陳永岐
日本的《國(guó)語(yǔ)大辭典》(1982)有“雪月花”一詞,指的是冬雪、秋月、春花,是一年四季自然美景的總稱(chēng)。
一般認(rèn)為日本的“雪月花”一詞來(lái)源于白居易《寄殷協(xié)律》詩(shī)中的“雪月花時(shí)最憶君”。但是,白居易的《寄殷協(xié)律》是如何傳到日本,“雪月花”一詞在日本是如何傳播的?在日本產(chǎn)生了怎樣的影響?并沒(méi)有一個(gè)明確的答案。因此,筆者在本稿中將要分析白居易的《寄殷協(xié)律》在日本的傳播及影響。
筆者首先考察白居易的《寄殷協(xié)律》的傳入與接受。其次考察“雪月花”一詞在中世、近世、近現(xiàn)代的傳播及影響。
一、白居易的《寄殷協(xié)律》的傳入與接受
筆者在第一部分將要考察白居易的《寄殷協(xié)律》的傳入與接受。
“五歲優(yōu)游同過(guò)日,一朝消散似浮云。琴詩(shī)酒伴皆?huà)佄遥┰禄〞r(shí)最憶君。幾度聽(tīng)雞歌白日,亦曾騎馬詠紅裙。吳娘暮雨蕭蕭曲,自別江南更不聞”。這首《寄殷協(xié)律》,白居易828年寫(xiě)于長(zhǎng)安,是離開(kāi)杭州時(shí),寫(xiě)給部下協(xié)律郎(擔(dān)當(dāng)儀式音樂(lè)的官職)殷氏的詩(shī),懷念二人在江南度過(guò)的歲月。其中日本人尤其喜歡“琴詩(shī)酒伴皆?huà)佄遥┰禄〞r(shí)最憶君”?!扒佟痹谥袊?guó)古代,是男性知識(shí)分子彈奏的樂(lè)器?!霸?shī)酒”,白居易又號(hào)曰“醉吟先生”?!蹲硪飨壬鷤鳌吩?,“性嗜酒,耽琴淫詩(shī),凡酒徒:琴侶、詩(shī)客多與之游”,由此可見(jiàn),琴、詩(shī)、酒象征了白居易的人生本身?!把笔嵌斓木哂写硇缘木拔铮霸隆笔乔锾炀哂写硇缘木拔?,“花”是春天具有代表性的景物。白居易的人生寫(xiě)照濃縮在“琴詩(shī)酒”之中,四季美景濃縮在“雪月花”一詞之中,這種濃縮的表達(dá)方式深受日本人的喜歡。
749年12月,大伴家持(約718-785)所作的和歌題名為《宴席詠雪月梅花歌一首》:“雪上照明月,梅花映雪姿,花枝憑手折,欲贈(zèng)愛(ài)人兒?!保ǖ?8卷4314首)這首歌在日本是最早吟詠了“月雪花”。
藤原岳守(791-851,中古前期的貴族)在前往大宰府赴任期間,調(diào)查唐人貨物之際,得到了元稹、白居易的詩(shī),獻(xiàn)于仁明皇帝(第54代皇帝)。
847年留學(xué)僧慧萼(生卒年不詳,中古前期的日本臨濟(jì)宗僧人)將67卷本的《白氏文集》傳到日本。
《枕草子》(1000年成書(shū))的第161段:在村上皇帝(926-967)的時(shí)代,一個(gè)雪夜,皇帝賞玩月下盛有雪、梅的銀盤(pán)之后,賜給侍女,令其作歌。侍女歌曰:“雪月花時(shí)?!被实圪澷p有加。侍女和歌中的意象出自白居易的《寄殷協(xié)律》詩(shī)?;实酆褪膛贾篮竺媸÷缘氖恰白顟浘比齻€(gè)字。而“最憶君”又是雙關(guān)語(yǔ),一是“最想念您”,二是“最想念君王”。侍女們經(jīng)常吟詠白居易的詩(shī)歌,并能恰如其分地將其中的詩(shī)句巧妙地應(yīng)用在自己的和歌之中,由此可見(jiàn)平安時(shí)代日本人學(xué)習(xí)、接受、傳承、應(yīng)用外來(lái)文化的熱情。
《和漢朗詠集》(藤原公任撰、1012年成書(shū))卷下“交友”部引用了白居易《寄殷協(xié)律》詩(shī)中的三四句“琴詩(shī)酒友皆?huà)佄?,雪月花時(shí)最憶君”。從此“雪月花”一詞作為日語(yǔ)固定下來(lái),代表日本四季的自然美景。
式子內(nèi)親王(1149-1201)是中古末期的后白河皇帝的第三皇女。在《正治初度百首》中也吟詠了“雪月花”,“生千秋萬(wàn)代之吾皇盛世兮,慕雪月花風(fēng)雅之友”。
除了吟詠“雪月花”的和歌之外,還有很多單獨(dú)詠月的和歌。例如,中古的歌人大江千里(平安前期的歌人,生卒年不詳,903年任兵部大丞)的“望月”,“舉目望明月,千愁縈我心。秋光來(lái)萬(wàn)里,豈獨(dú)照一人”這首和歌翻唱了白居易的《燕子樓三首并序》中的“燕子樓中霜月夜,秋來(lái)只為一人長(zhǎng)”。與王建(768-835)的“今夜月明人盡望,不知秋思在誰(shuí)家”有異曲同工之妙。傷春悲秋是中古朝貴族審美的核心。這也受到古代中國(guó)文人悲秋思想的影響。
二、“雪月花”一詞在中世、近世、近現(xiàn)代的傳播及影響
筆者在本稿第二部分將要考察白居易《寄殷協(xié)律》中“雪月花”一詞在中世、近世、近現(xiàn)代的傳播及影響。
藤原定家(1162-1241)在《拾遺愚草員外》中吟詠了雪月花,“既素白皎潔之沁人兮,目雪月花之更甚?!痹诖烁柚校僭艺J(rèn)為“雪月花”是沁人心脾的良藥。
土御門(mén)皇帝(1195-1231)在《御集》中吟詠“雪月花”,“昔伊人之曼妙兮,奈月雪花失色。縱訣別而相忘兮,睹遺景而猶念?!贝烁柚校瑢⒀┰禄樞蛘{(diào)為“月雪花”是為了配合音律。此歌化用了白居易《寄殷協(xié)律》的“雪月花時(shí)最憶君”。原詩(shī)中的“君”指的是朋友,但是此歌中的“君”指的是戀人。
禪僧道元(1200-1253)的和歌“春花秋月杜鵑夏,白雪皚皚寒意加”,出自《傘松道詠集》,題為“本來(lái)面目”,暗喻禪的思想。
伏見(jiàn)皇帝(1265-1317)在《御集》中歌曰:“雪月花之色,浮世之風(fēng)雅”。在皇帝看來(lái),“雪月花”在塵世中最具風(fēng)雅之美。
吉田兼好(1283-1352)在《徒然草》的第二一段中寫(xiě)道:“萬(wàn)事無(wú)不因賞月而更能增其感興……月、花,固無(wú)論已?!睂?duì)于日本人來(lái)說(shuō),月亮是慰藉自己悲涼心境的一劑至上的靈丹妙藥。
松平定信(1758-1829)在《三草集》中,歌詠過(guò)雪月花“櫻花落盡朦朧月,寒意猶加富士雪”,春天的櫻花之落英、秋天朦朧之月、冬天富士寒雪,均是令人賞心悅目的美景,表現(xiàn)了對(duì)美好生活的追求與憧憬。
加納諸平(1806-1857)在《柿園詠草》中,歌曰:“惜皎月素潔之未見(jiàn)兮,恐月雪花之將失。念吾生長(zhǎng)路之未盡兮,獨(dú)埋首以前行?!痹诖烁柚须m然感嘆了人生苦短,但是也表現(xiàn)了埋首前進(jìn)的決心。
日本美術(shù)評(píng)論家矢代幸雄(1890-1975)認(rèn)為日本美術(shù)、藝術(shù)的特質(zhì)之一即是“雪月花時(shí)最懷友”,川端康成在《我在美麗的日本》一文中,借用矢代幸雄的觀點(diǎn),用“雪月花”闡釋了傳統(tǒng)的日本文化與美。當(dāng)看到一年四季春夏秋冬之美,即花之美、月之美、雪之美時(shí),當(dāng)自己因此有所感慨、感到愉悅的時(shí)候,就會(huì)想念自己的知心朋友,希望他們能夠與自己共同分享這份愉悅、這份感慨。由于對(duì)美的感動(dòng),強(qiáng)烈地誘發(fā)出對(duì)知心朋友或者說(shuō)對(duì)人的想念之情。也就是說(shuō)“雪月花”一詞也包括真摯的情感之美。
“雪月花”一詞進(jìn)入民間以后,逐漸演變成評(píng)判等級(jí)或命名時(shí)的標(biāo)準(zhǔn)。日本三景,分別是天橋立之雪、松島之月、宮島之花(指紅葉)。日本三大名園,分別是兼六園之雪、后樂(lè)園之月、偕樂(lè)園之花(梅花),均是以雪月花作為評(píng)選標(biāo)準(zhǔn)的。在里千家茶會(huì)之席,七至八人抽簽,抽到“雪”簽者品嘗茶點(diǎn),抽到“月”簽者飲茶,抽到“花”簽者,點(diǎn)茶。茶道里千家的做法,何等優(yōu)雅。在現(xiàn)代的日本,和“雪月花”有關(guān)的音樂(lè)作品、詩(shī)歌以及餐廳商鋪名稱(chēng)不勝枚舉。另外劇團(tuán)的演員分組,有時(shí)也用雪、月、花來(lái)命名。
三、結(jié)語(yǔ)
8世紀(jì)末至9世紀(jì)中期,正是以嵯峨皇帝為中心的漢文學(xué)全盛時(shí)期,其中尤其崇尚白居易的作品。844年67卷本的《白氏文集》傳入日本,《枕草子》(1000年)以及《和漢朗詠集》(1012年)卷下“交友”部引用了白居易《寄殷協(xié)律》中的詩(shī)句“琴詩(shī)酒友皆?huà)佄?,雪月花時(shí)最憶君”。自此“雪月花”一詞作為日語(yǔ)固定下來(lái)。由此可見(jiàn),日語(yǔ)中“雪月花”一詞來(lái)源于白居易的《寄殷協(xié)律》中的“琴詩(shī)酒伴皆?huà)佄遥┰禄〞r(shí)最憶君”。后來(lái)經(jīng)過(guò)中古、中世、近世以及近現(xiàn)代的文人對(duì)“雪月花”一詞的歌詠,表現(xiàn)了“雪月花”一詞的接受、傳播與傳承。“雪月花”一詞的含義起源于欣賞自然美景,其后不僅影響了日本文學(xué),而且還對(duì)日本的藝術(shù)、茶道、美術(shù)、文化等方面產(chǎn)生了很大的影響,甚至擴(kuò)展到對(duì)待人接物的感悟,對(duì)人生的感悟。白居易的《寄殷協(xié)律》中“雪月花”一詞,之所以在日本受到喜愛(ài)與傳承,筆者認(rèn)為它濃縮了自然的美景,這種濃縮之美符合了日本人的審美情趣。