楊慧
摘要:在小學(xué)英語教學(xué)中,文化意識(shí)的培養(yǎng)在新時(shí)代背景下具有深遠(yuǎn)意義。然而在教學(xué)實(shí)踐中,教師重語言輕文化,弱視了文化意識(shí)的培養(yǎng),同時(shí)也忽視了中華文化的滲透。小學(xué)英語教學(xué)中,教師可采用以下教學(xué)策略,培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí):引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行文化對(duì)比,強(qiáng)化學(xué)生的文化敏感性;創(chuàng)設(shè)文化體驗(yàn)機(jī)會(huì),深化學(xué)生的文化理解力;融入中華文化元素,提升學(xué)生的文化自信。
關(guān)鍵詞:小學(xué)英語文化意識(shí)培養(yǎng)策略
引言
新一輪課程改革要求文化教學(xué)與語言教學(xué)并舉,強(qiáng)調(diào)義務(wù)教育階段的英語教學(xué)應(yīng)滲透文化意識(shí),提高學(xué)生在跨文化交際中語言使用的切實(shí)性和接受度,從而達(dá)到英語學(xué)習(xí)的目的和功能。本文中,筆者以合肥市某校部分學(xué)生及英語老師為研究對(duì)象,探討如何在小學(xué)英語課堂融入文化意識(shí),打造厚植中華文化,充滿異國情調(diào)的英語課堂。
一、文化意識(shí)的內(nèi)涵
語言不是靜止、孤立的符號(hào),它在人類漫長的社會(huì)發(fā)展中產(chǎn)生,記錄、承載并傳播文化。在英語教學(xué)中,語言知識(shí)是基石,支撐著文化,而文化意識(shí)的培養(yǎng)則決定了學(xué)生能否得體使用語言。
在當(dāng)今經(jīng)濟(jì)全球化、信息網(wǎng)絡(luò)化以及各國交流廣泛化的時(shí)代背景下,培養(yǎng)文化意識(shí)就是讓英語課堂打開一扇窗,將外國優(yōu)秀文化“請(qǐng)進(jìn)來”;隨著國家“文化自信”理念和“一帶一路”倡議的提出,融入文化意識(shí)也同樣意味著英語課堂推開一扇門,讓中國古老文明和現(xiàn)代發(fā)展成果“走出去”。因此,英語教學(xué)應(yīng)適時(shí)導(dǎo)入文化知識(shí),引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)同并尊重世界多樣文化,深化認(rèn)識(shí)并積極傳播中華文化。
二、小學(xué)英語文化意識(shí)培養(yǎng)存在的問題
(一)過度關(guān)注語言知識(shí)學(xué)習(xí),輕視文化知識(shí)輸入
由于傳統(tǒng)教學(xué)模式的制約以及文化知識(shí)的隱性特征,小學(xué)英語教學(xué)重點(diǎn)往往圍繞語言知識(shí)和技能的習(xí)得展開,培養(yǎng)文化意識(shí)只停留在教師的意識(shí)層面,很少付諸實(shí)踐。例如,筆者從對(duì)四位英語老師的訪談發(fā)現(xiàn),在人教版PEP三下“Welcome back to school!”的教學(xué)中,大部分老師將課堂時(shí)間主要用于教授China,Canada等詞匯和句式操練上,忽視了教材中出現(xiàn)的各國標(biāo)志性建筑物圖片,僅有一位老師簡要涉及,但也只停留在表層知識(shí)學(xué)習(xí)。
(二)中外文化融入不均衡,忽視中國文化融合。
近年來,我們?cè)谕庹Z教學(xué)中重視“目的語文化”,卻普遍忽視了對(duì)“母語文化”的培養(yǎng)(袁芳,2006
袁芳.試析外語教學(xué)中“母語文化”的地位和作用.外語教學(xué),2006(5):6770.。在教學(xué)實(shí)踐中,筆者發(fā)現(xiàn)雖然語言和文化兼容的教學(xué)理念受到了教師的認(rèn)可,但課堂中外國文化融入的比重要遠(yuǎn)高于中國文化,文化意識(shí)培養(yǎng)以單軌制為主,忽視了外國文化和中華傳統(tǒng)文化的平等對(duì)話。例如,在對(duì)某校150名小學(xué)生的問卷調(diào)查結(jié)果中發(fā)現(xiàn),有86.30%的學(xué)生認(rèn)為在英語課堂中,外國文化學(xué)習(xí)遠(yuǎn)多于中國文化。
三、小學(xué)英語文化意識(shí)培養(yǎng)的策略
(一)引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行文化對(duì)比,強(qiáng)化學(xué)生的文化敏感性
各個(gè)國家、民族和地域之間的文化差異是客觀存在的。在小學(xué)英語課堂中,面對(duì)母語文化和外語文化的差異,教師要充分扮演好引導(dǎo)者角色,深挖教材背后的文化內(nèi)涵,激發(fā)學(xué)生比較中外文化差異的好奇心和興趣,引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)探究中外文化的異同,提高學(xué)生對(duì)文化的洞察力和鑒賞力。
在詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)適時(shí)挖掘詞匯在不同文化背景下的引申意義。例如,在教授blue,yellow,green等顏色詞匯時(shí),應(yīng)向?qū)W生介紹其隱藏的文化意義。例如,green在英語中有g(shù)reen as jealousy的表達(dá),表示“眼紅,妒忌”,而非漢語直譯而成的“red as jealousy”;藍(lán)色blue在漢語中常用于“藍(lán)圖”“藍(lán)天”等褒義或中性表達(dá),但在英語中blue往往具有貶義,如“a blue day憂郁的一天”,“a blue joke不雅的笑話”。
在句型教學(xué)中,教師應(yīng)闡明句式的語用原則,避免因文化意識(shí)沖突產(chǎn)生溝通障礙,促進(jìn)學(xué)生得體使用語言。例如,在教授人教版PEP四下“Weather”這一單元時(shí),教師在引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)“Whats the weather like...?”句型的基礎(chǔ)上,還應(yīng)融入中外寒暄用語的文化差異這一主題。教師應(yīng)向?qū)W生補(bǔ)充介紹外國人在打招呼時(shí)常常討論天氣,而中國人見面時(shí)常會(huì)詢問:“你去哪兒?”“你干什么去?”“你多大了”等情況,而這些話題在西方人看來是侵犯了個(gè)人隱私,不尊重他人的表現(xiàn)。文化意識(shí)的培養(yǎng)也在這一文化背景對(duì)比中悄然滲透。
(二)創(chuàng)設(shè)文化體驗(yàn)機(jī)會(huì),深化學(xué)生文化理解力
小學(xué)生的認(rèn)知具有具體性、形象性等特征。因此,為了促進(jìn)學(xué)生對(duì)不同文化的正確感知和理解,在課上教師可利用多媒體等現(xiàn)代化信息技術(shù)手段,創(chuàng)設(shè)直觀、形象和生動(dòng)的文化體驗(yàn);在課下因地制宜開展豐富多彩的課外活動(dòng),使學(xué)生在真實(shí)情境中積極參與,樂于探究,獲得深刻的文化認(rèn)知,從而強(qiáng)化學(xué)生的文化理解力。
例如,教師在教授My School Calendar這一主題時(shí),導(dǎo)入美國小學(xué)生校園生活的視頻片段,介紹他們的學(xué)校設(shè)施(facilities)、校園活動(dòng)(activities&trips)、校園飲食(food service)等生活情況。學(xué)生在視覺沖擊下可以獲得直觀感受,引發(fā)強(qiáng)烈的情感共鳴,主動(dòng)挖掘文化要素,感知文化信息。
此外,教師應(yīng)充分發(fā)揮課外活動(dòng)的輔助功能,開展英語劇社、英語沙龍、英語演講等活動(dòng),使學(xué)生在活動(dòng)中自主探索,在原有經(jīng)驗(yàn)中生成新知,從而更加全面認(rèn)識(shí)外國文化。例如,在英美文化趣游的興趣課程中,筆者在介紹大本鐘(Big Ben)、威斯敏斯特宮(Palace of Westminster)等英國著名建筑物時(shí),采用交流討論、匯報(bào)演講、手抄報(bào)展覽等形式,增強(qiáng)課堂效果,強(qiáng)化學(xué)生的文化認(rèn)知。
(三)融入中華文化元素,提升學(xué)生文化自信
文化是一個(gè)民族永葆生機(jī)的血液。中華民族的偉大復(fù)興離不開文化的繁榮。在新時(shí)代背景下,小學(xué)英語老師作為學(xué)生學(xué)習(xí)英語的啟蒙者,有義務(wù)在課堂中融入中華傳統(tǒng)文化元素,引導(dǎo)學(xué)生用英語唱好中國大戲,為傳播中華文化打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
教師在教學(xué)中應(yīng)以課本為依托,以單元主題為中心,緊貼學(xué)生生活,主動(dòng)補(bǔ)充中華傳統(tǒng)文化的英文表達(dá),提升學(xué)生的文化認(rèn)同感,促進(jìn)中華文化的傳承。例如,在學(xué)習(xí)西方飲食文化時(shí),可用英語補(bǔ)充中華美食,如豆?jié){(soybean milk)、油條(deepfried dough sticks)等;在介紹西方餐桌禮儀(table manners)時(shí),同時(shí)補(bǔ)充中華用餐文化,如座次排列背后隱藏的儒家文化等。教師在英語課堂主動(dòng)補(bǔ)充中華文化知識(shí),扭轉(zhuǎn)長期存在的西方文化占主導(dǎo)的局面,實(shí)現(xiàn)中西文化的平等對(duì)話和融合,增強(qiáng)學(xué)生的家國情懷和民族認(rèn)同感。
四、結(jié)語
文化意識(shí)培養(yǎng)是小學(xué)英語教學(xué)不可忽視的教學(xué)目標(biāo)之一,而長期以來英語教學(xué)過度強(qiáng)調(diào)語法的準(zhǔn)確性、表達(dá)的流暢性,而忽視了語用的得體性。小學(xué)英語老師應(yīng)根據(jù)小學(xué)生認(rèn)知和思維特點(diǎn),轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)教學(xué)模式,引導(dǎo)學(xué)生從文本走向文化,在文化對(duì)比中強(qiáng)化學(xué)生的文化敏感性,在文化體驗(yàn)中深化學(xué)生的文化理解;同時(shí)英語老師要打破小學(xué)英語課堂存在的中外文化融合不均衡的局面,主動(dòng)補(bǔ)充中華文化元素,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)中華文化的認(rèn)同感和自信心,讓中華文化在世界舞臺(tái)綻放異彩。
參考文獻(xiàn):
〖1〗中華人民共和國教育部.普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版).北京:人民教育出版社,2017.
〖2〗袁芳.試析外語教學(xué)中“母語文化”的地位和作用.外語教學(xué),2006(5):6770.
〖3〗趙恕敏.基于《2011年版課標(biāo)》的中學(xué)英語文化教學(xué)的走向與途徑.教育理論與實(shí)踐,2013(26):4749.