江 逸
(福建船政交通職業(yè)學(xué)院,福州 350007)
威廉·華茲華斯(William Wordsworth,1770—1850),是18世紀(jì)英國(guó)浪漫主義詩(shī)壇中一個(gè)響亮的音符。他的詩(shī)歌主要描寫迤邐的自然風(fēng)光、平民事物、鄉(xiāng)村生活。他詩(shī)風(fēng)自然樸實(shí)、簡(jiǎn)明清新、富于想象,在詩(shī)中流露出了對(duì)大自然和人的深切關(guān)懷,透露出回歸自然、人與自然和諧相處的觀念,契合了當(dāng)代生態(tài)學(xué)思想。大家普遍接受的一個(gè)觀點(diǎn)是:華茲華茲是英國(guó)文學(xué)史上一位不可多得的謳歌自然的高手。他的詩(shī)歌中透露著一種人與自然的難以割舍的千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。然而這種對(duì)自然的感情是怎樣通過(guò)文字的建構(gòu)表現(xiàn)出來(lái)的呢?本文以威廉·華茲華斯的詩(shī)歌《水仙》為研究對(duì)象,基于系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論,對(duì)其及物性、語(yǔ)氣、情態(tài)、評(píng)價(jià)、信息系統(tǒng)等方面進(jìn)行解讀,以期更深層次地揭示出詩(shī)人怎樣通過(guò)語(yǔ)言來(lái)傳遞對(duì)自然的態(tài)度,闡釋作者的生態(tài)價(jià)值取向,豐富生態(tài)話語(yǔ)的研究。
伴隨著經(jīng)濟(jì)和科技的飛速發(fā)展,人類在追求物質(zhì)增長(zhǎng)的同時(shí)也帶來(lái)了多種全球性的環(huán)境問(wèn)題。人文科學(xué)的研究開始涉及人類與生態(tài)系統(tǒng)的問(wèn)題,開始出現(xiàn)“生態(tài)轉(zhuǎn)向”。在這種大背景下,“生態(tài)語(yǔ)言學(xué)”應(yīng)運(yùn)而生[1]。作為一門新興學(xué)科,生態(tài)語(yǔ)言學(xué)拓寬了語(yǔ)言學(xué)的研究,研究者開始將語(yǔ)言學(xué)放置于整個(gè)生態(tài)系統(tǒng)中,并且認(rèn)真審視語(yǔ)言與生態(tài)環(huán)境的關(guān)系,用生態(tài)學(xué)眼光審視人類的所作所為和所思所想,更加深刻地認(rèn)識(shí)到生態(tài)對(duì)人類的影響,從而開始承擔(dān)起語(yǔ)言研究中的“社會(huì)責(zé)任”[2]。語(yǔ)言學(xué)的這一轉(zhuǎn)向,為語(yǔ)言研究提供了一種新的“路徑”(approach),使得它成為一種為人類社會(huì)發(fā)展服務(wù)的更接地氣、更有意義的事業(yè),步入了更為廣闊的發(fā)展空間。
在全球性資源環(huán)境問(wèn)題頻發(fā)的今天,語(yǔ)言作為一種社會(huì)干預(yù)手段,不少學(xué)者開始意識(shí)到對(duì)話語(yǔ)進(jìn)行生態(tài)分析的重要性。Stibbe作為國(guó)際生態(tài)話語(yǔ)語(yǔ)言協(xié)會(huì)主席,將話語(yǔ)區(qū)分為三種不同類型,即有益性話語(yǔ)、中性話語(yǔ)和破壞性話語(yǔ),指出我們應(yīng)該倡導(dǎo)、鼓勵(lì)、推廣生態(tài)有益性話語(yǔ),抵制生態(tài)破壞性話語(yǔ),批評(píng)改進(jìn)中性話語(yǔ)中的非生態(tài)因素,散發(fā)更多的正能量[3]。與傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)研究不同的是,生態(tài)語(yǔ)言學(xué)不再局限于語(yǔ)言系統(tǒng)本身,更多的在于關(guān)注語(yǔ)言是怎樣干預(yù)社會(huì)和決定我們生存環(huán)境的[4]。它的研究范圍不僅局限于人類社會(huì),還包含了對(duì)自然界中其他物種命運(yùn)的關(guān)注。人們對(duì)它的研究主要有兩種模式,即豪根模式和韓禮德模式。目前,人們對(duì)生態(tài)話語(yǔ)進(jìn)行分析的方法和路徑主要分為以下三種:一是基于批評(píng)話語(yǔ)分析的生態(tài)話語(yǔ)研究,即借助批評(píng)話語(yǔ)分析的模式對(duì)涉及生態(tài)環(huán)境的語(yǔ)篇進(jìn)行分析。例如,趙麗麗[5]運(yùn)用生態(tài)批評(píng)話語(yǔ)分析的方法,分析了英語(yǔ)環(huán)境新聞報(bào)道中關(guān)于犀牛保護(hù)的報(bào)道。二是基于功能語(yǔ)言學(xué)理論的生態(tài)話語(yǔ)分析。辛志英、黃國(guó)文[6]在《系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)與生態(tài)話語(yǔ)》一文中提出并論證了系統(tǒng)功能學(xué)理論作為生態(tài)話語(yǔ)分析框架的可行性;何偉等人[7]基于系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論建構(gòu)了國(guó)際生態(tài)話語(yǔ)分析的及物性模式,細(xì)化了參與者角色和過(guò)程類型;黃國(guó)文[8—9]基于系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論分析了狄金森的兩首自然詩(shī)歌。三是和諧話語(yǔ)分析模式。黃國(guó)文在將生態(tài)話語(yǔ)分析進(jìn)行本土化的基礎(chǔ)上,提出建構(gòu)中國(guó)式“和諧話語(yǔ)分析”,在語(yǔ)篇分析過(guò)程中加入社會(huì)主義核心價(jià)值觀和中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)的元素,推廣“和諧話語(yǔ)”。此外,還有不少學(xué)者將語(yǔ)料庫(kù)和多模態(tài)視角運(yùn)用于生態(tài)話語(yǔ)分析。生態(tài)話語(yǔ)分析的研究題材涉及廣告、新聞、政府、文學(xué)語(yǔ)篇方面[10—11],但是鮮有研究涉及自然詩(shī)歌的分析[12]。
自然詩(shī)歌作為一種有益性話語(yǔ),是生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究中的一項(xiàng)重要內(nèi)容。自然詩(shī)歌大多歌頌自然界的山川湖泊、風(fēng)霜雨雪、花草樹木等人以外的生命形式,通過(guò)詩(shī)歌的格律、措辭、意象、意境、語(yǔ)式等手段,來(lái)抒發(fā)對(duì)大自然的贊美和熱愛(ài)之情,以及對(duì)自然萬(wàn)物的敬畏和友愛(ài)。從生態(tài)語(yǔ)言學(xué)角度來(lái)講,它們屬于生態(tài)語(yǔ)篇。現(xiàn)有的關(guān)于自然詩(shī)歌的研究主要集于在文學(xué)視角和翻譯的視角,基于生態(tài)語(yǔ)言學(xué)框架對(duì)自然詩(shī)歌進(jìn)行的解讀比較有限。本文以系統(tǒng)功能學(xué)理論為指導(dǎo),對(duì)華茲華斯的詩(shī)歌《水仙》進(jìn)行生態(tài)話語(yǔ)分析,對(duì)詩(shī)歌的語(yǔ)言和語(yǔ)篇進(jìn)行多維度的解讀。
華茲華斯的這首《水仙》詩(shī)歌標(biāo)題為“The Daffodils”,共由4節(jié)(每節(jié)6行)構(gòu)成。第一節(jié)描述的是作者在一次漫步過(guò)程中,瞥見(jiàn)一群金色的水仙花迎風(fēng)開放;第二節(jié)是第一節(jié)的延續(xù),放眼望去,這片水仙呈現(xiàn)出延綿無(wú)盡、搖曳起舞的曼妙姿態(tài);第三節(jié)講述作者對(duì)此久久凝望,滿心歡喜的感觸;第四節(jié)描寫的是水仙在詩(shī)人心中的印象與精神陪伴。
這首詩(shī)描寫的是詩(shī)人的一次平凡的郊游經(jīng)歷,從“我”作為觀察者開始,到后來(lái)被帶入作為參與者結(jié)束。從詩(shī)歌的組織來(lái)看,它所描述的畫面是有步驟有順序展開的。首先是“我”在孤寂的漫游,然后關(guān)注到了一片金黃的水仙,“我”順勢(shì)望去,看到水仙延伸得無(wú)窮無(wú)盡,在波光粼粼的花海里歡舞,接下來(lái)是“我”的反應(yīng):我被這醉人的大自然美景迷住了,這樣的奇景讓“我”頓感精神快樂(lè),如癡如醉,最后是我的回憶:每當(dāng)我心神空茫孤獨(dú)之際,便想起水仙帶給我的歡愉和幸福感,便情不自禁地與水仙一同歡舞起來(lái)。
韓禮德在AnintroductiontoFunctionalGrammar一書中明確指出,創(chuàng)建系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的目的之一是為語(yǔ)篇研究提供一個(gè)分析框架。韓禮德認(rèn)為,語(yǔ)言是社會(huì)活動(dòng)的產(chǎn)物,作為一種工具,它承載著各種各樣的功能。人們?cè)诮浑H過(guò)程中使用的語(yǔ)言主要用來(lái)表達(dá)人們?cè)谑澜缰械母鞣N經(jīng)歷,人與人之間的相互關(guān)系和組織話語(yǔ),在功能語(yǔ)言學(xué)里稱這三種作用為語(yǔ)言的三大元功能,即概念功能、人際功能和語(yǔ)篇功能[13],三大功能的關(guān)系是不分先后、同等重要的[12]。系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論為生態(tài)話語(yǔ)分析提供了一種分析路徑和理論基礎(chǔ),系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,語(yǔ)言具有概念、人際和語(yǔ)篇三大基本功能。概念功能主要由及物性結(jié)構(gòu)體現(xiàn);人際功能通過(guò)語(yǔ)氣、情態(tài)、評(píng)價(jià)來(lái)實(shí)現(xiàn);語(yǔ)篇功能則通過(guò)主位結(jié)構(gòu)、信息結(jié)構(gòu)與銜接手段體現(xiàn)出來(lái)[14]。下面本文將分別從三個(gè)元功能視角對(duì)《水仙》進(jìn)行分析。
根據(jù)系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn),概念元功能是用語(yǔ)言來(lái)描述說(shuō)話人對(duì)外部世界和內(nèi)心世界的經(jīng)驗(yàn)體驗(yàn),它由經(jīng)驗(yàn)功能和邏輯功能組成。經(jīng)驗(yàn)功能是人們用語(yǔ)言來(lái)描述主客觀世界所發(fā)生的事、所感知的內(nèi)容、事物存在的情況以及周圍環(huán)境等,最主要是通過(guò)及物性系統(tǒng)來(lái)體現(xiàn)[15]70。及物性系統(tǒng)將這些事情和內(nèi)容分成若干種“過(guò)程”表現(xiàn)出來(lái)。韓禮德把人類的經(jīng)驗(yàn)通過(guò)及物系統(tǒng)分成六類過(guò)程,即物質(zhì)過(guò)程、心理過(guò)程、言語(yǔ)過(guò)程、存在過(guò)程、關(guān)系過(guò)程和行為過(guò)程[15]72。下文將根據(jù)這6個(gè)過(guò)程,對(duì)詩(shī)歌進(jìn)行分析。
全詩(shī)有20個(gè)主要過(guò)程,其中物質(zhì)過(guò)程14個(gè)、心理過(guò)程3個(gè)、關(guān)系過(guò)程3個(gè)。每一過(guò)程所占比例如表1所示。
表1 過(guò)程類型分析
表2 及物性分析
從及物性系統(tǒng)(表2)來(lái)看,不同的過(guò)程體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)和心理世界的不同體驗(yàn)。物質(zhì)過(guò)程占了絕大多數(shù),可見(jiàn)詩(shī)人通過(guò)物質(zhì)過(guò)程來(lái)敘述一次游歷中自己與自然之間發(fā)生的事件過(guò)程。在詩(shī)歌的開篇,詩(shī)人用“wander”這個(gè)物質(zhì)關(guān)系過(guò)程描繪出自己作為一朵孤獨(dú)的流云漂泊不定、獨(dú)自游蕩的狀態(tài)。透露著作者因身在高空,而缺少地面自然景物的“密友”而孤獨(dú)無(wú)依的狀態(tài)[16]。接著詩(shī)人用14個(gè)物質(zhì)過(guò)程展示水仙體態(tài)婀娜、搖曳生姿的畫面,其中的7個(gè)物質(zhì)過(guò)程都是表示“舞動(dòng)”(floats,shine,twinkle,stretch,toss,dance, flash),由此可以看出這首詩(shī)主要在描繪水仙的歡樂(lè)起舞的景象。在詩(shī)歌的結(jié)尾,作者用“l(fā)ie”“fills”和“dances”等物質(zhì)關(guān)系過(guò)程,描繪了一個(gè)郁郁獨(dú)臥的游子,在一次散步過(guò)后,孤獨(dú)的心開始變得歡樂(lè)而充盈起來(lái),在與水仙邂逅和共舞,作者獲得了和諧、愉快和幸福的精神寶藏。在14個(gè)物質(zhì)過(guò)程中,非及物性動(dòng)詞有11個(gè),及物性動(dòng)詞3個(gè)(toss,out-did, brought),這表明,詩(shī)人用單參與者角色(非及物性動(dòng)詞)來(lái)刻畫在大自然中作為獨(dú)立存在個(gè)體的人和世間萬(wàn)物的靈動(dòng)和生機(jī),以雙參與者角色(及物性動(dòng)詞)來(lái)描繪人和物、物和物之間的相互影響。詩(shī)歌中的三個(gè)心理過(guò)程(“saw”“gaze”“thought”,兩個(gè)是視覺(jué)的,一個(gè)是思維的),是感知者的心理活動(dòng),一直主導(dǎo)著畫面的進(jìn)展,開始我只是看“saw”, 后來(lái)我被深深吸引,久久凝視著水仙的歡舞(gazed and gazed),卻未領(lǐng)悟(but little thought)美景背后的真正重要的東西,心理活動(dòng)逐層深入,透露出與環(huán)境的互動(dòng)給詩(shī)人心境帶來(lái)的變化。關(guān)系過(guò)程(continuous as the star; a poet could not be gay;which is the bliss of the solitude)顯示出水仙從湖邊延伸到詩(shī)人的內(nèi)心深處,水仙的怒放轉(zhuǎn)變成詩(shī)人的心花怒放,自然之美與心靈的愉悅合二為一,凸顯詩(shī)人與自然融為一體,渾然忘我的境界。
在生態(tài)功能視角下,小句的生態(tài)價(jià)值取向可以從其及物性系統(tǒng)的參與者角色中體現(xiàn)出來(lái)[17]58。在分析小句的生態(tài)取向的過(guò)程中,我們發(fā)現(xiàn)詩(shī)歌中主要參與者角色為“我”和“水仙”,自然界中的事物作為主要參與者角色是作者積極生態(tài)價(jià)值取向的體現(xiàn),體現(xiàn)了作者脫離了“人類中心主義”思想,把自然界的事物置于與人類平等的地位。對(duì)詩(shī)歌過(guò)程意義進(jìn)行分析后發(fā)現(xiàn),詩(shī)歌中“gazed and gazed”“flash upon”的表層意義雖為心理過(guò)程和物質(zhì)過(guò)程,但是語(yǔ)義上的關(guān)聯(lián)引發(fā)了深層的評(píng)價(jià)性心理活動(dòng)。“Gazed and gazed ”揭示了詩(shī)人被眼前美景所震撼,久久凝望、久久沉思的狀態(tài),“flash upon”物質(zhì)過(guò)程體現(xiàn)了回憶的閃現(xiàn)帶給詩(shī)人突然的靈感,領(lǐng)悟到之前沒(méi)有領(lǐng)悟出的美景背后有價(jià)值的事物,那就是自然與人類心靈相通,擁有神奇的精神力量。由此可見(jiàn),詩(shī)歌的過(guò)程意義展現(xiàn)出了人與人、人與自然之間的和諧互動(dòng)。根據(jù)何偉等人的觀點(diǎn),及物性過(guò)程所表達(dá)的原始意義為表層意義,其隱含的生態(tài)場(chǎng)所觀取向稱之為深層意義[17]62。詩(shī)歌中物理性場(chǎng)所元素例如lake(湖)、vales(山谷)、hill(山)、breeze(微風(fēng))、trees(樹)、milkyway (銀河)、stars(繁星)、bay(海灣)等等,以及社會(huì)場(chǎng)所元素例如couch(長(zhǎng)椅)等交替出現(xiàn),交織融合,構(gòu)筑形成一個(gè)和諧共存的生態(tài)場(chǎng)所,體現(xiàn)了人對(duì)場(chǎng)所依附共存的意義。該過(guò)程和場(chǎng)所性元素表達(dá)了詩(shī)人對(duì)戶外這個(gè)場(chǎng)所下一大片水仙歡舞的熱切感情和依戀,從側(cè)面反映出了詩(shī)人對(duì)所依附場(chǎng)所的積極態(tài)度。由此看來(lái),無(wú)論從參與者角色、過(guò)程意義還是從生態(tài)場(chǎng)所觀來(lái)看,詩(shī)歌都傳遞了積極的生態(tài)意義。
此外,詩(shī)歌還大量運(yùn)用了擬人的修辭手法,賦予了春中之物等非人類生命體人的屬性,例如:Tossing their heads in sprightly dance,F(xiàn)luttering and dancing in the breeze.The waves beside them danced等場(chǎng)景,把非人類生命體描繪成同樣具有翩翩起舞、搖擺、對(duì)人點(diǎn)頭致意等行為能力,這是帶有積極評(píng)價(jià)色彩的陳述,表達(dá)了對(duì)“水仙”歡舞的喜愛(ài)之情。此外,詩(shī)歌中“dance”一詞重復(fù)出現(xiàn)了四次,前三次描寫水仙的歡愉起舞,最后一次用在詩(shī)歌末尾,詩(shī)人使用“dance with daffodils”表明自己被帶入共同歡舞的陣容,與水仙融為一體,突出了參與者的生態(tài)意義,表現(xiàn)出一種積極的生態(tài)價(jià)值觀。
人際功能是指語(yǔ)言的參與功能,用來(lái)與別人交往,建立或保持與別人的關(guān)系,影響別人的行為、看法等。人際功能主要通過(guò)情態(tài)、語(yǔ)氣來(lái)體現(xiàn)[15]110—111。Martin & White在韓禮德的基礎(chǔ)上,又提出詞匯層面和特定語(yǔ)境的評(píng)價(jià)資源也是體現(xiàn)人際功能的重要手段[18]。因此,本文的討論將在分析情態(tài)和語(yǔ)氣的基礎(chǔ)上,加入對(duì)詞匯的情感意義的分析。在語(yǔ)氣里,話語(yǔ)有兩種功能,表現(xiàn)為說(shuō)話人索取或者給予信息、服務(wù)或者物品。情態(tài)指的是講話者對(duì)談話內(nèi)容的有效性和成功性的判斷,或者在命令中要求對(duì)方承擔(dān)的義務(wù),在提議中要表達(dá)的個(gè)人意愿[15]112。
在語(yǔ)氣上,整首詩(shī)作者主要用陳述語(yǔ)氣來(lái)講述自己的游歷,向讀者提供信息。詩(shī)人首先用第一人稱“I wonder lonely as a cloud”拉近與讀者的距離,將讀者帶入自己的世界,然后不斷地隨著云的游走,讓讀者沉浸在游云的所見(jiàn)所聞之中:波光粼粼的水邊和郁郁蔥蔥的綠樹下,水仙四處蔓延在微風(fēng)中迎風(fēng)起舞。“詩(shī)人在走動(dòng)(wander)、白云在飄動(dòng)(float)、水仙在舞動(dòng)(fluttering)、星光在閃動(dòng)(twinkle)、波濤在涌動(dòng)(sparkling)、感情在搏動(dòng)(dance)?!盵19]作者試圖通過(guò)物質(zhì)過(guò)程的描述把生命的律動(dòng)和水仙的鮮活淋漓盡致地展示給讀者,傳遞出一種對(duì)大自然發(fā)自肺腑的熱愛(ài),旨在引起讀者的共鳴。陳述語(yǔ)氣為最高情態(tài),講話者已經(jīng)將這種人與自然的相處模式作為事實(shí)描述出來(lái),傳遞出了作者對(duì)人和自然和諧相處模式毋庸置疑的高度認(rèn)可。在詩(shī)歌中,作者使用了never(-ending),could not but, little(thought)等表示情態(tài)的詞,這些詞體現(xiàn)了較高的情態(tài)值,在無(wú)窮無(wú)際的水仙中,作者情不自禁地沉浸在歡舞里不可自拔,竟沒(méi)有半點(diǎn)兒領(lǐng)悟到真諦。在作者所生活的年代,人和社會(huì)的關(guān)系是緊張的。在目睹了法國(guó)大革命的血腥和英國(guó)工業(yè)革命對(duì)自然和人們生活的摧殘以后,作者陷入了困苦、失望的境地,不斷地尋找精神上的出路。然而,此時(shí)人和大自然的關(guān)系卻是和諧的。作者通過(guò)情態(tài)手段將自己與自然的互動(dòng)以及自然帶給自己的震撼娓娓道來(lái),旨在引導(dǎo)讀者把目光從令人失望的社會(huì)現(xiàn)實(shí)中解脫出來(lái),在大自然這一“人類的朋友、良師、乳母、精神慰藉者和保護(hù)者”[20]那里尋得庇佑。由此可見(jiàn),這首詩(shī)歌在情態(tài)上表現(xiàn)出積極的生態(tài)觀。另外,基于詩(shī)歌語(yǔ)義層面的分析發(fā)現(xiàn),作者惟妙惟肖地運(yùn)用了積極的心理感情的名詞,例如glee(興高采烈)、bliss(幸福感受)、pleasure(歡樂(lè)),以及大量表達(dá)積極感情色彩的形容詞,例如jocund(欣喜)、gay(愉快)、sprightly(歡快)等等。詞語(yǔ)是思想的體現(xiàn),感情的化身,感情因自然流露而訴諸文字。在這樣的情境下,情動(dòng)于中而辭發(fā)于外,流露出作者對(duì)自然的熱愛(ài)和贊賞。在高值情態(tài)手段、陳述語(yǔ)氣和積極的詞匯語(yǔ)義共同作用下,詩(shī)歌描繪出了一幅水仙盡情歡舞的畫面,體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然的向往與積極的生態(tài)觀。
語(yǔ)篇功能是指把語(yǔ)言成分組織成為語(yǔ)篇的功能,它主要通過(guò)主位結(jié)構(gòu)、信息結(jié)構(gòu)和銜接來(lái)體現(xiàn)[15]164。
詩(shī)歌主位的選擇可以反映出作者的生態(tài)價(jià)值取向。詩(shī)中大多數(shù)的主位都是“我”和“水仙”,可以看出作者賦予自然界中的非人類生命體同等的地位,顯示了作者積極的生態(tài)價(jià)值取向。詩(shī)歌的信息結(jié)構(gòu)也比較簡(jiǎn)單,幾乎所有的新信息都是關(guān)于這片水仙發(fā)生的事情。“我”在詩(shī)中的出現(xiàn),是以一個(gè)觀察的視角(“saw” “thought”“gaze”),推動(dòng)水仙畫面的進(jìn)展。在語(yǔ)篇的信息結(jié)構(gòu)上,全詩(shī)的信息出發(fā)點(diǎn),除了其中三句是表示作者的感受以外,其余的句子都是以具體事物水仙為出發(fā)點(diǎn)的,這一點(diǎn)說(shuō)明了該詩(shī)不僅是一首敘述為主的詩(shī)歌,而且是一首借物抒懷詩(shī),詩(shī)人自己和自然界中的非人生命體交替出現(xiàn),作為信息的出發(fā)點(diǎn),由他們之間的互動(dòng),引發(fā)出一系列的心理過(guò)程和積極性的動(dòng)作行為,幾處承接和轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞以及時(shí)間狀語(yǔ)引出新的信息“人與自然的互動(dòng)”“自然對(duì)人心境的改變”等,傳遞出詩(shī)人積極的生態(tài)價(jià)值觀,體現(xiàn)出客觀世界(大自然)對(duì)作者主觀世界的積極影響和對(duì)此帶來(lái)的積極變化。
概念功能表現(xiàn)了作者對(duì)概念所構(gòu)建的親近自然、回歸自然的生態(tài)思想的追求,是對(duì)自然的肯定和贊賞,對(duì)天人合一的境界的追求,塑造了一種和諧的生態(tài)觀:人與自然平等,大自然是人類的朋友和精神慰藉者。人際功能的分析表明,作者不僅熱愛(ài)自然,把自己看作自然的一部分,與景物融為一體,還試圖將自己這種崇尚自然的生態(tài)價(jià)值觀傳遞給讀者,令讀者產(chǎn)生實(shí)踐的沖動(dòng),體會(huì)到大自然的美好。語(yǔ)篇功能展現(xiàn)作者對(duì)自我思想精神的表達(dá),體現(xiàn)了作者獨(dú)具匠心的思維和心靈。
本文運(yùn)用生態(tài)話語(yǔ)分析的模式,在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的框架下對(duì)華茲華茲的自然詩(shī)歌《水仙》進(jìn)行了分析,試圖通過(guò)語(yǔ)言的分析來(lái)探討詩(shī)歌的生態(tài)寓意是怎么被語(yǔ)言形式構(gòu)建出來(lái)的。通過(guò)分析,我們一方面體會(huì)出在這首詩(shī)中,詩(shī)人是怎樣體現(xiàn)他的生態(tài)思想的,并且怎樣通過(guò)詩(shī)歌來(lái)表達(dá)對(duì)自然的觀察和態(tài)度;另一方面,本文再次證明了功能語(yǔ)言學(xué)在研究詩(shī)詞文本方面的可行性,豐富了它的研究成果。
從《水仙》可以讀出,作者是關(guān)心生態(tài)、熱愛(ài)自然的,雖然沒(méi)有直接呼吁人們保護(hù)自然和生態(tài),但是從對(duì)自然的描寫中,我們可以看到作者的生態(tài)哲學(xué)思想:大自然是人類的朋友和精神慰藉者,人類應(yīng)該親近自然、融入自然、與自然為友。這首詩(shī)歌是作者法國(guó)大革命后回國(guó)不久所作的,在作者看來(lái),人與自然、人與社會(huì)應(yīng)該是和諧共存的,這也正是詩(shī)歌中所表現(xiàn)出的生態(tài)場(chǎng)所觀。華茲華斯生活在一個(gè)革命的年代,英國(guó)思想啟蒙運(yùn)動(dòng)、工業(yè)革命和法國(guó)大革命對(duì)人們的生活環(huán)境和心靈帶來(lái)了嚴(yán)重的破壞。他苦苦地尋找精神上的出路,心靈備受大自然的愛(ài)撫和引導(dǎo),他希望通過(guò)詩(shī)歌激發(fā)讀者保持初心,從而改良這個(gè)物質(zhì)的、血腥的、生態(tài)遭到重創(chuàng)的社會(huì)。