龔傲雪
[摘要]日本是全球最大的動(dòng)漫產(chǎn)品輸出國,日本動(dòng)漫在中國產(chǎn)生了一定的影響力。本文分析了日本動(dòng)漫在中國的跨文化傳播策略:利用中日文化的接近性,充分運(yùn)用中國文化元素;畫面、音樂的高品質(zhì)更好地展示日本文化的異質(zhì)性;融合多國文化元素,體現(xiàn)文化多元性。本文結(jié)合日本動(dòng)漫在跨文化傳播中呈現(xiàn)的特點(diǎn),為我國打造有中國特色的動(dòng)漫,提升國產(chǎn)動(dòng)漫品質(zhì),實(shí)現(xiàn)成功的跨文化輸出提出了建議。
[關(guān)鍵詞]日本動(dòng)漫;中國;跨文化;傳播
日本擁有“動(dòng)漫王國”之稱,是全球最大的動(dòng)漫產(chǎn)品輸出國,日本動(dòng)漫在國際上形成了不容小覷的影響力,更是中國進(jìn)口動(dòng)漫產(chǎn)品的主要來源國。日本動(dòng)畫協(xié)會(huì)AJA公布的《2019動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)報(bào)告》顯示,2018年,日本動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)市場規(guī)模達(dá)21814億日元(1397.34億元人民幣),其中海外市場規(guī)模達(dá)10092億日元(646.46億人民幣),占整個(gè)動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)市場的46.3%。海外簽約購買日本動(dòng)漫共2594部,美國、加拿大、中國大陸地區(qū)簽約購買日本動(dòng)漫數(shù)量居世界前三,分別簽約購買467部、417部和281部,加上中國臺(tái)灣、香港和澳門地區(qū)各簽約購買62部、39部和23部,中國共簽約購買日本動(dòng)漫數(shù)405部。與此同時(shí),國家統(tǒng)計(jì)局?jǐn)?shù)據(jù)顯示,2018年,我國動(dòng)畫電視進(jìn)口時(shí)長共18213小時(shí),其中從日本進(jìn)口動(dòng)畫電視時(shí)長為13258小時(shí),占我國動(dòng)畫電視進(jìn)口時(shí)長數(shù)的72.8%。自1980年中國引進(jìn)第一部日本動(dòng)畫片《鐵臂阿童木》起,至今已經(jīng)過去了40多年。這40年間,日本動(dòng)漫在中國經(jīng)久不衰的傳播,可以被看作一次跨文化傳播的成功案例。
一、日本動(dòng)漫在中國的傳播現(xiàn)狀
日本動(dòng)漫在中國較為成功的傳播使得各領(lǐng)域的學(xué)者對其進(jìn)行了不同方向的研究,研究成果主要分為以下幾類。
(一)個(gè)案解讀的角度:日本動(dòng)漫通過不同方式表達(dá)了日本的傳統(tǒng)文化
李艷芬(2010)認(rèn)為宮崎駿動(dòng)畫在主題表達(dá)、環(huán)境設(shè)置、角色塑造上都是對日本傳統(tǒng)文化的解構(gòu)和重組。在主題表達(dá)上,宮崎駿動(dòng)畫以日本傳統(tǒng)文化民俗故事為藍(lán)本,對其改造后重新創(chuàng)作,保留題材的同時(shí),又符合現(xiàn)代潮流思想主題。如宮崎駿動(dòng)畫中的環(huán)保主題是對森林文化的回歸,成長主題是對神道教文化的回歸,反戰(zhàn)主題是對“和”文化的回歸。在環(huán)境設(shè)置上,宮崎駿動(dòng)畫對日本傳統(tǒng)的等級制度進(jìn)行顛覆,塑造了一個(gè)平等自由、和諧互助的人情社會(huì)。在角色塑造上,宮崎駿動(dòng)畫構(gòu)建了一個(gè)嶄新的女性社會(huì),塑造了反傳統(tǒng)性格的女性形象,但又同時(shí)通過報(bào)恩觀念、追求目標(biāo)的堅(jiān)強(qiáng)意志實(shí)現(xiàn)了對日本傳統(tǒng)倫理標(biāo)準(zhǔn)和價(jià)值取向的回歸。
(二)文化滲透的角度:日本動(dòng)漫是一種文化滲透,對中國動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)和受眾產(chǎn)生一定影響
李娟、李月敏(2007)認(rèn)為日本動(dòng)漫用日本化的思維模式、價(jià)值觀和是非善惡觀念潛移默化地影響著中國青少年。劉艷萍(2013)認(rèn)為日本動(dòng)漫作品所折射出的精神和觀念在觀眾對作品的欣賞過程中悄無聲息地被接受、被認(rèn)同;同時(shí),日本動(dòng)漫對中國動(dòng)漫相關(guān)產(chǎn)業(yè)、中國消費(fèi)文化、中國受眾也產(chǎn)生了一定的影響。
(三)動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的角度:日本動(dòng)漫的成功傳播與其完善的產(chǎn)業(yè)鏈有關(guān)
何建平、劉潔(2009)認(rèn)為完整的動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)鏈包括動(dòng)漫的創(chuàng)作與出版、動(dòng)畫片的制作、動(dòng)畫片的播出、動(dòng)漫關(guān)聯(lián)產(chǎn)品和衍生產(chǎn)品的開發(fā)。這個(gè)鏈條同時(shí)也是動(dòng)漫形象和品牌效應(yīng)的傳播鏈,是資金投入和逐步回收的價(jià)值增值鏈。李常慶、魏本貌(2010)認(rèn)為日本動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)是以動(dòng)漫創(chuàng)意為起點(diǎn),以版權(quán)保護(hù)為核心,以漫畫、動(dòng)畫、游戲、衍生品等為表現(xiàn)形式,將版權(quán)開發(fā)利用貫穿于動(dòng)漫產(chǎn)品開發(fā)、流通、銷售等各環(huán)節(jié)的重要文化產(chǎn)業(yè),其呈現(xiàn)重視動(dòng)漫產(chǎn)權(quán)保護(hù)、產(chǎn)業(yè)各環(huán)節(jié)聯(lián)系緊密、動(dòng)漫作品的開發(fā)不斷追求合理的機(jī)制和低成本的制作模式并積極拓展海外市場的特點(diǎn)。
(四)文化傳播的角度:日本動(dòng)漫跨文化傳播的成功與其吸收中國和其他外來文化有密切的關(guān)系
陳琦(2008)認(rèn)為語言文化上的接近性使得中國觀眾能夠更快地理解和接受日本動(dòng)漫。一方面,中國傳統(tǒng)文化對日本文化的影響讓中國觀眾對日本動(dòng)漫思想內(nèi)涵理解得更深刻,也使日本動(dòng)漫更容易在中國傳播。另一方面,日本動(dòng)漫在中國的傳播還有一定的針對性,具體體現(xiàn)為對服飾文化元素、飲食文化元素、建筑文化元素、中國功夫和“龍”的中國圖騰等中國元素的應(yīng)用,以及日本動(dòng)漫針對的受眾為處于迅速學(xué)習(xí)和成長階段的青少年。同時(shí),日本動(dòng)漫在中國的跨文化傳播中還很好地處理了文化差異性的問題,運(yùn)用適當(dāng)程度的文化差異制造懸念,引起觀眾好奇,達(dá)到很好的傳播效果,也刻意回避了日本文化中消極的部分而展現(xiàn)積極的部分,避免中國觀眾的排斥。胡倩(2008)認(rèn)為日本動(dòng)漫通過生活文化(日本傳統(tǒng)飲食、日本居室傳統(tǒng)、日本娛樂文化、日本新年傳統(tǒng))、日本傳統(tǒng)藝術(shù)(日本禪道、武士道、日本繪畫和音樂)等對民族文化進(jìn)行展示,通過綜合身體素質(zhì)、科學(xué)文化素質(zhì)、思想道德素質(zhì)等對國民素質(zhì)形象進(jìn)行展示,利用現(xiàn)實(shí)層面和古文明元素實(shí)現(xiàn)對社會(huì)制度形象的構(gòu)建,最終成功建構(gòu)起國家形象。宋楊(2016)認(rèn)為日本動(dòng)漫一方面能全方面動(dòng)用各種視覺元素(圖像制作精細(xì)、音樂編排精心、服飾設(shè)計(jì)精巧、場景設(shè)計(jì)嚴(yán)謹(jǐn)、聲優(yōu)配音優(yōu)秀),注重人物情感細(xì)節(jié)描述,充分運(yùn)用能夠利用的媒介工具。另一方面,日本動(dòng)漫還注重人文關(guān)懷,積極吸收外來文化并強(qiáng)化人物的新穎性和故事的豐富性。郭蔓青(2016)認(rèn)為日本動(dòng)漫中有的以中國的服飾文化、飲食文化、建筑文化、功夫文化、周易與陰陽為主題,有的以中國歷史事件為要素,有的以中國古典文學(xué)名著為載體,體現(xiàn)中日兩國的文化接近性;日本動(dòng)漫中的日本自然景觀、日本物質(zhì)文化、日本民族精神文化體現(xiàn)了文化異質(zhì)性;日本動(dòng)漫將外國文化元素與本民族文化相結(jié)合,體現(xiàn)了文化多元性。郭蔓青認(rèn)為正是文化接近性、文化異質(zhì)性、文化多元性使得日本動(dòng)漫成功地在中國實(shí)現(xiàn)了跨文化傳播。
日本動(dòng)漫在中國的傳播現(xiàn)象,引起了不同領(lǐng)域?qū)W者們的關(guān)注。本文從跨文化傳播的角度,分析日本動(dòng)漫在中國的跨文化傳播中所表現(xiàn)的特征,為我國打造有中國特色的動(dòng)漫,提升國產(chǎn)動(dòng)漫品質(zhì),成功實(shí)現(xiàn)跨文化輸出提供幾點(diǎn)建議。
二、日本動(dòng)漫在中國跨文化傳播的策略
(一)利用中日文化的接近性,充分運(yùn)用中國文化元素
J·斯特勞哈爾提出的“文化接近性”理論認(rèn)為,受眾對他們自己的語言和文化背景比較熟悉,本地的文化產(chǎn)品因而被理解和引起共鳴。拉里·A·薩莫瓦也認(rèn)為文化具有相似性,在不同的國家,關(guān)于年齡、性別等方面都有類似的規(guī)范,文化接近性使得跨文化傳播變得更容易,文化相接近的國家之間的跨文化傳播也能夠取得更好的效果。中國與日本自古以來就有著密切的文化交往,日本對中國文化進(jìn)行了長期的吸收借鑒,這在飲食文化、建筑文化、服飾文化、價(jià)值觀和審美觀等方方面面皆有所體現(xiàn)。因此,兩國文化呈現(xiàn)一定的相似性,兩國間對彼此的文化也更了解,兩國間的跨文化傳播也變得更加容易[1]。在此基礎(chǔ)上,日本動(dòng)漫還充分地運(yùn)用了中國飲食、建筑、服飾、傳說故事和中國功夫等眾多文化元素,使中國觀眾在發(fā)現(xiàn)這些熟悉元素的同時(shí),不知不覺間接受了日本動(dòng)漫的跨文化傳播。
日本動(dòng)漫充分運(yùn)用中國功夫文化元素。中國功夫在日本動(dòng)漫中是常見的文化元素,時(shí)常出現(xiàn)在含有打斗內(nèi)容的日本動(dòng)漫中。例如,《龍珠》的創(chuàng)作者鳥山明曾坦言,《龍珠》的創(chuàng)意來自李小龍和成龍的功夫電影,而《龍珠》中小林這個(gè)角色的設(shè)計(jì)理念正是想要塑造一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的少林寺小和尚的形象。小林在動(dòng)漫中的打斗招式,他的絕招“氣圓斬”在使用時(shí)需要扎馬步蓄力,而扎馬步正是少林武術(shù)的基本功。又如《火影忍者》中的李洛克,他的造型、服裝、出招姿勢都與李小龍非常相似。他還是一個(gè)醉拳高手,他的絕招“八門遁甲”和“蓮華”是通過控制“八門”—即開門、休門、生門、傷門、杜門、景門、驚門、死門—這八個(gè)自身經(jīng)脈系統(tǒng)中抑制和控制查克拉的地方,來激發(fā)身體潛能。不難看出,這樣的絕招取材于中國古代的術(shù)數(shù)著作《奇門遁甲》[2]。
日本動(dòng)漫還充分運(yùn)用中國服飾文化元素。日本動(dòng)漫中存在大量一眼看去就像是中國人的角色,他們的身份是通過服飾展現(xiàn)的。例如,在《黑執(zhí)事》中,被稱作劉的男子穿著長袍馬褂,他身邊時(shí)常跟著一個(gè)身穿旗袍、頭戴流蘇的姑娘,他的身份是中國上海黑幫“青幫”的首領(lǐng)。《魔卡少女櫻》中李小狼穿著帶有陰陽魚圖案的道士服裝,他還隨身帶著羅盤,他的身份是來自中國香港的一名道士?!犊植缹櫸锏辍分蠨伯爵愛好穿一身唐裝長袍,他的祖先是中國昆侖山上能夠聽懂動(dòng)物語言的高人。
日本動(dòng)漫還綜合運(yùn)用中國文化元素,在動(dòng)漫作品中創(chuàng)造一個(gè)有中國元素的虛擬國度。比如,《鋼之煉金術(shù)師FA》中,新國第十二皇子姚麟和他的政敵新國第十七皇女張梅為找到長生不老之術(shù)而分別前往鄰國亞美斯多利斯。他們的服飾有著中國長袍褂子和旗袍的元素,張梅更是隨身攜帶了一只小小的熊貓,讓觀眾立馬將這個(gè)虛擬的新國與中國聯(lián)系到一起?!恫试茋镎Z》中主角們的姓和名都是中國式的,也隨處可見中國風(fēng)格建筑和穿中國風(fēng)格服裝的人,連朝廷官制也是中國古代三省六部制的改編版“三師四省六部”。雖然這些中國文化元素在《彩云國物語》動(dòng)漫里談不上原汁原味的中國特色,但卻仍能讓觀眾一眼看去,感覺作品中的彩云國就是中國[3]。
(二)畫面、音樂的高品質(zhì)更好地展示了日本文化的異質(zhì)性
“民族的,就是世界的”,任何形式的藝術(shù),都只有堅(jiān)持自己民族的特色,保持本民族文化的異質(zhì)性,才能有強(qiáng)盛的生命力,才能得到良好的傳承與傳播。日本動(dòng)漫創(chuàng)造性、巧妙地運(yùn)用日本民族文化中最為獨(dú)特、有代表性的部分,如日本傳統(tǒng)戲劇文化、飲食文化、建筑文化和服飾文化等。只有高品質(zhì)的畫面,才能將動(dòng)漫要展示的日本文化異質(zhì)性良好地呈現(xiàn)在觀眾面前。
1.精致的手繪
日本動(dòng)漫從1956年東營動(dòng)畫公司成立起就擁有數(shù)不勝數(shù)的優(yōu)秀2D動(dòng)畫作品,在動(dòng)畫技術(shù)上日本并沒有一味去追求3D技術(shù)。在高清的數(shù)字化作圖時(shí)代,許多日本動(dòng)漫制作公司仍然采用“賽璐璐”式手繪作畫方式,追求平面畫面的表現(xiàn)力。手繪作畫下的日本民族食物,如飯團(tuán)、壽司、生魚片等,顯得精致而誘人,展示出日本飲食文化的特點(diǎn),讓觀眾產(chǎn)生美味的聯(lián)想。
2.對戰(zhàn)爭場面進(jìn)行了特殊處理
日本動(dòng)漫還特別注重對戰(zhàn)斗場面的處理,尤其是高科技武器產(chǎn)生的熱線、光線、煙霧和彈道軌跡等。由于在現(xiàn)實(shí)中無法找到足夠的參考,需要將想象中的場景合理化,日本動(dòng)畫師金田伊功創(chuàng)造出一種新的動(dòng)畫表現(xiàn)手法,即通過極少張數(shù)畫出極端高對比的動(dòng)作,同時(shí)以模仿廣角鏡頭和魚眼鏡頭的效果為基礎(chǔ)以達(dá)到進(jìn)一步的夸張透視,在畫面中加入大量夸張光效和爆炸效果,以制造更強(qiáng)的視覺刺激。例如,《超時(shí)空要塞F》的故事是圍繞外星球入侵地球展開的,故事運(yùn)用了這樣具有強(qiáng)烈視覺刺激的戰(zhàn)斗場面處理方式,通過這樣的處理,能夠更好地展示作為王牌飛行員的男主角通過戰(zhàn)爭追求名譽(yù)的武士道精神。與此同時(shí),男主角又顛覆了人們對飛行員的刻板印象,他作為一名飛行員的同時(shí),還是一名日本歌舞伎世家的傳人,留著長長的頭發(fā),長相陰柔似女性[4],他化上妝、盤好頭后就是能歌善舞、面容姣好、身姿優(yōu)雅的日本歌舞伎藝人,在歌舞伎演出時(shí)通過男扮女相的方式展示日本的國粹。作品對男主角造型、所處環(huán)境的畫面處理形成了一種強(qiáng)烈的反差感,使得觀眾能夠迅速覺察到畫面中日本元素的異質(zhì)性,形成記憶點(diǎn)。
3.通過精密繪制還原現(xiàn)實(shí)場景
隨著虛擬現(xiàn)實(shí)交互技術(shù)的發(fā)展,VR/AR技術(shù)也以特別的方式進(jìn)入日本動(dòng)漫界。日本越來越多的動(dòng)漫開始采用精密繪制還原現(xiàn)實(shí)場景的作畫手段,富士山、秋葉原、新干線、日本地鐵站和神道教神社等具有顯著日本特色的地點(diǎn),都成為日本動(dòng)漫想要通過高品質(zhì)的畫面制作極力表現(xiàn)的場景。比如,《命運(yùn)石之門》雖然是科幻作品,但是故事發(fā)生的場景是位于日本東京都千代田區(qū)的秋葉原。動(dòng)漫中的場景是按照現(xiàn)實(shí)中的秋葉原通過精密繪制進(jìn)行的還原,基于如此高還原度的場景,再展開科幻式的劇情,讓觀眾仿佛身臨其境,感受到強(qiáng)烈的視覺沖擊。
4.完善的職位分工
從日本動(dòng)漫的片尾職員表,我們可以窺見其職位分工的完善與詳細(xì)。以作畫監(jiān)督職位為例,其就可分為動(dòng)作作畫監(jiān)督、特效作畫監(jiān)督、美食作畫監(jiān)督和機(jī)械作畫監(jiān)督等。不同的作畫監(jiān)督擁有不同的擅長領(lǐng)域,以求將作畫質(zhì)量提升到盡可能高的水平。而原畫方面,第一原畫師與第二原畫師有著不同分工,甚至有專門負(fù)責(zé)布局和色彩設(shè)計(jì)的職位。詳細(xì)的職位分工意味著每個(gè)職位上的工作人員可以更深入做好自己的本職工作。整個(gè)行業(yè)內(nèi)都是由專人做專事,有利于提升動(dòng)漫畫面的質(zhì)量,而高質(zhì)量的動(dòng)漫畫面才能更好地展示日本動(dòng)漫的文化異質(zhì)性。
5.詳細(xì)的動(dòng)漫音樂劃分
日本動(dòng)漫音樂劃分非常詳細(xì)。一部動(dòng)漫的音樂分為片頭曲(Opening Song簡稱OP)、片尾曲(Ending Song簡稱ED)、插曲(Interlude簡稱IN)、主題曲(Theme Song簡稱TM)、背景音樂(Background Music簡稱BGM)等。與中國動(dòng)漫乃至許多其他影視作品都不同,不同種類的音樂在日本動(dòng)漫中有著不同的功能。因此,日本動(dòng)漫的音樂處理在動(dòng)漫作品整體的氣氛烘托、情感渲染方面,功能更為突出,也更容易通過音樂體現(xiàn)日本文化的異質(zhì)性[5]。比如,《火影忍者》片頭曲《NARUTO Main Theme》一曲的演奏采用了日本傳統(tǒng)樂器尺八、三味線,結(jié)合吉他、貝斯、電子琴等樂器,用日本民族特有的音樂風(fēng)格更好地營造出一種讓人熱血沸騰的氛圍,也體現(xiàn)了日本的武士道精神[6]。又如《超時(shí)空要塞Macross》的插曲《可曾記得愛》,這首歌用甜美的女聲傾訴了人類在面臨星際戰(zhàn)爭時(shí)的凄美愛情,展現(xiàn)了對愛情忠貞、堅(jiān)韌的日本傳統(tǒng)女性的形象。這首歌不僅為動(dòng)漫作品本身帶來了極大的加分,歌曲唱片銷量突破50萬張,也成為這首歌的真人演唱者飯島真理的成名之作,還為“超時(shí)空要塞”整個(gè)系列動(dòng)漫奠定了重視音樂制作的基礎(chǔ)。“超時(shí)空要塞”系列動(dòng)漫后續(xù)作品也陸續(xù)出現(xiàn)許多打動(dòng)觀眾內(nèi)心的優(yōu)秀音樂作品。
(三)融合多國文化元素,體現(xiàn)文化多元性
在信息技術(shù)高度發(fā)達(dá)的今天,世界各國的文化無時(shí)無刻不在相互融合、交流與促進(jìn)。日本向來善于吸收外來文化,是一個(gè)通過積極吸收外來文化而形成自身多元文化的國家。日本動(dòng)漫主動(dòng)融合世界各國迥然不同的文化,在日本動(dòng)漫中形成了多元文化共存的局面,體現(xiàn)了日本動(dòng)漫對別國文化的包容。同時(shí),日本動(dòng)漫中的角色往往呈現(xiàn)了勇敢、善良、正義等正面特點(diǎn),在多元文化共存的局面中能夠得到世界不同國家觀眾的廣泛認(rèn)可。日本動(dòng)漫通過巧妙融合多國文化元素,以開放、包容的姿態(tài)增強(qiáng)了日本的文化軟實(shí)力,也通過這樣的方式將日本民族的價(jià)值觀念傳播出去。日本動(dòng)漫運(yùn)用了世界各國文化中有特色的文化元素,承認(rèn)各國文化中優(yōu)秀、有吸引力的部分,以開放、包容的姿態(tài)體現(xiàn)了文化的多元性。
1.充分地運(yùn)用了歐美文化元素
日本動(dòng)漫對歐美文化元素的應(yīng)用并不僅僅停留在簡單地將人物的國別設(shè)定為歐美地區(qū)的某個(gè)國家,或者簡單地展示歐美的食物、建筑等層面,而是充分地運(yùn)用歐美文化中的精髓,如紳士文化、騎士文化和宗教文化。例如,在不同國家動(dòng)漫評論網(wǎng)站獲得贊譽(yù)的《JOJO的奇妙冒險(xiǎn)》系列,第一部運(yùn)用了英國的紳士文化。男主角是一名英國貴族紳士,動(dòng)漫將男主角優(yōu)雅、禮貌、正直、勇敢的言談舉止和氣質(zhì),講究的禮儀、服裝穿搭等通過具有強(qiáng)烈戲劇沖突的情節(jié)展現(xiàn)在觀眾面前。又如,入選日本NHK電視臺(tái)評選的“最佳動(dòng)畫100”的《Fate Zero》運(yùn)用了歐洲的騎士文化。作品里的劍士阿爾托莉雅·潘德拉貢原型是古不列顛傳奇中的騎士王亞瑟·潘德拉貢,動(dòng)漫中的阿爾托莉雅·潘德拉貢忠誠正直,擁有身為騎士王的榮耀和驕傲,角色身上的特點(diǎn)無一不是來源于《亞瑟王傳奇》。將《亞瑟王傳奇》中的故事巧妙地加進(jìn)來,體現(xiàn)了歐洲中世紀(jì)時(shí)期形成的騎士精神。
2.在同一部作品中同時(shí)展示多國文化元素
日本動(dòng)漫善于在同一部作品中同時(shí)展示多國文化元素,營造出多國人民交流密切、多國文化百花齊放的局面?!逗谒麃啞肪褪堑湫偷睦?。這部作品以二戰(zhàn)時(shí)期世界歷史和日本歷史為主線,將多個(gè)國家的文化和風(fēng)土民情加以擬人化處理,將各國固有的風(fēng)俗、風(fēng)土依照不同的民族性模擬到各個(gè)角色身上,每個(gè)經(jīng)過擬人化處理的人物代表的就是一個(gè)國家。作品戲謔地將德國的擬人形象設(shè)定為一個(gè)有著強(qiáng)迫癥、容不得廚房一絲臟亂、容不得一點(diǎn)遲到的男性形象,他有著強(qiáng)健的體魄,喜歡吃土豆。這樣戲謔化的呈現(xiàn)也表達(dá)出德國國民特征中的紀(jì)律性、嚴(yán)謹(jǐn)性、秩序性,將德國二戰(zhàn)時(shí)期德國國民喜愛土豆的飲食文化也展現(xiàn)在觀眾面前[7]。該作品還將奧地利的擬人形象設(shè)定為一個(gè)熱愛彈鋼琴的文藝青年,其因?yàn)槎啻位橐鋈橇艘簧淼穆闊?。作品通過擬人化的故事講述方式,展示出奧地利這個(gè)擁有多名世界級音樂大師的音樂之國的特點(diǎn)。作品中的瑞士與列支敦士登的擬人形象被展示為兄妹的關(guān)系,在其他國家忙于二戰(zhàn)時(shí),瑞士和列支敦士登這兩個(gè)永久中立國,在中歐地區(qū)友好地互相幫助,這也簡單易懂地向觀眾介紹了瑞士和列支敦士登兩國密切的關(guān)系?!禞OJO的奇妙冒險(xiǎn)》中也有類似的體現(xiàn),作品中故事發(fā)生的地點(diǎn)從英國轉(zhuǎn)移到美國,再到日本、印度、埃及等不同國家,充分展示了各國的建筑文化、飲食文化和服飾文化。作品中的主角們也是來自不同國家的人。例如,第三部的主要角色中,空條承太郎和花京院典明是日本高中生,無論在哪里都穿著日式的校服;簡·皮耶爾·波魯納雷夫是典型的法國人,浪漫、熱情、心直口快;而穆罕默德·阿布德爾是一名印度裔埃及人,在主角們到達(dá)印度時(shí),他還熱情地向大家介紹起印度的飲食文化和生活習(xí)俗。
三、對中國動(dòng)漫跨文化傳播的啟示
(一)深入挖掘中國傳統(tǒng)文化,融入國外先進(jìn)文化元素,打造有中國特色的動(dòng)漫
中國傳統(tǒng)文化是中華民族在漫漫歷史長河中創(chuàng)造和傳承下來的寶貴遺產(chǎn),是中華民族數(shù)千年來不斷繼承、發(fā)展和創(chuàng)造的文化。以我國家喻戶曉的經(jīng)典傳奇故事《西游記》和《封神榜》為例,早在1999年,中央電視臺(tái)動(dòng)畫部和中國國際電視總公司火炬動(dòng)畫分公司聯(lián)合制作動(dòng)畫片《西游記》,同年,上海美術(shù)電影制片廠制作動(dòng)畫片《封神榜傳奇》。二十多年過去,這兩部動(dòng)漫仍然得到人們的認(rèn)可,成為80后、90后共同的童年回憶。但值得反思的是為何同是以《西游記》與《封神榜》為題材,動(dòng)畫片《西游記》和《封神榜傳奇》沒能走出國門,而近年來的動(dòng)漫電影《西游記之大圣歸來》《哪吒之魔童降世》卻能成功走出國門,實(shí)現(xiàn)跨文化傳播。當(dāng)然,這一方面要?dú)w功于動(dòng)漫制作技術(shù)的提高,但更重要的則是對中國傳統(tǒng)文化的深入挖掘。1999年的兩部動(dòng)漫作品雖稱得上優(yōu)秀之作,但其仍然是對原有的故事人物、劇情和世界觀設(shè)定等各方面的簡單呈現(xiàn),通過較多的動(dòng)漫集數(shù)和時(shí)長,盡量在實(shí)現(xiàn)還原。而動(dòng)漫電影《西游記之大圣歸來》和《哪吒之魔童降世》則不同。《西游記之大圣歸來》創(chuàng)造性地將孫悟空塑造為一個(gè)有些滄桑、對小孩子層出不窮的問題特別頭疼、對自己大鬧天宮任性妄為有所反思的形象,跟原著中的孫悟空形象相比更加立體生動(dòng),與當(dāng)代的觀眾更有接近性,但保留了原著中孫悟空愛憎分明、敢作敢當(dāng)、不畏強(qiáng)權(quán)和懲惡揚(yáng)善的寶貴品質(zhì)。《哪吒之魔童降世》也改變原有劇情,巧妙地避開原故事中血腥暴力和封建教條的部分,展現(xiàn)出更符合當(dāng)代主流價(jià)值觀的友情和親情。由此可見,要實(shí)現(xiàn)跨文化傳播,簡單的還原是無法達(dá)到效果的。創(chuàng)作者需要認(rèn)真從我國的傳統(tǒng)文化中挖掘出屬于我們中華民族特有的文化元素,創(chuàng)造性地融入更符合時(shí)代潮流的主流價(jià)值觀,讓中國動(dòng)漫展現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化魅力的同時(shí),更好地走出國門,成功實(shí)現(xiàn)跨文化傳播。
我國動(dòng)漫還應(yīng)積極主動(dòng)地運(yùn)用他國的文化元素,應(yīng)該用包容開放的心態(tài)面對世界,在發(fā)揚(yáng)本國優(yōu)秀文化的同時(shí),借鑒和吸收國外的先進(jìn)文化,取其精華,去其糟粕。在動(dòng)漫的制作中,我們也應(yīng)該主動(dòng)借鑒吸收他國文化中的先進(jìn)部分,將我國在文化上開放包容的友好姿態(tài)展現(xiàn)在全世界面前,讓中國動(dòng)漫在跨文化傳播的過程中更加順利。在這一點(diǎn)上,中國科幻電影《流浪地球》就做得很好。電影中描繪了全世界各國人民共同努力,將地球推離太陽系,使人類文明得以延續(xù)的宏大畫面,過程中還用幾個(gè)鏡頭特地展現(xiàn)了俄羅斯、日本、韓國等幾個(gè)國家的志愿者在世界末日時(shí)的應(yīng)對方法,同時(shí),還塑造了一個(gè)在中國生活多年的西方小伙子的主要角色,有著西方人的典型性格,讓西方觀眾在觀看影片時(shí)能感到中國的友好和包容。雖然《流浪地球》不是動(dòng)漫作品,但其積極運(yùn)用他國文化元素的做法給中國動(dòng)漫的跨文化傳播提供了一些可借鑒的做法。
(二)提高畫面、音樂制作水平,提升動(dòng)漫作品本身的核心競爭力
我國動(dòng)漫的畫面制作水平相比于日本、美國尚有一定差距,動(dòng)漫行業(yè)從業(yè)人員應(yīng)積極學(xué)習(xí)國外動(dòng)漫畫面制作的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),提升我國動(dòng)漫的競爭力。我國動(dòng)漫行業(yè)人才仍處于匱乏的狀態(tài),對動(dòng)漫技術(shù)人才的培養(yǎng)也應(yīng)跟上市場的需求。在招聘網(wǎng)站搜索關(guān)鍵詞“動(dòng)畫”“動(dòng)漫”,我們能夠看到MG動(dòng)畫師、3D動(dòng)畫師、maya動(dòng)畫師、作畫監(jiān)督和動(dòng)畫渲染師等各類與動(dòng)漫畫面呈現(xiàn)直接相關(guān)的技術(shù)崗位的招聘。我國開設(shè)相關(guān)專業(yè)的院校應(yīng)當(dāng)積極調(diào)查市場需求,有目的、精準(zhǔn)地培養(yǎng)動(dòng)漫行業(yè)人才,理論與實(shí)踐相結(jié)合,加強(qiáng)對工作實(shí)踐中所需要用到技能的培訓(xùn)教育,同時(shí),還應(yīng)加強(qiáng)對他們的藝術(shù)、文化培養(yǎng)。只有這樣,才能促進(jìn)我國培養(yǎng)的動(dòng)漫行業(yè)人才創(chuàng)造出能引起觀眾共鳴的優(yōu)秀動(dòng)漫作品。
而在音樂制作方面,我國動(dòng)漫應(yīng)當(dāng)提升對配樂的重視度。動(dòng)漫制作公司應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)對動(dòng)漫音樂制作的資金投入,用足夠的資金邀請高水準(zhǔn)的音樂制作團(tuán)隊(duì),保證動(dòng)漫配樂的質(zhì)量;積極挖掘中國傳統(tǒng)文化中音樂的魅力,認(rèn)真打磨研究中國風(fēng)的音樂內(nèi)核,用符合現(xiàn)代藝術(shù)審美的方式將中國傳統(tǒng)音樂的魅力分享給全世界;積極保護(hù)音樂版權(quán),保護(hù)音樂創(chuàng)作者的版權(quán)利益,鼓勵(lì)良性競爭,提高動(dòng)漫音樂的制作水平。
(三)運(yùn)用文化接近性降低文化折扣,推動(dòng)國產(chǎn)動(dòng)漫“走出去”
一般意義上來說,扎根于一種文化的特定電視節(jié)目、電影或錄像,在國內(nèi)市場很具吸引力,但在其他地方吸引力會(huì)減退,這種現(xiàn)象被稱為“文化貼現(xiàn)”,也被譯為“文化折扣”。沒有哪兩個(gè)國家的文化一模一樣,所以動(dòng)漫在跨文化傳播過程中不可避免地會(huì)出現(xiàn)文化折扣現(xiàn)象,因此,我國動(dòng)漫的跨文化傳播應(yīng)當(dāng)重視并用好文化接近性[8],將動(dòng)漫“走出去”的市場按照文化接近性進(jìn)行劃分,對與中國文化有著文化接近性的國家有針對性地傳達(dá)中國與其共同認(rèn)可的,且又同屬兩國特有的文化價(jià)值觀念[9]。我國動(dòng)漫可以優(yōu)先將日本、韓國和東南亞地區(qū)各國作為國產(chǎn)動(dòng)漫“走出去”的市場。這些國家自古以來與中國文化交往密切,受中國文化影響較大,這些國家的文化與中國有著其他國家無法比擬的文化接近性。想要打開一個(gè)國家的動(dòng)漫市場,就要充分了解中華文化與該國文化共通的部分,巧妙地在雙方都認(rèn)可的范圍中選取服飾、飲食、建筑等文化元素中適合的部分,傳達(dá)雙方都認(rèn)可的價(jià)值觀念,將之運(yùn)用到動(dòng)漫創(chuàng)作當(dāng)中。這樣既能提升動(dòng)漫作品的藝術(shù)審美水準(zhǔn),不為特意迎合市場而丟失原則,又能降低文化折扣,讓我國動(dòng)漫更好地“走出去”。
【參考文獻(xiàn)】
[1]山下晉司.多文化共生:跨國移民與多元文化的新日本[J].北方民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2011(01):15-21.
[2]陳靜薇.日本動(dòng)漫與中國文化元素[D].濟(jì)南:山東大學(xué),2010.
[3]劉文.日本動(dòng)漫作品中的中國元素[D].錦州:渤海大學(xué),2014.
[4]劉金鑫.透過諺語看日本傳統(tǒng)女性形象[D].大連:遼寧師范大學(xué),2008.
[5]王碩琛,叢惠媛.淺談日本動(dòng)漫音樂的發(fā)展及對我國的啟示[J].度假旅游,2019(02):25-27.
[6]史少博.日本武士道精神對儒家思想的汲取[J].甘肅社會(huì)科學(xué),2010(06):29-32.
[7]王志強(qiáng).歷史文化地理視角下的德國國民特征研究[J].德國研究,2010(02):59-64.
[8]劉海寧.文化接近和文化折扣—從美國電視劇《瘋狂主婦》在中國的傳播說起[J].新聞愛好者,2006(06):14-15.
[9]靳翠萍.成功應(yīng)對“文化折扣”—淺析“韓劇”在中國的熱播[J].新聞界,2006(04):88-89.