【摘要】本文對(duì)小學(xué)英語(yǔ)外研版教材與PEP(人教)、牛津、譯林三種版本教材的內(nèi)容進(jìn)行比較分析,論述將不同版本的教材融會(huì)貫通并應(yīng)用于實(shí)際教學(xué)的實(shí)踐,以滿足不同層次學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,提高小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。
【關(guān)鍵詞】小學(xué)英語(yǔ)教材比較 外研版 PEP(人教)版 牛津版 譯林版
【中圖分類號(hào)】G 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
【文章編號(hào)】0450-9889(2021)17-0069-03
教材是教師開展課堂教學(xué)、實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)的主要工具,也是學(xué)生開展學(xué)習(xí)的重要依據(jù)。在新課程改革推行后,我國(guó)嘗試實(shí)施“一綱多本”的教科書策略,這使小學(xué)英語(yǔ)教材呈現(xiàn)百花齊放的局面。部分學(xué)校還根據(jù)學(xué)生需求與校本特色,引入了國(guó)外優(yōu)秀教材,融會(huì)貫通,最終形成特色教材。然而,不同的教材有不同的側(cè)重點(diǎn),部分教材在實(shí)施時(shí)存在一定的困難,如難度過高導(dǎo)致教材內(nèi)容與學(xué)生學(xué)習(xí)能力不匹配等。本文對(duì)小學(xué)英語(yǔ)外研版教材與PEP(人教)、牛津與譯林三種版本教材內(nèi)容進(jìn)行比較分析,注重融會(huì)貫通,嘗試將其他版本教材的突出優(yōu)勢(shì)融入外研版教材中,同時(shí)探討教師應(yīng)當(dāng)如何高水平地開發(fā)并利用其他版本教材,從而實(shí)現(xiàn)教育目標(biāo),滿足不同層次學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。
一、現(xiàn)行小學(xué)英語(yǔ)教材側(cè)重點(diǎn)分析
從課程目標(biāo)來(lái)看,外研版教材更突出體現(xiàn)綜合素質(zhì)教育,關(guān)注學(xué)生全面發(fā)展,教材內(nèi)容和語(yǔ)言材料全部以學(xué)生生活(包括學(xué)校課內(nèi)外生活、個(gè)人生活、家庭生活、社會(huì)交往以及與外國(guó)人的交流等)的題材為主要內(nèi)容,并隨著學(xué)段的遞增,適當(dāng)增加容易操作的社會(huì)活動(dòng)題材或文學(xué)題材。而PEP(人教)、牛津與譯林這三種版本教材在文化、生活兩方面存在較大的區(qū)別,PEP(人教)版教材更注重對(duì)學(xué)生生活經(jīng)驗(yàn)的積累,而牛津版教材與譯林版教材注重對(duì)學(xué)生文化素養(yǎng)的培養(yǎng)。從課時(shí)結(jié)構(gòu)安排來(lái)看,這三種版本的教材在語(yǔ)音板塊、語(yǔ)法板塊與課文內(nèi)容都有不同的編排方式,而牛津版教材明顯比其他兩類現(xiàn)行英語(yǔ)教材更注重對(duì)學(xué)生發(fā)音技巧的指導(dǎo)。
(一)思想內(nèi)涵
外研版教材以同類知識(shí)性單元構(gòu)成的模板展開具有情景的故事性教學(xué),中西文化的融合性韻味較強(qiáng),學(xué)生可隨著故事的發(fā)展體會(huì)中國(guó)和外國(guó)在文化上的不同,并通過同類知識(shí)性的學(xué)習(xí)掌握對(duì)應(yīng)的單詞、短語(yǔ)、句型和語(yǔ)法。
PEP(人教)版教材的設(shè)計(jì)編寫以板塊為主,以ABC式的螺旋上升為學(xué)生的主要學(xué)習(xí)脈絡(luò),這意味著PEP(人教)版教材能夠始終將主題貫徹到底,讓學(xué)生能夠隨著主題的不斷深化而展開學(xué)習(xí)。同時(shí),學(xué)生通過對(duì)板塊的學(xué)習(xí),能夠磨練實(shí)際應(yīng)用能力,提高運(yùn)用知識(shí)解決生活問題的能力。
譯林版教材雖然也以板塊形式呈現(xiàn),但與PEP(人教)版教材設(shè)計(jì)內(nèi)容不同,現(xiàn)行譯林版教材是以單元結(jié)構(gòu)為主,這使得譯林版教材在內(nèi)容組織脈絡(luò)上十分清晰,板塊教育功能也十分明確,注重對(duì)學(xué)生人文性的培養(yǎng)。
牛津版教材以情景對(duì)話為主,強(qiáng)調(diào)真實(shí)自然的對(duì)話交流,牛津版教材內(nèi)容多配以精美的插畫與朗朗上口的歌曲,但其思想內(nèi)涵多以西方社會(huì)文化為主,讓學(xué)生能夠認(rèn)知國(guó)內(nèi)外文化差異,提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力。
(二)知識(shí)框架
外研版小學(xué)教材New Standard English分為一年級(jí)起點(diǎn)(共12冊(cè))和三年級(jí)起點(diǎn)(共8冊(cè)),每一冊(cè)設(shè)有10個(gè)Module和1個(gè)Review module(10 Module+1 Review Module)。每個(gè)Module下再分為2個(gè)Units:Unit 1(2頁(yè))為語(yǔ)言呈現(xiàn),呈現(xiàn)本模塊所要學(xué)習(xí)的語(yǔ)言內(nèi)容,此部分為學(xué)生知識(shí)輸入重點(diǎn);Unit 2(2頁(yè))為語(yǔ)言擴(kuò)展和語(yǔ)言練習(xí),提供若干任務(wù)型(Task-based)練習(xí),如一首歌謠或小詩(shī),此部分為學(xué)生知識(shí)輸出重點(diǎn)。另外,教材中的每?jī)?cè)書收錄2個(gè)單詞表,第一個(gè)是學(xué)習(xí)詞表(Words and Expressions in Each Module),第二個(gè)是參考詞表(Word List)。從第三冊(cè)書開始在單詞表后增加Reading for Pleasure,由1-3篇小故事組成,每個(gè)小故事后附有Word List。如圖1(見下頁(yè))可以看出外研版教材的知識(shí)框架貌似簡(jiǎn)單,但是其中的內(nèi)容設(shè)置很豐富。
PEP(人教)版小學(xué)英語(yǔ)教材全稱為“Peoples Education Press”,由國(guó)內(nèi)專家學(xué)者編纂而成,從知識(shí)框架上來(lái)看,PEP(人教)版教材更貼近中國(guó)人思維,采用“話題—功能—結(jié)構(gòu)—任務(wù)”模式,以主題探究為引導(dǎo),以實(shí)現(xiàn)學(xué)生語(yǔ)言運(yùn)用為目標(biāo),在活動(dòng)設(shè)計(jì)板塊中,強(qiáng)調(diào)學(xué)生要將語(yǔ)言學(xué)習(xí)與思維發(fā)展相融合。與其他兩類教材相比,PEP(人教)版教材的知識(shí)框架簡(jiǎn)單,內(nèi)容豐富。
譯林版教材的知識(shí)框架更注重語(yǔ)言的應(yīng)用性,與PEP(人教)版教材相比,譯林版教材知識(shí)結(jié)構(gòu)的連續(xù)性與階段性表現(xiàn)并不明顯。在單元結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)上,譯林版教材設(shè)計(jì)在4個(gè)教學(xué)單元后緊接著1個(gè)復(fù)習(xí)單元;在六年級(jí)教材中,譯林版教材更是設(shè)計(jì)了8個(gè)教學(xué)單元與2個(gè)復(fù)習(xí)單元的知識(shí)構(gòu)架,滿足了學(xué)生的復(fù)習(xí)需求,能幫助學(xué)生筑牢英語(yǔ)基礎(chǔ)。
與其他版本教材不同,牛津版教材起初是國(guó)外推廣的多媒體兒童語(yǔ)言教材,在引進(jìn)國(guó)內(nèi)后,逐漸成為我國(guó)現(xiàn)行教材版本之一。因此,牛津版教材具有濃郁的外國(guó)文化特色。牛津版教材在知識(shí)結(jié)構(gòu)的設(shè)計(jì)上,課程內(nèi)容幾乎以兒童熟悉的主題為主,通過基本英語(yǔ)詞匯與句型,營(yíng)造出一個(gè)具有良好交流氛圍的語(yǔ)言環(huán)境,讓兒童在不斷練習(xí)中強(qiáng)化自己的語(yǔ)言運(yùn)用能力。
二、外研版教材存在與其他版本教材整合的空間
外研版教材與PEP(人教)、牛津、譯林三種版本教材相比,題材、功能、任務(wù)、結(jié)構(gòu)結(jié)合適度,體現(xiàn)“用中學(xué)、學(xué)中用、學(xué)用結(jié)合、學(xué)以致用”的原則。外研版教材既有圖片插畫,也有生活主題,是一種具有“劇情”性質(zhì)的故事性教材。在外研版教材中,英語(yǔ)教師通過主角人物Sam,Daming,LingLing,Amy,Ms Smart和一些配角的生活語(yǔ)境推進(jìn)教學(xué),讓學(xué)生跟隨主人公的交際展開學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力與書面寫作能力。從發(fā)展空間來(lái)看,外研版教材雖然全面,但缺乏精細(xì)感,在教學(xué)活動(dòng)內(nèi)容的設(shè)計(jì)上存在一定的進(jìn)步空間。如在提升學(xué)生的聽說(shuō)能力方面設(shè)置了很多活動(dòng)任務(wù),但書寫方面比較欠缺,加上單詞量比較大,因此部分學(xué)生在課堂上雖能應(yīng)對(duì)自如,但在書面測(cè)試中容易出現(xiàn)失誤。同時(shí),外研版教材缺乏單元后的評(píng)價(jià)反思機(jī)制,導(dǎo)致學(xué)生容易受到“Chinese English”的慣性語(yǔ)言習(xí)慣的影響。
三、其他版本教材的突出特點(diǎn)
(一)PEP(人教)版教材內(nèi)容活動(dòng)豐富,中國(guó)傳統(tǒng)教學(xué)理念突出
與外研版教材相比,PEP(人教)版教材內(nèi)容活動(dòng)豐富,選取了與學(xué)生生活密切相關(guān)的主題活動(dòng),以達(dá)到幫助學(xué)生通過日常生活經(jīng)驗(yàn)的積累完成英語(yǔ)學(xué)習(xí)的目標(biāo)。因此,從教材內(nèi)容活動(dòng)的角度來(lái)看,PEP(人教)版教材內(nèi)容更偏向中國(guó)小學(xué)生的生活作息,如五年級(jí)Unit 1的情感主題強(qiáng)調(diào)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)、尊敬師長(zhǎng),而五年級(jí)Unit 2變成了促使學(xué)生珍惜時(shí)間,讓學(xué)生安排好自己的生活。從整體內(nèi)容來(lái)看,PEP(人教)版教材內(nèi)容活動(dòng)切合中國(guó)傳統(tǒng)教學(xué)理念,學(xué)生在以中國(guó)文化為背景的學(xué)習(xí)環(huán)境中更能感受英語(yǔ)文化的不同。
(二)譯林版教材優(yōu)化評(píng)價(jià)機(jī)制,提升學(xué)生的主動(dòng)學(xué)習(xí)意識(shí)
譯林版教材設(shè)置了自我評(píng)價(jià)板塊,且在每單元后都有相應(yīng)的復(fù)習(xí)活動(dòng),能夠有效幫助學(xué)生了解自己的學(xué)習(xí)能力,幫助學(xué)生進(jìn)行良好的學(xué)習(xí)反饋,有利于激發(fā)學(xué)生的主動(dòng)學(xué)習(xí)意識(shí)。譯林版教材中的評(píng)價(jià)機(jī)制有一定的延伸性和導(dǎo)向性,教師可根據(jù)實(shí)際情況設(shè)置評(píng)價(jià)表,對(duì)學(xué)生進(jìn)行形成性評(píng)價(jià),評(píng)價(jià)項(xiàng)目將知識(shí)與技能、過程與方法、情感態(tài)度與價(jià)值觀有機(jī)結(jié)合。評(píng)價(jià)機(jī)制能培養(yǎng)學(xué)生特長(zhǎng),發(fā)展學(xué)生個(gè)性,全面考查和反映學(xué)生的學(xué)習(xí)歷程,是值得參考借鑒的。
(三)牛津版教材思想內(nèi)涵豐富,挑戰(zhàn)性大
牛津版教材全套分為七級(jí),包括學(xué)生用書、練習(xí)冊(cè)、教師用書、CD、圖卡(教師卡片及學(xué)生卡片)等內(nèi)容,此外,還有與教材內(nèi)容結(jié)合緊密的輔助學(xué)習(xí)工具,如少兒閱讀、歌曲童謠等,涵蓋了國(guó)外諸多節(jié)日文化思想,內(nèi)容豐富多彩,適用于多種學(xué)習(xí)場(chǎng)合。牛津版教材配套十分全面,在國(guó)外,牛津版教材類似于第一語(yǔ)言(母語(yǔ))參考書,國(guó)外學(xué)生常會(huì)借此了解英式社會(huì)下的風(fēng)情面貌,但中國(guó)學(xué)生的生活環(huán)境不同,有不同的思維方式與行為習(xí)慣,這給學(xué)生的學(xué)習(xí)活動(dòng)帶來(lái)了一定的挑戰(zhàn)和不一樣的收獲。
(四)外研版教材強(qiáng)調(diào)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的人文性和工具性
該教材以“題材—功能—結(jié)構(gòu)—任務(wù)”為編寫原則,從小學(xué)一年級(jí)(三年級(jí))到小學(xué)六年級(jí),共12(8)冊(cè)(筆者所在地區(qū)選用三年級(jí)起點(diǎn)),上下銜接,以學(xué)生為中心,按學(xué)生身心發(fā)展規(guī)律與興趣設(shè)計(jì)大量語(yǔ)言活動(dòng),圖片、歌謠、故事、詩(shī)歌等貫穿整套教材,教材除文字材料,還配有相應(yīng)的錄音帶、VCD、CD-ROM、掛圖、頭飾等,體現(xiàn)了寓教于樂的思想,同時(shí)結(jié)合故事情景開展對(duì)話練習(xí)或角色扮演,有利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和創(chuàng)作熱情,使學(xué)生大膽說(shuō)英語(yǔ),大膽用英語(yǔ)。
四、以外研版教材為基底,實(shí)現(xiàn)多種教材的融會(huì)貫通
(一)整合模塊內(nèi)容,開拓課堂思維
與PEP(人教)版教材、譯林版教材相比,外研版教材在模塊內(nèi)容的整合方面還存在一定的提升空間。對(duì)此,教師以外研版教材為基底開展教學(xué)時(shí),可以參考PEP(人教)版教材的教學(xué)模塊設(shè)計(jì),將學(xué)生學(xué)習(xí)、鞏固與復(fù)習(xí)拓展分為ABC三種模塊,根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)進(jìn)度、學(xué)習(xí)能力的不同,使用不同的教學(xué)方式,從而達(dá)到豐富課堂內(nèi)涵、開拓課堂思維的教育目的。例如,教學(xué)外研版教材四年級(jí)上冊(cè)Unit 1 Go straight on,教師可以將“where”“behind”“l(fā)eft”等方位用詞作為AB課堂設(shè)計(jì)點(diǎn),其中A與B模塊的內(nèi)容作為學(xué)生必修的知識(shí)技能,教師可以讓學(xué)生找到自己的座位并加以表述(如“I am on your left”);C模塊作為學(xué)生知識(shí)技能的提升模塊,教師可以讓學(xué)生根據(jù)自己的位置用已學(xué)知識(shí)點(diǎn)寫出一段簡(jiǎn)短的自我介紹。
此外,還可以在英語(yǔ)閱讀課型中整合內(nèi)容。外研版教材高年段中的課文多數(shù)以閱讀文為主,但是單詞多、句子長(zhǎng)、語(yǔ)法點(diǎn)跨越度大,學(xué)生學(xué)習(xí)效率較低,為了使閱讀理解做到舉一反三,可以進(jìn)行模塊整合。以外研版教材六年級(jí)上冊(cè)“Module 5 Unit1 Can you be my Chinese pen friend?”為例,通過對(duì)課文主標(biāo)題的研究,先進(jìn)行設(shè)疑,即pen friend和friend 的區(qū)別,然后以此為切入點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生思考為何想要筆友、想要什么樣的筆友、如何交到筆友,進(jìn)而確定本課重點(diǎn)為靈活運(yùn)用情態(tài)動(dòng)詞can,并圍繞本課關(guān)鍵詞can和want設(shè)計(jì)了一系列教學(xué)活動(dòng),如操練句型:“Can you be my ...”以“I want ...I can...He/She can...”為主要結(jié)構(gòu)寫一封給筆友的信。教師圍繞文本內(nèi)涵向深處挖掘,從文本內(nèi)容走到學(xué)生現(xiàn)實(shí)生活,提高了學(xué)生的綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力,發(fā)展了學(xué)生的觀察、運(yùn)用、創(chuàng)新等思維能力。
(二)取長(zhǎng)補(bǔ)短,豐富課堂活動(dòng)設(shè)計(jì)
學(xué)習(xí)是學(xué)生認(rèn)知水平不斷提高的過程,也是學(xué)生思維不斷開拓的過程,可以外研版教材為基底,借助PEP(人教)版、譯林版教材豐富的課堂活動(dòng)設(shè)計(jì)提高課堂的趣味性,達(dá)到取長(zhǎng)補(bǔ)短、融會(huì)貫通的教育目的。例如,在外研版教材四年級(jí)上冊(cè)Unit 4 School中,融入PEP(人教)版教材中的連環(huán)故事和趣味性聽、說(shuō)、讀、寫等游戲活動(dòng),具體而言,英語(yǔ)教師可以安排學(xué)生分組,讓學(xué)生分別扮演“school”情境中的各種角色,如學(xué)生Sam,Daming,LingLing,Amy等人與教師Ms Smart,讓學(xué)生在情境中將交際與學(xué)習(xí)融為一體,把動(dòng)腦、動(dòng)口有機(jī)結(jié)合。這樣,學(xué)生既能掌握語(yǔ)言運(yùn)用的技巧,也能增強(qiáng)用語(yǔ)言表達(dá)思維的能力。
高年級(jí)學(xué)生有一定的語(yǔ)言基礎(chǔ),活動(dòng)內(nèi)容豐富才能滿足學(xué)生的求知欲和提高課堂的參與度。教師可以在原課文的基礎(chǔ)上,增加適量的拓展性閱讀或者進(jìn)行開放性活動(dòng)設(shè)計(jì)。以外研版教材六年級(jí)下冊(cè)第7模塊第一單元為例,該課以楊利偉的故事為線索,使用一般過去時(shí)談?wù)摴适?,以第三者的角度描述楊利偉在太空所做的工作,文章?nèi)容易理解。為了讓這一課更有深度與內(nèi)涵,參考PEP(人教)版、譯林版教材豐富的課堂活動(dòng)設(shè)計(jì),考慮到此篇課文本身就極具正能量,帶有榜樣性,因此教師可“從課本到生活,從過去到當(dāng)下”,融合抗擊新型冠狀病毒性肺炎疫情期間涌現(xiàn)出的無(wú)私奉獻(xiàn)的事跡,對(duì)學(xué)生進(jìn)行愛國(guó)主義教育和正確價(jià)值觀引導(dǎo)。同時(shí),教師可以設(shè)計(jì)開放性作業(yè)或者活動(dòng),如制作“榜樣”小報(bào)或者講述“榜樣”故事。這樣,整個(gè)教學(xué)設(shè)計(jì)更具延伸性和啟發(fā)性,在情感教育方面也更加深刻。
(三)對(duì)比中外文化差異,充實(shí)英語(yǔ)課堂文化內(nèi)涵
外研版教材堅(jiān)持全面體現(xiàn)跨文化教育思想。在開展教學(xué)時(shí),英語(yǔ)教師必須引導(dǎo)學(xué)生擺脫以漢語(yǔ)言思維為主的語(yǔ)言思想,例如,在外研版五年級(jí)上冊(cè)Unit 1 My family中,中外家庭成員概念有文化層次上的差異,在以英語(yǔ)為代表語(yǔ)系的西方文化中,“爸爸”或者“媽媽”的個(gè)體稱謂可以統(tǒng)稱為“parent”進(jìn)行指代,而在漢語(yǔ)中,“父母”則是指雙方的統(tǒng)稱;在英語(yǔ)中“sister”泛指姐妹,“brother”泛指兄弟等。不少學(xué)生在初次學(xué)習(xí)這些知識(shí)點(diǎn)時(shí),往往會(huì)下意識(shí)將第一語(yǔ)言(漢語(yǔ))中“父母”兩個(gè)概念或“姐妹兄弟”四個(gè)概念一一對(duì)照相應(yīng)的英文概念,然而在實(shí)際英文語(yǔ)義中,“父母”同屬于一個(gè)概念,“姐妹兄弟”則屬于兩個(gè)概念。對(duì)此,為了降低英語(yǔ)教學(xué)難度,幫助學(xué)生對(duì)比中外文化差異,充實(shí)英語(yǔ)課堂文化內(nèi)涵,教師在開展教學(xué)時(shí)可以參考牛津版教材思想,設(shè)定英語(yǔ)為第二語(yǔ)言,讓學(xué)生結(jié)合兒歌童謠對(duì)照學(xué)習(xí)。同時(shí),可以尋找更多容易產(chǎn)生誤解的帶有中外文化差異類型的詞豐富課堂文化內(nèi)涵,如:“龍”在英語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的詞是“dragon”,中國(guó)對(duì)龍推崇備至,中國(guó)人自稱“龍的傳人”,但是部分西方人把頭長(zhǎng)角、身披鱗的“dragon”看作災(zāi)難、兇惡的象征,還有中文的“紅茶”英文翻譯為“black tea”,“春風(fēng)”則翻譯成“east wind”。這樣的例子很多,都是學(xué)生感興趣的知識(shí)。
值得一提的是,外研版教材中在介紹外國(guó)文化的同時(shí),也注重介紹中華文化,通過對(duì)比差異及時(shí)培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中華文化的了解與熱愛,使其養(yǎng)成合理的跨文化心態(tài),并形成運(yùn)用英語(yǔ)向外國(guó)人介紹中華文化的初步能力。
(四)促進(jìn)學(xué)生自我評(píng)價(jià),建立客觀型評(píng)價(jià)認(rèn)知
大部分學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中缺乏對(duì)自我的有效認(rèn)知,導(dǎo)致學(xué)生難以自主“取長(zhǎng)補(bǔ)短”“查漏補(bǔ)缺”。對(duì)此,英語(yǔ)教師應(yīng)當(dāng)積極促進(jìn)學(xué)生進(jìn)行自我評(píng)價(jià),從譯林版教材設(shè)計(jì)中汲取教學(xué)思想,將核心詞語(yǔ)自始至終貫穿全課堂,使學(xué)生將詞匯學(xué)習(xí)與課文預(yù)習(xí)、學(xué)習(xí)、復(fù)習(xí)三個(gè)步驟融合在一起,讓學(xué)生發(fā)展基本的語(yǔ)言能力,同時(shí)引導(dǎo)學(xué)生全面建立客觀型評(píng)價(jià)認(rèn)知,開展閱讀理解活動(dòng),以檢測(cè)學(xué)生對(duì)課文的理解和掌握情況,進(jìn)一步促進(jìn)學(xué)生思維能力的發(fā)展,同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生的綜合人文素養(yǎng)。
外研版教材重在過程性評(píng)價(jià),結(jié)合其他教材優(yōu)勢(shì),筆者所在學(xué)校就評(píng)價(jià)方式進(jìn)行了整合嘗試。學(xué)生整體評(píng)價(jià)不僅表現(xiàn)在課中、課前和課后,同時(shí)還反映在個(gè)人和小組團(tuán)隊(duì)。我們常常會(huì)發(fā)現(xiàn)會(huì)寫不會(huì)說(shuō)的學(xué)生,不愿意和小組團(tuán)隊(duì)合作完成英語(yǔ)任務(wù)的學(xué)生,課堂上能積極、正確回答問題卻不一定能在作業(yè)和考試中有優(yōu)秀表現(xiàn)的學(xué)生,以上現(xiàn)象說(shuō)明學(xué)生還未做到真正理解和運(yùn)用知識(shí)。全方位的評(píng)價(jià)才有利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和合作熱情,評(píng)價(jià)最終是為了幫助學(xué)生提高各方面的能力水平,教師應(yīng)在平時(shí)教學(xué)中給予學(xué)生正確指導(dǎo),讓學(xué)生明確不足,才能有效彌補(bǔ)并對(duì)自己做出客觀評(píng)價(jià),勇敢面對(duì)存在的問題。
綜上所述,現(xiàn)行小學(xué)英語(yǔ)教材遵循我國(guó)教育部綱領(lǐng),圍繞學(xué)生綜合語(yǔ)言能力的培養(yǎng),從文化、教育、生活與科技四個(gè)方面切入,涵蓋發(fā)音、詞匯與寫作等多個(gè)板塊,從多個(gè)角度精準(zhǔn)切入學(xué)生的學(xué)習(xí)活動(dòng),滿足學(xué)生學(xué)習(xí)的需求。PEP(人教)版、牛津版與譯林版等教材在多單元/模塊中有十分相似的知識(shí)內(nèi)容,教師可以外研版教材為基底,融入多種教材思想,取長(zhǎng)補(bǔ)短,從而促進(jìn)學(xué)生更好地投入學(xué)習(xí)。
【參考文獻(xiàn)】
[1]張青.人教版和仁愛版初三英語(yǔ)教材中閱讀文本的對(duì)比研究[D].重慶:重慶三峽學(xué)院,2019.
[2]李碧.小學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)設(shè)計(jì)的問題與對(duì)策研究——基于C市B小學(xué)英語(yǔ)新授課教學(xué)設(shè)計(jì)文本的分析[D].長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué),2019.
[3]紀(jì)銀頔.人教版與譯林版小學(xué)英語(yǔ)教材對(duì)比分析[D].哈爾濱:哈爾濱師范大學(xué),2018.
[4]寧晶瑩.陜旅版小學(xué)英語(yǔ)教材的使用現(xiàn)狀調(diào)查研究——以天水市S和T小學(xué)為例[D].天水:天水師范學(xué)院,2017.
注:本文系南寧市教育科學(xué)“十三五”規(guī)劃重點(diǎn)課題“紅星文化視域下,基于核心素養(yǎng)的融合課程重構(gòu)的行動(dòng)研究”(課題編號(hào):2017A015)、廣西教育科學(xué)“十三五”規(guī)劃重點(diǎn)課題“基于核心素養(yǎng)的學(xué)校特色融合課程重構(gòu)的行動(dòng)研究”(課題編號(hào):2019A055)的研究成果。
【作者簡(jiǎn)介】梁卉卉(1982— ),女,漢族,廣西宜州人,大學(xué)本科學(xué)歷,獲管理學(xué)、理學(xué)雙學(xué)位,一級(jí)教師,現(xiàn)任職于南寧市紅星小學(xué),研究方向?yàn)樾W(xué)英語(yǔ)教育。
(責(zé)編 楊 春)