⊙韓小銳 王艷榮[山西大學(xué), 太原 030006]
希拉里·曼特爾憑借歷史小說《狼廳》和《提堂》分別摘取了2009年和2012年英國布克文學(xué)獎(jiǎng),掀起了國內(nèi)外歷史小說研究熱潮?!独菑d》以16世紀(jì)新舊交替的都鐸王朝為時(shí)代背景,講述了歷史人物主人公克倫威爾從鐵匠之子登到權(quán)力頂峰的故事,編織出一張反映16世紀(jì)初英格蘭政治、宗教及經(jīng)濟(jì)圖景的巨網(wǎng)。我國學(xué)者楊金才認(rèn)為,當(dāng)代英國“被冠之以優(yōu)秀的作品大都寫的不是當(dāng)下英國人之事,其中蘊(yùn)藏了豐富的文本歷史感和錯(cuò)位意識(shí)”(楊金才:《當(dāng)代英國小說研究的若干命題》,《當(dāng)代外國文學(xué)》2008年第3期,第65頁)。換言之,當(dāng)代歷史小說家試圖在文本意義上打破歷史與現(xiàn)代的時(shí)空界限,對(duì)歷史進(jìn)行反思和重塑,給現(xiàn)代人以啟迪。歷史小說熱在當(dāng)代英國文壇已然復(fù)興,“都鐸系列”就是歷史小說的杰出代表作之一。
布克獎(jiǎng)的評(píng)委曾經(jīng)說過,《狼廳》的偉大之處在于用當(dāng)代小說的方式講述了一個(gè)16世紀(jì)的歷史故事。希拉里·曼特爾《狼廳》中的現(xiàn)代意味,無論在形式上還是內(nèi)容上都比較明顯。雖然講述的是一段早已過去的歷史,曼特爾卻悖逆語法規(guī)則,采用現(xiàn)在時(shí)態(tài),小說也因而變成了對(duì)歷史的挖掘和翻新。(劉國枝)通過回溯歷史嘗試給出現(xiàn)有社會(huì)問題的答案,體現(xiàn)了作家高度的社會(huì)責(zé)任意識(shí),形式創(chuàng)新實(shí)現(xiàn)了這部小說在現(xiàn)代的價(jià)值,小說內(nèi)容上也折射出曼特爾的現(xiàn)代觀念。
“忘了自己住哪兒了?”他嘆了口氣?!凹s克郡那邊怎么樣?”他聳了聳肩膀?!凹t衣主教那兒?”他點(diǎn)點(diǎn)頭?!俺赃^了?”“是的?!薄袄哿税??”“也說不上?!薄皝硪槐??”“好的?!薄叭R茵白葡萄酒?”“行啊。”(第一部,第三章,第32頁)
這段對(duì)話出現(xiàn)在1527年的奧斯丁弗萊,是主人公托馬斯·克倫威爾從紅衣主教那里匯報(bào)完工作之后回到家和妻子對(duì)話的場(chǎng)景。在大篇幅對(duì)于紅衣主教和克倫威爾之間嚴(yán)肅的政治話題的描述之后,曼特爾放慢了敘事節(jié)奏,采取短且口語化的句子構(gòu)想了夫妻二人之間的一段對(duì)話,將16世紀(jì)的生活搬到了現(xiàn)代人的面前,拉近了與讀者的距離。這要?dú)w功于直接引語的音響力度。另外,值得注意的是克倫威爾與妻子力茲之間與日常生活相關(guān)的話題:從工作到飲食與休息等。最后,妻子向丈夫提議喝一杯葡萄酒作為消遣結(jié)束對(duì)話,完全符合現(xiàn)代家庭倡導(dǎo)的平等夫妻關(guān)系的模式。這或許是曼特爾有意對(duì)現(xiàn)代社會(huì)生活中頻頻引發(fā)熱點(diǎn)的不平等男女關(guān)系、尊卑觀念給以一定的警示和啟迪。由此看出,曼特爾敘事技巧高超,對(duì)于古今諸事思考深入,并能夠進(jìn)行巧妙融合和有效表達(dá)。
講故事要用聲音,而觀察故事則要用眼睛和意識(shí)。(申丹)熱奈特首先在《敘述話語》一文中明確提出了“誰看”和“誰說”的區(qū)分,之后其觀點(diǎn)被廣泛接受。申丹教授指出,20世紀(jì)80年代以來,“視角和敘述”作為一個(gè)常用搭配來表示對(duì)感知者和敘述者的明確區(qū)分——“敘述者”是講故事的人,“感知者”則是觀察事件的人物。本文將從人物話語的靈活切換來研究敘述聲音,從內(nèi)聚焦與外聚焦來研究眼睛的聚焦與感知。
人物話語的不同表達(dá)方式主要涉及四種類型:直接引語、自由直接引語、間接引語、自由間接引語,其表達(dá)效果和審美功能各有不同。作品中明顯的是這幾種形式之間的靈活切換,使得敘述效果非常到位。
(1)他一寸一寸地往前挪動(dòng)。(2)無論他說你是鱔魚還是爬蟲或者是蛇,都不要去管。低下頭,別招惹他。(3)他鼻子里堵滿了血,只好張開嘴巴呼吸。由于他父親的注意力一時(shí)轉(zhuǎn)移到自己那只被踢壞的好靴子上,從而給了他嘔吐之機(jī)。(4)“好哇!”沃爾特叫道,“到處亂吐吧。”(5)到處亂吐吧,吐在我這漂亮的鵝卵石上。(6)“行了,小子,快起來。讓我們看著你起來。看在爬行的耶穌身上,用你的雙腳站起來?!保ǖ谝徊?,第一章,第4頁)
這一段話出現(xiàn)在小說開頭——1500年的帕特尼,幼年時(shí)期的克倫威爾正在遭受酒鬼父親的毒打。這段話中同時(shí)出現(xiàn)了兩種形式的人物話語形式:(2)和(5)是自由直接引語;(4)和(6)是直接引語;剩下的(1)和(3)不屬于人物話語范疇,是第三人稱全知視角的敘述。由此觀之,曼特爾對(duì)敘事技巧的運(yùn)用非常嫻熟??傮w而言,人物話語和敘述者的敘述聲音緊密交融,靈活切換,立體、豐富、多層次的聲音使讀者感受深刻。具體來看,(2)是對(duì)少年克倫威爾的話語的自由直接引用,從(1)中的敘述者聲音直接進(jìn)入人物聲音,沒有給讀者留出準(zhǔn)備時(shí)間,因此閱讀的沖擊力和感受性也會(huì)增強(qiáng)。(5)是父親面對(duì)被打的兒子嘔吐時(shí)說出的話,從(4)到(5)是從直接引語到自由直接引語的過渡,人物話語的音響強(qiáng)度降低了,情感表達(dá)更加細(xì)膩。值得注意的是,從(4)到(5)是從直接引語到自由直接引語的轉(zhuǎn)變,雖然形式上發(fā)生了變化,但是內(nèi)容是一致的——都是父親對(duì)于兒子被打后嘔吐的評(píng)論,可見父親從內(nèi)心里對(duì)于兒子討厭的情緒以及這頓毒打的殘暴,為后文克倫威爾富有傳奇色彩的成長經(jīng)歷埋下伏筆。如果這一段話中沒有這兩處自由直接引語,不僅形式上層次不夠分明,內(nèi)容上也無法傳達(dá)人物細(xì)膩的心理和性格特點(diǎn)。
熱奈特的一大貢獻(xiàn)在于廓清了“敘述”(聲音)與“聚焦”(眼睛、感知)之間的界限,他在《敘述話語》中將視角分為三大類:“零聚焦(無聚焦)”“內(nèi)聚焦”“外聚焦”。曼特爾在《狼廳》中時(shí)而采用第三人稱敘事旁觀故事的進(jìn)程,時(shí)而采取主人公克倫威爾的視角來進(jìn)行敘述,靈活的視角切換有助于通過展示主人公的內(nèi)心世界來傳遞曼特爾的思想觀點(diǎn)。
他倒是想解釋,如果知道維基斯能理解哪一種解釋的話。我不再打架,是因?yàn)槲易≡诟ヂ鍌愃_的時(shí)候,每天都看壁畫?他說:“我找到了一種更容易的生活方式?!保ǖ谝徊浚谝徽?,第39頁)
這段話發(fā)生在1527年的奧斯丁弗萊,克倫威爾回憶起自己與老丈人維基斯聊天的場(chǎng)景,維基斯問他從小時(shí)候非?!耙啊钡浆F(xiàn)在這個(gè)樣子發(fā)生變化的原因。此時(shí),敘述話語由人物接管,人物的話語就是敘述話語??藗愅枌⒆约翰辉俅蚣艿脑驓w咎于“弗洛倫薩”的“壁畫”對(duì)自己的熏陶,這是曼特爾的創(chuàng)造性書寫。因?yàn)闅v史上對(duì)于克倫威爾如何從卑微的鐵匠之子一步步成長為權(quán)傾朝野的臣子并沒有確切定論,同時(shí)影響成長的因子微妙且復(fù)雜,在被父親暴打無奈離家出走之后,克倫威爾游歷了許多地方。曼特爾按照自己的理解以一種泛而化之的方式邀請(qǐng)讀者對(duì)這一歷史未解之疑進(jìn)行了參與和思考。另外,文中除了常見的四類人物話語表達(dá)方式,還有引導(dǎo)句“某某說”,卻沒有使用引號(hào)。
紅衣主教說,有時(shí)候,國王談起自己的母親伊麗莎白·金雀花,會(huì)眼含淚光。你知道,她是一位絕代佳人,非常冷靜,面對(duì)上帝降臨的不幸,表現(xiàn)得那么隱忍。她和老國王有幸生育了很多孩子,也有些沒有活下來。(第二部,第二章,第78頁)
這一段話出現(xiàn)在1521—1529年間講述不列顛秘史的部分,包括克倫威爾對(duì)于紅衣主教的轉(zhuǎn)述,也包括紅衣主教對(duì)于國王的轉(zhuǎn)述,二者采取的形式都是加了引導(dǎo)句“某某說”而省去了雙引號(hào)。加引導(dǎo)句是為了表意明確,而去掉雙引號(hào)則增加了神秘色彩,符合宮廷秘史的定位。如果用雙引號(hào),音響強(qiáng)度變大使得可信度增強(qiáng),不符合傳言的秘密性特征。因此,曼特爾在此處采用的靈活處理方式是對(duì)歷史小說創(chuàng)作真實(shí)與虛構(gòu)這一維度的準(zhǔn)確把握,體現(xiàn)了其敏銳的思維和高超的敘事技巧。
文中多采用第三人稱全知視角交代故事的發(fā)展,即從外部聚焦故事的發(fā)展。涉及上述例子時(shí),曼特爾運(yùn)用內(nèi)聚焦的手法,借人物之口表達(dá)觀點(diǎn)。這種觀點(diǎn)附著在人物身上,不僅使得人物更加立體,同時(shí)會(huì)使得傳達(dá)的觀點(diǎn)非??尚?。借由老丈人維基斯之口問這一問題,讀者的疑惑豁然開朗,即使是同時(shí)代的人對(duì)于克倫威爾的成長也不禁會(huì)發(fā)問和感嘆,加強(qiáng)了其身世的傳奇色彩。
歷史小說作為文學(xué)和歷史、真實(shí)和虛構(gòu)的統(tǒng)一體是戴著腳鐐跳舞的藝術(shù),其創(chuàng)作目的是要在一定程度上給予讀者啟迪。不能違背歷史事實(shí)又不失小說體裁的可讀性,這對(duì)敘事技法的要求極高。敘述聲音和敘述視角分別解釋了“誰說”和“誰看”的問題,本文從這兩個(gè)方面對(duì)文本進(jìn)行了粗淺分析。歷史小說要善于讓人物活起來,尤其是通過語言塑造,將生動(dòng)的畫面展示在讀者的面前,而展示的技法就可以通過結(jié)合多種人物話語表達(dá)方式,如直接引語、自由直接引語、間接引語、自由間接引語以及透過人物視角對(duì)故事內(nèi)聚焦。曼特爾將對(duì)現(xiàn)代世界的思考和對(duì)歷史遺留問題的追問巧妙鑲嵌在文本中,引起讀者的注視和思考。曼特爾大膽對(duì)這一宏大歷史進(jìn)行復(fù)數(shù)式書寫,從克倫威爾的視角看待這一階段的歷史進(jìn)程,書寫了16世紀(jì)宮廷內(nèi)部“狼性”和“人性”交織的環(huán)境,使得現(xiàn)代人能夠?qū)ζ淦D難的生活環(huán)境感同身受,并產(chǎn)生關(guān)于如何看待歷史以及歷史遺留問題的反思。