蔡華祥 趙怡 劉營營
摘? 要:漢語方言完成體和持續(xù)體的標(biāo)記兼用可以分為兩種類型。一種是安慶型,來源于近代漢語的“著”;一種是豐縣型,來源于近代漢語的“了”。安慶方言的持續(xù)體標(biāo)記“著”兼表完成體是存古現(xiàn)象,而豐縣方言完成體標(biāo)記“嘍”兼表持續(xù)體是后起現(xiàn)象。豐縣方言的“嘍”使用頻率高、多功能性顯著,經(jīng)常搭配虛詞“唻”和“啦”表達(dá)相應(yīng)的體意義。
關(guān)鍵詞:豐縣方言;完成體;持續(xù)體;兼用;演變路徑
一、引言
完成體和持續(xù)體是一組對立的體范疇,語言里常用不同的語法形式來標(biāo)記。如英語用have+V-ed標(biāo)記完成體,用V-ing標(biāo)記持續(xù)體;普通話用V-了1標(biāo)記完成體,用V-著標(biāo)記持續(xù)體。漢語完成體和持續(xù)體的名稱和內(nèi)涵在學(xué)界還沒有定論。一般而言,普通話的“了”用在動(dòng)詞后表示動(dòng)作的完成,用在句末表示新情況的出現(xiàn),兼表確認(rèn)語氣[1](P788)。朱德熙指出兩者的不同,認(rèn)為句中的“了1”是完成體,句末的“了2”則不是[2](P81-84)。劉勛寧[3]、戴耀晶[4](P35-57)將不同句法位置的“了”統(tǒng)稱為實(shí)現(xiàn)體或現(xiàn)實(shí)體標(biāo)記。國外學(xué)者Comrie則將“了1”看作是Perfective(譯為“完整體”)標(biāo)記,“了2”看作是Perfect(譯為“完成體”)標(biāo)記[5](P16-40)。普通話的“著”則是另外一種情況。“著”用在不同類型的動(dòng)詞后大體可以表示三種體意義。一是“吃著飯”“開著車”,表示“吃”“開”的動(dòng)作行為在進(jìn)行之中,沒有完成;“踢著球”“點(diǎn)著頭”,表示“踢”“點(diǎn)”的動(dòng)作多次反復(fù)進(jìn)行,這兩種常稱為進(jìn)行體。二是“等著”“活著”,動(dòng)詞本身的動(dòng)作性不顯著,表示動(dòng)作相關(guān)狀態(tài)的持續(xù)不斷,可稱為持續(xù)體。三是“門開著”“紙上寫著一個(gè)字”,則是動(dòng)作結(jié)束后所產(chǎn)生狀態(tài)的持續(xù)或延續(xù),跟前兩種在動(dòng)作階段上有明顯的不同,錢乃榮稱為存續(xù)體[6]。在分類和名稱上,各家的做法可能不同,本文則統(tǒng)稱為持續(xù)體。
由于完成體和持續(xù)體在語義上是對立的,因此在語言和方言里常常用不同的語言形式來標(biāo)記。不過,有少數(shù)漢語方言是例外。如吳語蘇州方言的“仔[ts?0]”可以用作完成體[7]:
(1)吃仔飯?jiān)偃ァ?/p>
(吃了飯?jiān)偃ァ#?/p>
(2)我死仔倷那亨。
(我死了你怎么辦。)
(3)晏歇弄壞脫仔。
(待會(huì)兒弄壞了。)
(4)走好仔啊。
(走好了啊。)
蘇州方言的“仔”還可以用作持續(xù)體:
(5)坐仔比立仔適意。
(坐著比站著舒服。)
(6)騎仔馬尋馬。
(騎著馬找馬。)
再如江淮官話安慶方言的“著[t?o0]”,也有類似蘇州方言“仔”的完成體和持續(xù)體兼用的功能[8]、[9]。安慶方言的“著”可用作完成體:
(7)他吃著飯了。
(他吃了飯了。)
(8)書看著三遍了。
(書看了三遍了。)
(9)我跑著兩趟了。
(我跑了兩趟了。)
安慶方言的“著”跟語氣詞“了2”的連用,相當(dāng)于普通話的“了1+2”:
(10)吃著了。
(吃了。)
(11)老著了。
(老了。)
(12)天冷起來著了。
(天冷起來了。)
(13)人多起來著了。
(人躲起來了。)
安慶方言的“著”可用作持續(xù)體:
(14)坐著吃。
(坐著吃。)
“著”在安慶兒歌里完成體和持續(xù)體的兼用:
(15)風(fēng)來著,(風(fēng)來了,)
雨來著,(雨來了,)
和尚背著鼓來著,
(和尚背著鼓來了,)
媳婦點(diǎn)著火來著。
(媳婦點(diǎn)著火來了。)
蘇州和安慶位于長江兩岸,蘇州方言屬吳語,安慶方言屬江淮官話。江淮官話學(xué)界一般認(rèn)為具有吳語的底層。因此,蘇州方言的“仔”、安慶方言的“著”可以兼用作完成體和持續(xù)體可能并不是偶然。而完成體和持續(xù)體的標(biāo)記兼用在北方方言里則更為少見。豐縣方言的“嘍[lou0]”也可以兼用作完成體和持續(xù)體,這一現(xiàn)象值得學(xué)界關(guān)注。本文試圖對豐縣方言的體助詞“嘍[lou0]”以及相關(guān)虛詞“唻[l?0]”“啦[la0]”的意義和用法做一些有益的探討。
徐州豐縣地處中原地帶,位于蘇、魯、豫、皖四省七縣交界之處。根據(jù)《中國語言地圖集》(第2版),豐縣方言屬于中原官話徐淮片,使用人口約95萬[10](P57)。豐縣方言的“嘍”常用在動(dòng)詞后面,表示動(dòng)作的進(jìn)程或狀態(tài);“唻”“啦”出現(xiàn)在句末,除了表示相關(guān)的語氣外,也可以表示一定的體意義。
二、完成體與“嘍”“啦”
豐縣方言的完成體需要用“嘍”來標(biāo)記,常見格式是“V嘍O”,賓語O一般是數(shù)量名短語。名詞表示一般事物,例如:
(16)我去醫(yī)院買嘍一瓶藥兒。
(我去醫(yī)院買了一瓶藥。)
(17)俺妗子將回到家喝嘍一口水兒。
(我舅媽剛到家喝了一口水。)
(18)俺媽媽給她奏嘍頓飯。
(我媽媽給她做了頓飯。)
(19)俺外爺給嘍他兩本好書。
(我外公給了他兩本好書。)
(20)墻上掛嘍幅畫。
(墻上掛了副畫。)
賓語里可以含有時(shí)間成分,例如:
(21)他待床上睡嘍兩天。
(他在床上睡了兩天。)
(22)俺家里擱那合兒等嘍我兩天。
(我老婆在那兒等了我三天。)
賓語里可以含有動(dòng)量成分,例如:
(23)合黑兒哩時(shí)候,麗麗家媽媽上咱家來嘍一趟。
(傍晚的時(shí)候麗麗的媽媽到我家來了一趟。)
(24)我擱他窗不棱子上叫嘍他兩聲。
(我在他窗戶上叫了他兩聲。)
(25)我?guī)D一次電影院。
(我?guī)チ艘淮坞娪霸?。?/p>
(26)我叫他來嘍一趟。
(我叫他來了一趟。)
謂語核心是形容詞,后接數(shù)量成分。例如:
(27)他哩鞋大嘍一號(hào)。
(他的鞋大了一號(hào)。)
(28)這個(gè)月胖嘍二斤。
(這個(gè)月胖了二斤。)
上面例句中的“V嘍O”表示完成時(shí),賓語中必須出現(xiàn)數(shù)量成分。如果去掉賓語中的數(shù)量成分,則句子不合語法。另一種情況是“V嘍O”的賓語不帶數(shù)量成分,表示動(dòng)作的完成,但“V嘍O”必須要有后續(xù)小句,作后一小句的背景信息。例如:
(29)將喝嘍水兒,過會(huì)兒再喝。
(剛喝了水,過會(huì)兒再喝。)
(30)瞧嘍病人,她就回啦。
(看了病人,她就回去了。)
(31)終于到嘍我發(fā)揮哩時(shí)候啦。
(終于到了我發(fā)揮的時(shí)候了。)
(32)你走嘍就再也白回來啦。
(你走了就再也別回來了。)
“V嘍O”后常常會(huì)出現(xiàn)“啦”,構(gòu)成“V嘍O啦”,表示動(dòng)作完成后又出現(xiàn)了新情況。這里的“啦”跟普通話的“了2”相當(dāng)。例如:
(33)我在南京住嘍三年啦。
(我在南京住了三年了。)
“嘍”和“啦”都可以用在句末,但表示的意義有細(xì)微差異。例如:
(34)外面下雨嘍。|外面下雨啦。
(外面下雨了。)
(35)小王走嘍白?走嘍。|小王走嘍白?走啦。
(小王走了嗎?走了。)
(36)輸嘍。|輸啦。
(輸了。)
(37)死嘍。|死啦。
(死了。)
“嘍”句和“啦”句表達(dá)的基本語義信息一樣,都表示動(dòng)作完成后所產(chǎn)生狀態(tài)的變化。區(qū)別主要是在于,“嘍”句還有諷刺、起哄、幸災(zāi)樂禍的意味,整個(gè)句子的語調(diào)是升降調(diào);而“啦”句沒有這樣的語用意義,句子的語調(diào)是降調(diào)。雖然“V嘍”和“V啦”都可以獨(dú)立成句,但是表示完成的“嘍”和“啦”一般不能連用而構(gòu)成“V嘍啦”格式,如“走嘍啦”“輸嘍啦”“死嘍啦”都是不合語法的。
“嘍”跟“啦”一樣用在句末可以兼表一定的語氣意義,說明完成體助詞“嘍”有向語氣詞進(jìn)一步語法化的趨向。在這個(gè)過程中“嘍”的體意義必然受到磨損和泛化。例如:
(38)這本兒書你看過嘍給我講講。
(這本書你看完了給我講講。)
“看過嘍”中的“過”本身作為體標(biāo)記就表示動(dòng)作的完成,其中的“嘍”說明其體意義跟表完成的“過”是一致的、兼容的。兩個(gè)標(biāo)記的重復(fù)使用沒有造成完成意義的“冗余”,說明“嘍”在這個(gè)格式中有進(jìn)一步語法化的趨勢。又如:
(39)趕明兒你吃嘍飯嘍再來找我玩哈。
(明天你吃了飯?jiān)賮碚椅彝姘?。?/p>
例(39)“吃嘍飯嘍”中第二個(gè)“嘍”的出現(xiàn),可以證明“嘍”的泛化,分析為語氣詞更為合理。
三、持續(xù)體與“嘍”“唻”
豐縣方言持續(xù)體范疇的表達(dá)往往需要“嘍”“唻”標(biāo)記。常見的格式有“V嘍O唻”“V嘍唻”。例如:
(40)小王唱嘍歌唻。
(小王唱著歌呢。)
(41)小王唱嘍唻。
(小王唱著呢。)
(42)我吃嘍飯唻。
(我吃著飯呢。)
(43)我吃嘍唻。
(我吃著呢。)
(44)他正跳嘍舞唻。
(他正跳著舞呢。)
(45)他正跳嘍唻。
(他正跳著呢。)
“V嘍O唻”“V嘍唻”均表示動(dòng)作行為處在進(jìn)行的狀態(tài)之中,還可以在動(dòng)詞前加上時(shí)間副詞“正”,如例(44)、例(45)?!癡嘍唻”在存現(xiàn)句中,還可以表示動(dòng)作結(jié)束后所產(chǎn)生狀態(tài)的延續(xù)。例如:
(46)門開嘍唻。
(門開著呢。)
(47)衣服晾嘍唻。
(衣服晾著呢。)
“門開嘍唻”不是正在開門,而是門處于開著的狀態(tài)之中;“衣服晾嘍唻”不是正在晾衣服,而是衣服處于晾著的狀態(tài)之中??梢?,“V嘍唻”既可以表示動(dòng)作的進(jìn)行,也可以表示狀態(tài)的持續(xù)。如果句子的主語是施事,“V嘍唻”就表示動(dòng)作進(jìn)行,如“他開嘍唻”;如果句子的主語是受事,“V嘍唻”就表示狀態(tài)的持續(xù),如“門開嘍唻”。另外一個(gè)鑒別方法就是動(dòng)詞前加副詞“正”,例如:
(48)a.他正跳嘍唻。
b.*門正開嘍唻。
表示狀態(tài)持續(xù)的“V嘍唻”不能加“正”。形容詞也可以進(jìn)入“V嘍唻”,表示相應(yīng)狀態(tài)的持續(xù)[11]。例如:
(49)燈亮嘍唻。
(燈亮著呢。)
(50)花紅嘍唻。
(花紅著呢。)
(51)她心里美嘍唻。
(她心里美著呢。)
“V嘍”重疊后形成“V嘍V嘍”,也可以表示動(dòng)作進(jìn)行。例如:
(52)小孩兒吃嘍吃嘍睡著了。
(小孩兒吃著吃著睡著了。)
(53)走嘍走嘍,就到學(xué)校了。
(走著走著,就到學(xué)校了。)
這里的“V嘍V嘍”是后一動(dòng)作的狀態(tài),“吃嘍吃嘍”是“睡”前的狀態(tài),“走嘍走嘍”是“到”前狀態(tài),體現(xiàn)了動(dòng)作主體從一種狀態(tài)“不知不覺”地進(jìn)入另一種狀態(tài)。
結(jié)合完成體的“嘍”“啦”,可以總結(jié)出與普通話“著”“了1”“了2”的對應(yīng)關(guān)系,具體如表1所示:
其中,“V嘍O啦”跟“V嘍O唻”表達(dá)的體意義完全不同。例如:
(54)我唱嘍兩首歌啦。
(我唱了兩首歌了。)
(55)我唱嘍歌唻。
(我唱著歌呢。)
例(54)表示“我”已經(jīng)唱了兩首歌了,還將繼續(xù)唱;例(55)表示“我”正在唱歌的過程之中。兩個(gè)句子的主要?jiǎng)釉~雖然都是“唱嘍”(“V嘍”),但是有兩點(diǎn)不同:一是例(54)表示動(dòng)作完成,句末的語氣詞是“啦”;例(55)表示動(dòng)作持續(xù),句末的語氣詞是“唻”。二是例(54)的賓語中含有數(shù)量成分,是“有界名詞”;例(55)的賓語不含數(shù)量成分,是“無界名詞”,兩者是對立的[12]。
四、“嘍”的多功能性及其來源
豐縣方言“嘍”的多功能性不僅體現(xiàn)在標(biāo)記完成體、持續(xù)體,還可以舒緩音節(jié)、兼表語氣等?!皣D”在豐縣方言中是一個(gè)高頻虛詞,其虛化、泛化的表現(xiàn)十分明顯。歸納如下:
(56)小王唱嘍歌唻。|小孩兒吃嘍吃嘍睡著了。
(57)門開嘍唻。|燈亮嘍唻。
(58)我去醫(yī)院買嘍一瓶藥兒。|將喝嘍水兒,過會(huì)兒再喝。
(59)這本兒書你看過嘍給我講講。|趕明兒你吃嘍飯嘍再來找我玩哈。
(60)輸嘍。|外面下雨嘍。
例(56)中的“嘍”表示動(dòng)作進(jìn)行;例(57)中的“嘍”表示狀態(tài)持續(xù);例(58)中的“嘍”表示動(dòng)作完成;例(59)中的“嘍”位于句中,可以分析為完成體標(biāo)記,也可以分析為音節(jié)節(jié)奏的需要;例(60)中的“嘍”位于句末,兼表完成和較為強(qiáng)烈的主觀性語氣。由此可見,豐縣方言“嘍”具有多功能性,并且存在其他語言或方言少見的完成體和持續(xù)體兼用一個(gè)標(biāo)記的現(xiàn)象。同時(shí),豐縣方言的“嘍”符合完成體和持續(xù)體兼用的標(biāo)準(zhǔn)[13]:
a.出現(xiàn)在動(dòng)賓之間,可以對譯成普通話“了1”的是完成體標(biāo)記;
b.能夠出現(xiàn)在“坐、站、拿”等動(dòng)詞后,而且可以與副詞“一直”(或方言中相應(yīng)的詞語)共現(xiàn)的;或者用在“走、唱、跳、活”等可以表示持續(xù)的動(dòng)作行為或狀態(tài),但不表示瞬間變動(dòng)的動(dòng)詞后,可以對譯成普通話“著”的是持續(xù)體標(biāo)記;
c.完成體標(biāo)記和持續(xù)體標(biāo)記使用同一語音形式。
關(guān)于漢語方言完成體和持續(xù)體兼用的標(biāo)記來源,學(xué)界普遍認(rèn)為是一種存古現(xiàn)象,即來源于近代漢語的“著”[9]。近代漢語的“著”可用作持續(xù)體標(biāo)記,例如:
(61)多時(shí)煉得藥,留著待內(nèi)芝。(唐代高元謩《侯真人降生臺(tái)記》)
(62)皇帝忽然賜匹馬,交臣騎著漫京夸。(《敦煌變文集·長興四年講經(jīng)文》)
近代漢語的“著”還能用作完成體標(biāo)記,例如:
(63)只見老大,忽然死著,思量來這是甚則劇,恁地悠悠過了。(南宋黎靖德《朱子語類》卷一二一)
(64)若不實(shí)說,便殺著你。(元代話本《三國志平話》卷中)
榮晶、丁崇明結(jié)合前人的分析,認(rèn)為“‘著從‘附著義發(fā)展出‘到義,再發(fā)展出完成義。其語法化線路為:‘附著→‘到→‘完成→完成體標(biāo)記” [14]。安慶方言的“著”兼表完成體即來源于此。經(jīng)過梅祖麟的論證,蘇州方言的“仔”也來源于中古的“著(著)”[7]。即蘇州方言的“仔”、安慶方言的“著”都來源于近代漢語的“著(著)”。
那么,豐縣方言的“嘍”跟蘇州方言的“仔”、安慶方言的“著”一樣,來源于近代漢語的“著”嗎?本文認(rèn)為,豐縣方言的“嘍”兼表完成體和持續(xù)體是新興的語法現(xiàn)象,不是因存古而形成的。如和豐縣鄰近的徐州方言持續(xù)體用“著[t?ou0]”[15](P250):
(65)兩人吃著拉著。
(兩人吃著談著。)
(66)會(huì)噴開著。
(會(huì)正開著。)
(67)大門正敞著,你也不知道關(guān)。
(68)腳叫石頭砸了,還腫著來。
(腳被石頭砸了,還腫著呢。)
(69)躺著看書。
(70)抿著個(gè)嘴笑。
(71)兩人說著說著剋起來了。
(兩人說著說著打起來了。)
徐州方言完成體用“嘍[lou0]” [15](P247):
(72)今晚又喝嘍半斤。
(今晚又喝了半斤。)
(73)來開會(huì)的少嘍好幾個(gè)。
(來開會(huì)的少了好幾個(gè)。)
(74)吃嘍飯?jiān)僮摺?/p>
(吃了飯?jiān)僮?。?/p>
(75)看嘍電視才睡覺。
(看了電視才睡覺。)
顯然,豐縣方言的“嘍”對應(yīng)了徐州方言的“著”和“嘍”。因此,豐縣方言的“嘍”跟近代漢語兼表持續(xù)和完成的“著”不是簡單的對應(yīng)關(guān)系,很可能是一種后起的現(xiàn)象。徐州方言的“著”“嘍”韻母相同,也為豐縣方言“嘍”的進(jìn)一步演變提供了語音條件。同為北方方言的北京話中存在動(dòng)詞“了”的弱化形式[lou0] [16],跟豐縣方言的“嘍”音值幾乎相同。如果這種推論成立,那么豐縣方言“嘍”應(yīng)該來源于近代漢語的“了”。簡而言之,豐縣方言的“嘍”應(yīng)是合并了徐州方言“嘍”和“著”兩個(gè)標(biāo)記的功能。
那么,漢語方言持續(xù)體和完成體的兼用標(biāo)記的類型至少有兩種:一種來源于近代漢語的“著”,如安慶方言;一種來源于近代漢語的“了”,如豐縣方言。豐縣方言“嘍”的演變路徑如圖1所示:
參考文獻(xiàn):
[1]中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第7版)[Z].北京:商務(wù)印書館,2019.
[2]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
[3]劉勛寧.現(xiàn)代漢語句尾“了”的語法意義及其解說[J].世界漢語教學(xué),2002,(3).
[4]戴耀晶.現(xiàn)代漢語時(shí)體系統(tǒng)研究[M].杭州:浙江教育出版社,1997.
[5]Comrie,B.Aspect:An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems[M].Cambridge:Cambridge University Press,1976.
[6]錢乃榮.進(jìn)行體、持續(xù)體和存續(xù)體[J].中國語文研究, 2002,(1).
[7]梅祖麟.吳語情貌詞“仔”的語源[J].陸儉明譯.國外語言學(xué),1980,(3).
[8]邢公畹.現(xiàn)代漢語和臺(tái)語里的助詞“了”和“著”[J].民族語文,1979,(2-3).
[9]劉丹青.漢語史語法類型特點(diǎn)在現(xiàn)代方言中的存廢[J].語言教學(xué)與研究,2011,(4).
[10]中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所,中國社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所,香港城市大學(xué)語言資訊科學(xué)研究中心.中國語言地圖(第2版)·漢語方言卷[M].北京:商務(wù)印書館,2012.
[11]蔡華祥,方環(huán)海,劉營營.豐縣方言的“嘍”[J].中國語文,2016,(3).
[12]沈家煊.“有界”與“無界”[J].中國語文,1995,(5).
[13]王健.皖南方言中的“著”“了”交替現(xiàn)象[J].漢語學(xué)報(bào),2018,(3).
[14]榮晶,丁崇明.現(xiàn)代漢語方言完成體標(biāo)記的類型分布[J].方言,2019,(1).
[15]蘇曉青,呂永衛(wèi).徐州方言詞典[Z].南京:江蘇教育出版社,1998.
[16]馬希文.關(guān)于動(dòng)詞“了”的弱化形式/.lou/[J].中國語言學(xué)報(bào),1980,(1).
The Phenomenon that the Same Functional Word Marks Different Aspects in Chinese Dialects
——Take Fengxian Dialect as an Example
Cai Huaxiang1,Zhao Yi2,Liu Yingying3
(1.2.School of Humanities, Jiangnan University, Wuxi 214122;
3.School of Liberal Arts, Nantong University, Nantong 216019, China)
Abstract:The same function word can express the perfect aspect and the continuous aspect in Chinese Dialects. There are two types: one is Anqing type, it comes from “zhu(著)” of modern Chinese; Another one is Fengxian type, it comes from “l(fā)e(了)” in modern Chinese. “Zhe(著)” is an ancient phenomenon in Anqing Dialect, on the contrary, “l(fā)ou(嘍)” is a phenomenon of latecomers in Fengxian Dialect. The paper also discusses the multi-function and evolution path of “l(fā)uo(嘍)” and function words “l(fā)ai(唻)”“l(fā)a(啦)”.
Ke ywords:Fengxian Dialect;perfective;durative;dual-use;evolution path