)真實(shí)性。最后,在語篇功能層面,句子主位和述位的劃分以及句子的排列規(guī)律會影響語篇的結(jié)構(gòu)和意義,其中由主語擔(dān)任主題主位的表達(dá)在解說文本中占絕大多數(shù),基本上都是與疫情密切相關(guān)的人物主體或者事件,比如武漢華南海鮮市場、奔赴武漢救援的各省醫(yī)務(wù)人員、臨時(shí)建成的方艙醫(yī)院,體現(xiàn)出聚焦疫情真相的敘事重點(diǎn)。
此外,紀(jì)錄片開頭串聯(lián)了不同個(gè)體對疫情的擔(dān)憂和焦慮獨(dú)白,緊接其后的第一句解說詞點(diǎn)明武漢于1月23日封城的事實(shí)。兩者的銜接在內(nèi)容上由模糊到清晰,情感上由激動、復(fù)雜趨于平靜,逐漸擴(kuò)展語篇,奠定探尋真相的基調(diào),引導(dǎo)觀眾繼續(xù)跟隨敘事了解實(shí)情。對方艙醫(yī)院內(nèi)隔離患者的采訪,由采訪對象對政府舉措進(jìn)行評價(jià),展現(xiàn)出政府部門為感染者提供良好隔離環(huán)境的事實(shí),對建構(gòu)國家形象起到了正面作用。
(二)視覺模態(tài)分析:樹立形象
紀(jì)錄片中的圖像不僅能準(zhǔn)確傳達(dá)時(shí)空信息,還能通過景別切換、鏡頭移動等方式實(shí)現(xiàn)信息轉(zhuǎn)換和情感傳達(dá)。作為將文本信息具象化的方式,圖像在充實(shí)情節(jié)、傳遞情感和解釋內(nèi)涵上具有更豐富的表達(dá)空間??巳鹚梗℅unther Kress)和勒文(Theo van Leeuwen)在韓禮德系統(tǒng)功能語法的基礎(chǔ)上提出了視覺語法的再現(xiàn)意義 (representational meaning)、互動意義(interactional meaning)以及構(gòu)圖意義(compositional meaning)。[9]再現(xiàn)意義分為敘事再現(xiàn)和概念再現(xiàn),兩者的區(qū)別在于是否有矢量的出現(xiàn)。紀(jì)錄片中就醫(yī)片段即屬于敘事再現(xiàn)的范疇,其通過參與者的行動過程、反應(yīng)過程和言語過程矢量傳達(dá)意義(表1),如片段一:兩個(gè)鏡頭分別體現(xiàn)了就診病人視角和醫(yī)護(hù)人員視角,他們是此敘事片段的矢量發(fā)出者和參與者,他們的目光作為矢量,目標(biāo)是就診人群。一系列的圖像結(jié)合呈現(xiàn)出醫(yī)院面臨的緊急情況。觀眾被引導(dǎo)至關(guān)注目標(biāo)——醫(yī)護(hù)壓力。片段二的畫面屬于概念再現(xiàn)的范疇,象征著回歸正常生活的信心。
互動意義關(guān)乎圖像的制作者、圖像表征事物和圖像觀看者之間的關(guān)系,主要通過接觸、社會距離、情勢關(guān)系和情態(tài)來實(shí)現(xiàn)。片段三通過鏡頭取景、視點(diǎn)和情態(tài)標(biāo)記與觀眾對話,引導(dǎo)觀眾思考。在這個(gè)片段中,對因?yàn)榉獬菬o法返鄉(xiāng)的農(nóng)民工的取景是中近景,主要露出了肩膀和頭部,這樣的取景框呈現(xiàn)出來較近的社會距離,營造出記者和農(nóng)民工親切的交談氛圍。同時(shí),第一個(gè)鏡頭呈現(xiàn)的交談畫面和第二個(gè)鏡頭呈現(xiàn)的農(nóng)民工讀書的畫面,均是平視拍攝,讓觀眾與圖像中的人物處于同一水平線。此外,整體的畫面偏暗,農(nóng)民工和記者的服裝也沒有明亮的顏色,傳遞出的情態(tài)是灰暗的。
最后,構(gòu)圖意義指的是圖像的整體構(gòu)成。[10]根據(jù)克瑞斯和勒文的理論,任何特定的元素在整體中的角色取決于它被放置的位置。置于上方的是“理想的”信息,也是信息的最顯著部分。[11]從片段四對火神山醫(yī)院的建造過程進(jìn)行了展現(xiàn),將時(shí)間和地點(diǎn)標(biāo)注于畫面的右方,可見建造速度之快是創(chuàng)作者想要傳達(dá)的“理想的”信息。同時(shí),這一段使用了倍速的播放效果,通過快速的畫面變化和銜接體現(xiàn)出基建效率之高。
(三)聽覺模態(tài)分析:傳遞情感
在紀(jì)錄片中,聲音除了解說和同期聲之外,還包括背景音樂。幾種聽覺模態(tài)的有機(jī)結(jié)合能夠?qū)崿F(xiàn)情境建構(gòu)的理想效果,更好地傳遞情感,讓圖像和文本展示出來的內(nèi)容和主旨得以深化。張德祿認(rèn)為,多模態(tài)的使用是由于人們在交際中難以通過一種模態(tài)表達(dá)清楚意義,所以需要其他模態(tài)進(jìn)行強(qiáng)化、補(bǔ)充、調(diào)節(jié)、協(xié)同,使信息得到充分表達(dá)。[12]因此,對聲音模態(tài)的分析應(yīng)從其與語言模態(tài)、視覺模態(tài)協(xié)同共建意義角度出發(fā)。片段五(表2)針對李文亮醫(yī)生的去世,運(yùn)用語言、視覺和聽覺三種模態(tài)的協(xié)同表達(dá),傳遞出民眾對李文亮事件的情緒和對政府處理的肯定態(tài)度。該片段通過解說和圖片向觀眾描述李文亮醫(yī)生的經(jīng)歷,通過播放記者與李文亮醫(yī)生的聊天記錄營造對話情境,同時(shí)搭配沉重的背景音樂,輔以哭泣聲,傳遞悲傷的情緒與觀眾互動,實(shí)現(xiàn)人際功能。該片段以李文亮醫(yī)生在病床上的自拍和人民日報(bào)刊發(fā)的報(bào)道為對象,強(qiáng)化認(rèn)知。銜接李文亮醫(yī)生因病去世和中央派遣調(diào)查組調(diào)查兩件事,向觀眾傳遞政府對李文亮事件的態(tài)度。
(四)社會實(shí)踐分析:建構(gòu)認(rèn)同
《武漢戰(zhàn)疫紀(jì)》中,文本、圖像和聲音的多模態(tài)協(xié)同作用帶給觀眾豐富的感官體驗(yàn),同時(shí)也協(xié)同建構(gòu)國家形象和群體認(rèn)同。紀(jì)錄片不僅是對現(xiàn)實(shí)的記錄和描繪,更是承載諸多信息的媒介產(chǎn)品。費(fèi)爾克勞(Norman Fairclough)的話語分析強(qiáng)調(diào),只有在特定的社會歷史背景下分析,才能了解文本與社會之間的互動關(guān)系、文本背后的交際過程以及社會語境之間的關(guān)系。[13]《武漢戰(zhàn)疫紀(jì)》發(fā)布于我國疫情防控的緊急階段,國際輿論場中暗潮洶涌,形勢嚴(yán)峻。CGTN作為中國的對外傳播機(jī)構(gòu)及時(shí)通過紀(jì)錄片為海外民眾呈現(xiàn)真相,建構(gòu)中國在國際輿論場上負(fù)責(zé)任的大國形象。
在跨文化傳播視角下,來自海外受眾的文化差異和其對中國的刻板印象要求紀(jì)錄片創(chuàng)作者在語篇的素材選擇和銜接設(shè)計(jì)上多下功夫。例如,紀(jì)錄片不僅強(qiáng)調(diào)封城和醫(yī)療支援的舉措,也不避諱感染者對當(dāng)?shù)卣呐u,帶著質(zhì)疑和反思的色彩,改變傳統(tǒng)外宣紀(jì)錄片的編導(dǎo)思維。除此之外,創(chuàng)作者有意識地加入世衛(wèi)組織對我國疫情防控的贊揚(yáng)畫面,從國際組織的角度肯定了中國的抗疫舉措,向海外傳遞了呼吁全球人民聯(lián)合抗擊疫情的信息,契合我國倡導(dǎo)和踐行的“人類命運(yùn)共同體”理念。
最后,整個(gè)紀(jì)錄片的色調(diào)偏暗,考慮到制作和發(fā)布期間全球都已經(jīng)出現(xiàn)新冠疫情,創(chuàng)作者營造的沉重的視覺效果更能在海內(nèi)外引發(fā)共鳴、建構(gòu)認(rèn)同,呼吁國際社會關(guān)注和借鑒中國疫情防控的經(jīng)驗(yàn)。
四、跨文化語境下災(zāi)難紀(jì)錄片的話語策略
(一)欲揚(yáng)先抑:消除刻板印象
海外受眾受西方中心主義與文化偏見的局限,對中國不可避免地帶有刻板印象,這是跨文化語境中的紀(jì)錄片創(chuàng)作需要面對的現(xiàn)實(shí)問題?!段錆h戰(zhàn)疫紀(jì)》給災(zāi)難紀(jì)錄片提供了參照個(gè)案:不回避疫情中出現(xiàn)的問題,敢于自我批評、敢于表達(dá)負(fù)面情緒。《武漢戰(zhàn)疫紀(jì)》沒有避諱病人談到“當(dāng)?shù)卣谝咔槌跗诘膽?yīng)對很遲鈍”、社區(qū)居民對于政府工作人員的排斥情緒,在素材的選擇上立體、全面,提升了紀(jì)錄片的真實(shí)性和可信度。
(二)主體強(qiáng)調(diào):達(dá)致國家形象
國家形象不僅取決于國家自身的客觀實(shí)際,很大程度上還依靠主動建構(gòu)與傳播。[14]我國在2008年正式啟動國家形象片拍攝工作,國家形象片《人物篇》和《角度篇》是其中的范例。在YouTube視頻平臺上,《人物篇》的播放量是2.2萬,《角度篇》的播放量是8.1萬?!段錆h戰(zhàn)疫紀(jì)》的播放量為1807萬,雖然播放量不是衡量紀(jì)錄片質(zhì)量的唯一標(biāo)準(zhǔn),但足以反映出海外受眾對于紀(jì)錄片的接受程度。災(zāi)難紀(jì)錄片是我國達(dá)致負(fù)責(zé)任的大國形象的重要手段,通過災(zāi)難紀(jì)錄片在跨文化傳播實(shí)踐中建構(gòu)國家形象的效果較好。
(三)隱喻:情感認(rèn)同的建構(gòu)
隱喻是傳達(dá)創(chuàng)作者情感態(tài)度的主要手法。隱喻手法用于源域與目標(biāo)域之間的概念映射:在《武漢戰(zhàn)疫紀(jì)》末尾,醫(yī)生說:“潘多拉的盒子已經(jīng)打開,災(zāi)難、恐懼、疾病都跳出來了。但盒子里面的最后一樣?xùn)|西,就像希臘神話里說的,就是希望?!贝藭r(shí)創(chuàng)作者配以遠(yuǎn)景下緩緩升起的朝陽畫面、路人跑步的畫面,以及鳥群飛起飛遠(yuǎn)的畫面。這幾個(gè)意象隱含了情感認(rèn)同:抗擊疫情充滿了希望,人們的生活將會完全恢復(fù)?!段錆h戰(zhàn)疫紀(jì)》廣泛運(yùn)用概念隱喻,其綜合運(yùn)用文字、視覺和聽覺模態(tài)表征的多模態(tài)隱喻“中國人民終將戰(zhàn)勝疫情”,這也給全球抗疫合作傳遞了信心。
結(jié)語
從跨文化傳播視域下的多模態(tài)話語分析角度出發(fā),《武漢戰(zhàn)疫紀(jì)》的語言模態(tài)、視覺模態(tài)以及聽覺模態(tài)之間互相支持、補(bǔ)充,呈現(xiàn)出真實(shí)的武漢新冠疫情防控情況的語篇意義。從話語實(shí)踐和社會實(shí)踐的角度出發(fā),《武漢戰(zhàn)疫紀(jì)》對國家形象和民族認(rèn)同的建構(gòu)具有積極作用,為突發(fā)公共衛(wèi)生事件背景下的災(zāi)難紀(jì)錄片拍攝提供了實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。紀(jì)錄片的跨文化傳播是國家對外文化傳播整體戰(zhàn)略的重要部分。[15]紀(jì)錄片從業(yè)者要站在更廣泛、更多元的視角去研究個(gè)案、汲取經(jīng)驗(yàn)和繼續(xù)創(chuàng)作。
注釋:
[1]王曉芳.中國災(zāi)難題材電視紀(jì)錄片研究[D].中國藝術(shù)研究院,2012.
[2]何蘇六,李寧.生死時(shí)速 溫情呈現(xiàn)——總臺新冠肺炎疫情防控報(bào)道中紀(jì)錄片創(chuàng)作評析[J].電視研究,2020(06):18-21.
[3]沈悅,孫寶國.“一帶一路”視閾下中國夢的多維建構(gòu)與全球想象——以紀(jì)錄片跨文化傳播為視角[J].云南社會科學(xué),2019(02):174-181+187+189.
[4]李戰(zhàn)子,陸丹云.多模態(tài)符號學(xué):理論基礎(chǔ),研究途徑與發(fā)展前景[J].外語研究,2012(02):1-8.
[5]BARTHES R. Rhetoric of the Image. London: Fontana.1977:32-51.
[6]肖珺.多模態(tài)話語分析:理論模型及其對新媒體跨文化傳播研究的方法論意義[J].武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2017(06):126-134.
[7]潘艷艷.多模態(tài)視域下的國防話語研究初探[J].外國語言文學(xué),2016(03):153-157+207.
[8]Graham Lock. Being International, Local and Chinese: Advertisements on the Hong Kong Mass Transit Railway[J]. Visual Communication,2003(2):195-214.
[9][11]KressG.&van LeeuweenT. Reading Images: The Grammar of Visual Design[M]. London: Rouledge,1996:154-163.
[10]袁艷艷,張德祿.多模態(tài)電影海報(bào)語篇的社會符號學(xué)分析[J].濟(jì)寧學(xué)院學(xué)報(bào),2012(02):35-39.
[12]張德祿.多模態(tài)話語分析綜合理論框架探索[J].中國外語,2009(1):24-30.
[13]Fairclough N.Language and Power[M].United Kingdom: Longman, 2001:57-130.
[14][15] 曾廣,梁曉波.國家形象的多模態(tài)隱喻建構(gòu)——以中國國家形象片《角度篇》為例[J].外語教育研究,2017(02):1-8.
(作者:均為中國傳媒大學(xué)電視學(xué)院國際新聞學(xué)碩士研究生)
責(zé)編:周蕾