武潔 張瑩
[摘? ? ? ? ? ?要]? 對外軍事培訓(xùn)是新形勢下我國外交工作的重要部分。對外軍事培訓(xùn)課堂授課質(zhì)量的好壞直接影響我國的國家形象和國際地位。提高培訓(xùn)課堂教學(xué)質(zhì)量是軍校培訓(xùn)單位必須重視的工作之一。優(yōu)化課程體系、更新教學(xué)模式以及建立健全的考核機(jī)制是行之有效的方法和手段。
[關(guān)? ? 鍵? ?詞]? 對外軍事培訓(xùn);課堂教學(xué);課程體系;教學(xué)模式
[中圖分類號]? E13? ? ? ? ? ? ? ? ?[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]? A? ? ? ? ? ? ? [文章編號]? 2096-0603(2021)03-0124-02
對外軍事培訓(xùn)(FMT,F(xiàn)oreign Military Training)是我國軍事外交的重要組成部分,近年來在維護(hù)國家和軍隊(duì)良好形象、幫助友好國家提高國防能力、培養(yǎng)國際友好人士等方面發(fā)揮了積極的作用。隨著我國經(jīng)濟(jì)實(shí)力、國際地位的不斷提升,我軍對外交往更加頻繁,培訓(xùn)任務(wù)會日益繁多,對培訓(xùn)質(zhì)量的要求也會越來越高。課堂授課是培訓(xùn)任務(wù)的主要載體,如何培養(yǎng)合格的對外軍事培訓(xùn)人才,如何提高對外軍事培訓(xùn)的課堂教學(xué)質(zhì)量,采取何種模式是承擔(dān)培訓(xùn)任務(wù)的教員所必須思考的問題。
一、資源優(yōu)化、模式創(chuàng)新
(一)優(yōu)化課程設(shè)置
對外軍事培訓(xùn)課程的設(shè)置包括公共課、專業(yè)課和選修課三類。公共課主要是以使學(xué)員能夠深入了解中國文化、國情為目的。專業(yè)課以學(xué)員學(xué)習(xí)本專業(yè)的知識及實(shí)踐操作為目的。選修課主要是培養(yǎng)學(xué)員廣泛的興趣愛好等。在課程的設(shè)置方面,一要充分考慮學(xué)員的實(shí)際需求,了解他們真正想學(xué)什么,我們就教什么。二是要合理安排課時??偟闹笇?dǎo)原則是以專業(yè)課為中心,以公共課為基礎(chǔ),以選修課為補(bǔ)充。在專業(yè)課方面,信息化時代對對外軍事培訓(xùn)的“教”與“學(xué)”都提出了新的要求。當(dāng)今世界各國兵器更新?lián)Q代很快,學(xué)員的學(xué)習(xí)需求也會隨之變化,我們應(yīng)當(dāng)在不違反保密要求的原則下,及時調(diào)整課程設(shè)置,適當(dāng)增加一些西方先進(jìn)武器的原理、構(gòu)造、維修方面的教學(xué)內(nèi)容,使外軍學(xué)員能夠?qū)W到新知識。要合理設(shè)置實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié),讓他們真正掌握一些實(shí)用技能。要全面設(shè)置課程,讓學(xué)員全面了解相關(guān)基礎(chǔ)知識和原理,提高理論水平。
公共課和選修課要充分考慮學(xué)員的實(shí)際水平和學(xué)習(xí)差異,了解來自不同國家學(xué)員的興趣和愛好,使開設(shè)的課程能滿足不同背景學(xué)員的學(xué)習(xí)興趣和個人愛好。
(二)改進(jìn)教學(xué)教法
參加培訓(xùn)的學(xué)員來自不同的國家,其專業(yè)知識和認(rèn)知水平有所差異,有的有豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),有的理論基礎(chǔ)較好,如果一味采取傳統(tǒng)的“填鴨式”教育,按部就班地講課,課堂授課效果就不會很理想。教員在授課過程中,應(yīng)充分考慮學(xué)員的個體差異,因材施教。例如,采用“分層教學(xué)策略”和“任務(wù)驅(qū)動法”進(jìn)行教學(xué)。“任務(wù)驅(qū)動法”就是將教材上相對抽象的理論知識轉(zhuǎn)化為若干更加具象和有現(xiàn)實(shí)意義的“任務(wù)”開展教學(xué)。采用任務(wù)驅(qū)動法開展教學(xué)旨在讓學(xué)生通過完成若干“任務(wù)”實(shí)現(xiàn)對理論知識或?qū)I(yè)技能的了解和掌握,并在此基礎(chǔ)上培養(yǎng)和提高學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題并嘗試解決問題的能力。(傅格,李梅,2016)“任務(wù)驅(qū)動法”主要基于兩點(diǎn):(1)任務(wù)的設(shè)置。學(xué)習(xí)任務(wù)的設(shè)置要充分考慮學(xué)員現(xiàn)有的知識水平,不能過于簡單,這樣就失去了探索和思考的意義;也不能過于復(fù)雜,這樣會挫傷學(xué)員學(xué)習(xí)的積極性。因此,教員在設(shè)置學(xué)習(xí)任務(wù)之前,必須對學(xué)員的認(rèn)知水平有充分的了解,前期可采用問卷調(diào)查、測試、訪談等研究方法,使任務(wù)的設(shè)置符合學(xué)員現(xiàn)有的認(rèn)知水平。(2)基于小組的協(xié)作探究式學(xué)習(xí)模式。任務(wù)的完成需要小組協(xié)作。對培訓(xùn)學(xué)員的分組要考慮不同國家、民族的文化差異,以及不同學(xué)員的個性特征,確保每個組有一個基礎(chǔ)較好、動手操作能力較強(qiáng)的學(xué)員,以便更好地完成小組任務(wù)。通過設(shè)置學(xué)習(xí)任務(wù),培養(yǎng)學(xué)員自主學(xué)習(xí)和主動探索的能力,有利于培養(yǎng)學(xué)員的思辨能力,鼓勵積極實(shí)踐,提高動手操作的實(shí)踐能力。基于小組的案例式和研討式教學(xué)模式,也克服了傳統(tǒng)教學(xué)模式的弊端,增強(qiáng)了學(xué)習(xí)效果。
(三)提高翻譯水平
翻譯是一門綜合性學(xué)科,它集語言、文化、軍事、社會等眾多知識和學(xué)科為一體,涉及諸多領(lǐng)域。一名合格的譯員需要具備合理的知識結(jié)構(gòu)、扎實(shí)的翻譯理論以及嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ鲬B(tài)度和高度的責(zé)任感。譯員需要具有堅(jiān)實(shí)的語言功底,這包括英漢語言本身的修養(yǎng)以及對雙語異同的敏銳把握。要做到這一點(diǎn),就必須多讀中英文文章、著作,通過閱讀增加詞匯量,積累地道的表達(dá)法,提高對兩種語言的敏感性。同時,譯員還要學(xué)習(xí)、跟蹤前沿翻譯理論,學(xué)習(xí)翻譯技巧。任何一個譯員的翻譯實(shí)踐,小到一個詞的處理,大到篇章的組織,都是在一定翻譯觀的支配下進(jìn)行的,了解并掌握基本的翻譯理論,不僅能夠解釋許多翻譯現(xiàn)象,而且能夠幫助譯者提高翻譯能力。此外,譯員應(yīng)該具有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ鲬B(tài)度和高度的責(zé)任感。譯員必須善于運(yùn)用正確的立場、觀點(diǎn)和方法來分析研究所譯的內(nèi)容,對那些有損國家尊嚴(yán)和人民利益的要堅(jiān)決加以抵制和批判。譯員也要意識到自己肩負(fù)的使命,樹立兢兢業(yè)業(yè)、認(rèn)真負(fù)責(zé)的態(tài)度。
在對外軍事培訓(xùn)的課堂教學(xué)中,由于語言障礙,譯員發(fā)揮了至關(guān)重要的作用。課堂翻譯是克服“語言障礙、體制差異和文化差異”的橋梁,而翻譯水平的高低直接影響教學(xué)質(zhì)量。課堂翻譯專業(yè)性較強(qiáng),知識較為系統(tǒng),這對譯員提出了更高的要求。因此,譯員翻譯能力的提升是培訓(xùn)工作的一項(xiàng)重要內(nèi)容,精準(zhǔn)翻譯也是翻譯工作者長期以來追求的目標(biāo)。
二、傳播中國文化,增進(jìn)國際友誼
(一)課堂內(nèi)外的文化傳播
中華文化源遠(yuǎn)流長、博大精深,具有獨(dú)特的魅力。許多留學(xué)生對中國文化充滿了濃厚的興趣,了解中國文化也是他們來華培訓(xùn)的目的之一。但是,如果一開始就向他們講孔子、儒家思想,他們會一頭霧水,認(rèn)為中華文化晦澀難懂,從而失去興趣。因此,在課堂教學(xué)中必須堅(jiān)持先易后難,以點(diǎn)帶面,采取“專題模塊化”的教學(xué)內(nèi)容和方法,先從最貼近生活,同時容易引起他們興趣的購物、就醫(yī)、交通再到中國功夫、飲食文化、旅游等入手,讓他們先從這些方面進(jìn)行感受,引起好奇心,引導(dǎo)他們主動了解和學(xué)習(xí)中華文化。
(二)“感同身受”式的情感共鳴
語言是文化的載體,文化是一個民族的靈魂。語言和文化不是抽象的,而是具象化的、生動的。在課堂授課中,可以采取案例教學(xué)法,由淺入深,從中國人妥善處理日常生活中的小事和國際關(guān)系的大事中選取經(jīng)典案例,講解中華文化的奧妙。在講解中國軍事文化方面,可以選用《孫子兵法》等書籍,既能提高外軍學(xué)員的軍事謀略能力,也能加深對中華文化的理解。同時,可以將課堂改到室外,通過參觀、見學(xué)等活動,使學(xué)員親身感受中國文化的魅力。
(三)“求同存異”式的文化認(rèn)同
在傳播中國文化的同時,一定要讓學(xué)員認(rèn)識到文化差異的存在是合理的現(xiàn)象。沒有一種文化高于另一種文化,也沒有一種文化低于另一種文化。文化傳播不是文化侵略,而是在求同存異基礎(chǔ)上的一種文化認(rèn)同感,只有建立了這種文化認(rèn)同感,才能真正建立良好的國際友誼。真正的文化影響是一種價值觀的力量,因此,在傳播中國文化過程中,我們一方面需要挖掘傳統(tǒng)文化 的精髓,使中華文化和價值觀念能夠真正對世界產(chǎn)生深遠(yuǎn)的文化影響;另一方面要發(fā)掘中國文化的現(xiàn)代因素,創(chuàng)造出能夠展現(xiàn)現(xiàn)代中國的新的文化符號,向世界傳達(dá)一個完整、準(zhǔn)確的、既傳統(tǒng)又現(xiàn)代的中國形象,使外軍學(xué)員更好地理解和認(rèn)同中國文化的核心價值。我們需要向世界積極推廣傳播博大精深的中華文化,傳播和平的中華文化價值觀,讓世界了解中國文化和諧的、內(nèi)斂的、非侵略性的、主張和平共處的文化傳統(tǒng),將具有中華文化魅力的生存理念深入世界民心,不僅有利于中國“軟實(shí)力”的穩(wěn)步提升,而且必定會促使周邊和平“軟環(huán)境”的形成。
三、建立健全的考核機(jī)制
在“教”與“學(xué)”的過程中,有效的考核方式是鞏固所學(xué)知識的重要手段。若要提高對外軍事培訓(xùn)的教學(xué)質(zhì)量,創(chuàng)建嚴(yán)格的考核方式是十分重要的??己朔绞娇筛鶕?jù)不同的課程進(jìn)行設(shè)置。例如,實(shí)踐類課程側(cè)重于實(shí)踐操作,要求學(xué)員熟悉所有的操作步驟,同時能完成實(shí)踐報告。理論性強(qiáng)的課程除了閉卷考試外,還應(yīng)要求學(xué)員在平時的學(xué)習(xí)中做陳述展示,這項(xiàng)技能在今后的工作中也尤為重要,這對提高學(xué)員的自我陳述能力和鞏固所學(xué)知識十分關(guān)鍵。
(一)測試
考試分為開卷和閉卷兩種。開卷考試通常是開放性的問題,重在啟發(fā)學(xué)員的發(fā)散性思維,提高學(xué)員的思辨能力。閉卷考試主要是客觀題,考查學(xué)生的理論知識和專業(yè)技能。一般60分及格,沒有通過的學(xué)員可以在特定時間進(jìn)行補(bǔ)考。
(二)論文
論文的寫作考查學(xué)員的專業(yè)綜合能力和對專業(yè)領(lǐng)域前沿知識的掌握情況。論文的選題要新穎,避免“老生常談”,要具有一定的創(chuàng)新性。學(xué)員在選題時,也可結(jié)合自己國家的國情,尋找合適的切入點(diǎn),合理運(yùn)用所學(xué)理論表達(dá)自己的觀點(diǎn)。論文要以規(guī)范的形式書寫,可以引述他人的觀點(diǎn),但要明確標(biāo)明出處。
(三)陳述展示
要求學(xué)員單人或多人走上講臺,利用自己制作的幻燈片就專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的某一課題來做陳述,表達(dá)自己的觀點(diǎn),同時允許其他人提出質(zhì)疑并能解答。陳述展示的方式可以培養(yǎng)學(xué)員清晰的思路,也是另一種討論式的學(xué)習(xí)交流方式。
提高課堂教學(xué)質(zhì)量是對外培訓(xùn)工作一直以來的工作重點(diǎn),也是承擔(dān)培訓(xùn)任務(wù)的教員們關(guān)注的研究課題。教學(xué)質(zhì)量的提高不是一蹴而就的,而是需要不斷反思、提高、檢驗(yàn)的循環(huán)往復(fù)的過程。在此過程中,還要考慮對外軍事培訓(xùn)的特殊性,從而制定切實(shí)可行的方案,通過課堂的不斷檢驗(yàn),切實(shí)提高教學(xué)質(zhì)量。
參考文獻(xiàn):
[1]陳偉民,季壓西.軍事外訓(xùn)教學(xué)中教、譯員配合問題淺議[J].中國高??萍寂c產(chǎn)業(yè)化,2006(S3):329-330.
[2]傅格,李梅.試分析大學(xué)英語教學(xué)中任務(wù)驅(qū)動法的運(yùn)用[J].才智,2016(35).
[3]李樹軍,高永勝.依據(jù)教學(xué)規(guī)律搞好外訓(xùn)教學(xué)[J].海軍院校教育,1999(3):51-53.
[4]馬新鐸.譯員在外訓(xùn)教學(xué)中應(yīng)注意的幾個問題[J].科教文匯,2009(1):136.
[5]孫金富,陳新民,俞春華.國際軍事人力資源培訓(xùn)研究[M].北京:軍事科學(xué)出版社,2010.
編輯 常超波