• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      時(shí)間語言的文化思考

      2021-04-24 04:40:24
      現(xiàn)代交際 2021年5期
      關(guān)鍵詞:跨文化觀念交際

      (華東理工大學(xué)外國(guó)語學(xué)院 上海 200237)

      《辭?!分小皶r(shí)間”的定義是:泛指時(shí)刻的長(zhǎng)短,年、月、日、時(shí)、分、秒等都是時(shí)間單位。這是物理學(xué)上的時(shí)間定義。但是,在不同文化中,時(shí)間并沒有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一的概念,地理和歷史的差異導(dǎo)致不同文化擁有各自獨(dú)具特色的文化時(shí)間觀??缥幕浑H時(shí),時(shí)間扮演著重要的角色。若不了解別國(guó)文化的時(shí)間觀,可能會(huì)造成誤解,產(chǎn)生交際失誤。此外,時(shí)間觀念的差異還會(huì)影響各國(guó)語言特征。本文將對(duì)比中西方時(shí)間文化的差異,分析其文化根源,并為跨文化交際和漢英翻譯提出相關(guān)建議。

      一、中西方時(shí)間文化的同

      美國(guó)人類學(xué)家霍爾在《無聲的語言》一書中將時(shí)間系統(tǒng)分為三類:正式時(shí)間、非正式時(shí)間和技術(shù)性時(shí)間。中西方對(duì)這三類時(shí)間的認(rèn)知基本一致。例如,“年”是時(shí)間系統(tǒng)中正式的部分,意味著三百六十五又四分之一天,也可以意味著十二個(gè)月或五十二個(gè)星期[1]127。而當(dāng)人談到“幾年”或“一會(huì)兒”時(shí),則是非正式時(shí)間,它因人而異,因文化而異,是跨文化中最容易產(chǎn)生誤會(huì)的地方。

      二、中西方時(shí)間文化的異

      (一)單一時(shí)間和多重時(shí)間

      霍爾在書中又進(jìn)一步提出了單一時(shí)間模式和多重時(shí)間模式。單一時(shí)間模式指一次只做一件事。多重時(shí)間模式指一段時(shí)間內(nèi)能同時(shí)做多件事。

      傳統(tǒng)的中國(guó)文化為多重時(shí)間模式。中國(guó)人善于綜合性思維,善于同時(shí)計(jì)劃多件事,且做事時(shí)注重審時(shí)度勢(shì),經(jīng)常根據(jù)周圍環(huán)境隨機(jī)靈活改變[2]。比如,中國(guó)人串門前通常不會(huì)提前知會(huì);商場(chǎng)營(yíng)業(yè)員可以同時(shí)招呼幾個(gè)顧客,給一個(gè)顧客拿鞋,再回答另一個(gè)顧客的問題等;西方文化則是單一時(shí)間模式。西方人喜歡集中精力辦一件事,然后再干別的。在美國(guó),如果與人約好到辦公室洽談,結(jié)果看到要見的人同時(shí)還要處理其他事情,他們會(huì)不快[1]137。

      由于中西方時(shí)間觀念截然不同,時(shí)間觀念支配下的社會(huì)行為也不同;因此,在跨文化交際中產(chǎn)生誤會(huì)。曾經(jīng)有一個(gè)外國(guó)人在中國(guó)學(xué)校當(dāng)外教老師,在他和校長(zhǎng)單獨(dú)談話的過程中,屢次被其他來找校長(zhǎng)辦事的人打斷,他感到不快和納悶:為什么原本屬于他的時(shí)間里有這么多人不打招呼就來?歸根結(jié)底,就是因?yàn)橹形鞣綍r(shí)間觀念的不同。

      此外,受多重時(shí)間制影響的中國(guó)人對(duì)于守時(shí)的要求也不嚴(yán)格,即使是改革開放40多年后的今天,在某些場(chǎng)合依舊如此。比如中國(guó)人結(jié)婚,喜帖上的開席時(shí)間是晚上5點(diǎn),但是根據(jù)慣例,很多人會(huì)遲到半小時(shí)以上?!叭ピ缌艘彩堑龋€不如去遲一點(diǎn)”,大家都會(huì)這么想。這種酒席文化可真是要不得。

      (二)過去時(shí)間觀和未來時(shí)間觀

      美國(guó)人類學(xué)家Florence Kluckhohn和Strodtbeck將時(shí)間取向分為三類:過去時(shí)間取向、現(xiàn)在時(shí)間取向和未來時(shí)間取向[3]。任何一種社會(huì)文化中都有著過去時(shí)間取向和現(xiàn)在時(shí)間取向,也會(huì)關(guān)注未來時(shí)間。然而,不同文化背景的人們擁有不同的時(shí)間態(tài)度,從本質(zhì)上來說,在三種時(shí)間取向上依然有明顯區(qū)別。

      過去時(shí)間取向的人總是將過去的事情銘記于心,看重歷史、宗教和傳統(tǒng)。堅(jiān)持在做決定前要參考過去的經(jīng)驗(yàn),認(rèn)為過去的經(jīng)驗(yàn)揭示了真理。他們不忘過去的輝煌和光榮,喜歡用創(chuàng)造輝煌成績(jī)的老領(lǐng)導(dǎo)的話來指導(dǎo)當(dāng)前的工作。中國(guó)屬于過去時(shí)間取向,成語“以史為鑒”“前車不忘,后事之師”都是典型的重視歷史的表現(xiàn)。

      未來時(shí)間取向的人看重未來,認(rèn)為未來會(huì)比現(xiàn)在更好。未來會(huì)發(fā)生什么對(duì)于他們有巨大的吸引力。他們樂觀且對(duì)未來充滿好奇,崇尚奮斗努力,從而獲得一個(gè)美好未來。美國(guó)屬于未來時(shí)間取向。20世紀(jì)流行的“美國(guó)夢(mèng)”認(rèn)為,只要朝著目標(biāo)努力奮斗堅(jiān)持不懈,任何人都能獲得成功[4]。

      1.體現(xiàn)在對(duì)待“老”的態(tài)度上

      過去和未來時(shí)間取向在對(duì)于“老”的態(tài)度上有著明顯差異。中國(guó)傳統(tǒng)文化宣揚(yáng)尊老愛幼,認(rèn)為老年人是智慧的代表,真理的化身,“老”具有積極的含義。比如,許多文學(xué)作品里有充滿智慧、隱居山林的老者,公交車上給老人讓座,諺語“姜還是老的辣”“不聽老人言、吃虧在眼前”,成語“老馬識(shí)途”及對(duì)于老人表示尊敬的稱呼,等等。

      但是,美國(guó)人認(rèn)為“老”代表了“無用”“虛弱”“需要幫助”“缺乏創(chuàng)新”等消極含義;因此,不喜歡被人稱老,他們會(huì)經(jīng)常參加體育活動(dòng)、旅游和工作來證明自己還年輕,對(duì)社會(huì)還有用。例如英文中有句話“You can’t teach an old dog new trick.”(老狗學(xué)不會(huì)新把戲)就是對(duì)老年人因循守舊的貶低。

      2.體現(xiàn)在對(duì)待“變化”的態(tài)度上

      此外,過去和未來時(shí)間取向還體現(xiàn)在人們對(duì)于改變的態(tài)度上。受儒家文化影響的中國(guó)人崇尚知足常樂,追求穩(wěn)定的工作和生活;不喜歡變化,認(rèn)為祖宗之法不可變;崇尚傳統(tǒng),做事喜歡引經(jīng)據(jù)典、循規(guī)蹈矩;喜靜不喜動(dòng),主張以靜制動(dòng)。

      而美國(guó)的歷史不長(zhǎng),再加上美國(guó)夢(mèng)的影響,美國(guó)人不像中國(guó)人那樣注重歷史與傳統(tǒng),普遍認(rèn)為變革意味著進(jìn)步,新事物總是優(yōu)于舊事物。他們喜歡改變,喜歡創(chuàng)新,很少崇拜舊事物,認(rèn)為必須向前看,通過個(gè)人的努力奮斗才能有美好的未來。

      (三)中西方時(shí)間觀之模糊與清晰,主觀與客觀

      中國(guó)人在時(shí)間觀念上是模糊的,而西方人的時(shí)間觀是清晰準(zhǔn)確的。中國(guó)傳統(tǒng)文化注重人與自然的和諧。古代生產(chǎn)力低下,古人智力不發(fā)達(dá),思維能力弱,思維方式簡(jiǎn)單,把世界看作一個(gè)模糊的整體。往往從主觀出發(fā)看待客觀世界,把主觀感受賦予思維對(duì)象,“天人合一”的觀點(diǎn)即體現(xiàn)了中國(guó)人對(duì)時(shí)間的感知帶有強(qiáng)烈的主觀色彩[5]。時(shí)間意識(shí)的主觀性強(qiáng),受客觀時(shí)間的約束力較?。灰虼?,中國(guó)人對(duì)于客觀時(shí)間的界限感知較弱,時(shí)間觀念模糊。中國(guó)文化中也有許多描述時(shí)間的模糊詞語,比如“一會(huì)兒”“好久”“有時(shí)”“馬上”等。

      西方英語國(guó)家的時(shí)間觀念是準(zhǔn)確清晰的,對(duì)于時(shí)間的感知成一條直線。西方人對(duì)于主體與客體區(qū)分明確,因此對(duì)于時(shí)間的認(rèn)知更加客觀,時(shí)間界限更清晰,對(duì)于時(shí)間的表述往往精確到分和秒。西方人嚴(yán)格遵守時(shí)間,注重時(shí)間的有效利用。

      模糊與清晰的時(shí)間觀在語言上也有所體現(xiàn)。英語母語者有很強(qiáng)的時(shí)間界限意識(shí)[6],因此在句法層面,英語動(dòng)詞具有時(shí)體標(biāo)記;而漢語動(dòng)詞并沒有固定的時(shí)體標(biāo)記。英語對(duì)于現(xiàn)在時(shí)、過去時(shí)、將來時(shí)、一般時(shí)、進(jìn)行時(shí)、完成時(shí)都有著清晰的界定,體現(xiàn)為動(dòng)詞的形態(tài)變化;而漢語動(dòng)詞沒有時(shí)體標(biāo)記,大多要通過添加時(shí)間副詞、時(shí)態(tài)助詞、語氣詞等來實(shí)現(xiàn),其中最常見的有:“在”“著”“過”“了”。例如,漢語表示完成時(shí)會(huì)說:“我吃過午飯了。”其中“吃”作為單獨(dú)的動(dòng)詞不能反映完成的狀態(tài),因此要在動(dòng)詞后面加上“過”或“了”等助詞表示動(dòng)詞完成時(shí)。而英語中則直接用have had(“吃”的現(xiàn)在完成時(shí)態(tài))表示動(dòng)作的完成狀態(tài)。

      中國(guó)人時(shí)間主觀性強(qiáng)。在語言上,漢語喜歡用“這”來修飾時(shí)間。例如,《荷塘月色》里,“這幾天心里頗不寧靜。今晚在院子里坐著……”。文中“這幾天”其實(shí)是“那幾天”,但是當(dāng)作者將自己置身于回憶之中時(shí),時(shí)間便回到事情發(fā)生之時(shí),作者的主觀性拉近了時(shí)間的距離,便成了“這幾天”。

      三、時(shí)間觀念的變化

      一個(gè)國(guó)家的時(shí)間觀念也不是一成不變的,會(huì)隨著時(shí)代的發(fā)展而更新。雖然中國(guó)傳統(tǒng)上是一個(gè)多重時(shí)間模式的國(guó)家,但隨著中國(guó)20世紀(jì)70年代改革開放,經(jīng)濟(jì)發(fā)展,社會(huì)進(jìn)步,與世界的接觸越來越多,受到其他國(guó)家文化的影響越來越大,人們的思想觀念、生活方式發(fā)生了許多變化,汲取他國(guó)文化之長(zhǎng)處,舊的時(shí)間觀念逐漸轉(zhuǎn)變成新的時(shí)間觀念。如今,中國(guó)人對(duì)于時(shí)間越來越重視,提倡守時(shí)觀念。改革開放以來,人們開始信奉“時(shí)間就是金錢,效率就是生命”,時(shí)間秩序大大增強(qiáng)。

      本文以問卷調(diào)查的形式探究了中國(guó)人時(shí)間觀念的變化更新情況。樣本數(shù)為60人,分別來自安徽、山東、湖北、山西、浙江、河北、河南、四川和上海市,年齡層分布在“70后”“90后”和“00后”,其中“70后”6人,“90后”51人,“00后”3人。調(diào)查目的是如今中國(guó)人的時(shí)間觀念,以期分析出中國(guó)人的時(shí)間觀是否存在時(shí)代差異及更新變化的趨勢(shì)。

      下面抽取部分問卷題目的調(diào)查結(jié)果進(jìn)行分析:

      (1)你認(rèn)為自己的工作和生活是什么樣的

      圖1 生活工作情況分布

      表1 不同年齡層在生活態(tài)度上的差異

      所有樣本中有超過半數(shù)的調(diào)查對(duì)象認(rèn)為自己的生活和工作是穩(wěn)定的,這反映了中國(guó)人的過去時(shí)間取向,做事求靜求穩(wěn)。追求穩(wěn)定的人中有66.67%是“70后”,“00后”由于還在上學(xué),因此100%的00后都是生活穩(wěn)定的,此處忽略不計(jì);只有50.98%追求穩(wěn)定的生活和工作,而49.02%的“90后”追求改變和創(chuàng)新。這說明已經(jīng)長(zhǎng)大成人,目前處于20—30歲的年輕人有將近一半的人向往改變和創(chuàng)新,這反映了很多中國(guó)年輕人的時(shí)間取向朝未來取向發(fā)展;究其原因,問卷調(diào)查結(jié)果顯示,那些生活穩(wěn)定的人受傳統(tǒng)影響,喜歡穩(wěn)定,不愿承擔(dān)改變的風(fēng)險(xiǎn);少數(shù)人是有改變的想法,但不敢付諸實(shí)踐。而追求創(chuàng)新的人受傳統(tǒng)影響較小,喜歡改變和挑戰(zhàn)。

      (2)工作學(xué)習(xí)前你會(huì)做計(jì)劃安排嗎

      由圖2可知,現(xiàn)在大多數(shù)的調(diào)查對(duì)象做事情會(huì)提前計(jì)劃安排,說明和以往相比,中國(guó)人開始追求做事的效率,逐漸向單一時(shí)間制轉(zhuǎn)變。

      通過問卷調(diào)查,我們可以初步判斷,中國(guó)人的時(shí)間觀念會(huì)隨著時(shí)代的發(fā)展而變化,但仍然是典型的中國(guó)時(shí)間觀念。這也證明,時(shí)間觀不是固定的,會(huì)隨著時(shí)間而變化。本次調(diào)查也存在缺陷和不足:受樣本數(shù)量、年齡和國(guó)籍的影響,本文沒有調(diào)查美國(guó)人的時(shí)間觀念的改變,調(diào)查不夠全面。此外,被調(diào)查者缺少“80 后”,年齡分布也不均勻。受時(shí)間條件的限制,本次調(diào)查僅供參考。若要詳細(xì)了解,還需深入調(diào)查取證。

      圖2 做計(jì)劃和安排的習(xí)慣

      四、結(jié)語

      不同國(guó)家的時(shí)間觀有著不同的文化內(nèi)涵,對(duì)跨文化交際有著重要影響。本文運(yùn)用跨文化交際學(xué)的時(shí)間理論,分析了中西方在多重和單一時(shí)間制、過去和未來時(shí)間取向上的差異,以及差異對(duì)兩國(guó)人在跨文化交際和與語言使用中的影響,最后通過問卷調(diào)查證明了時(shí)間觀的變化。

      猜你喜歡
      跨文化觀念交際
      情景交際
      維生素的新觀念
      別讓老觀念害你中暑
      交際羊
      文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      健康觀念治療
      石黑一雄:跨文化的寫作
      即興表演的觀念闡釋
      跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對(duì)
      交際中,踢好“臨門一腳”
      人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
      维西| 黑河市| 城口县| 疏勒县| 梨树县| 满洲里市| 凤台县| 蒙山县| 齐齐哈尔市| 郓城县| 祁阳县| 什邡市| 南部县| 西宁市| 洛川县| 迭部县| 治多县| 吴桥县| 元朗区| 拉孜县| 来宾市| 荔浦县| 黄石市| 漳浦县| 扎赉特旗| 桃园县| 靖边县| 马山县| 珲春市| 奎屯市| 长宁县| 买车| 贵州省| 博乐市| 屏南县| 甘谷县| 鹤壁市| 汽车| 明水县| 松潘县| 岳池县|