徐 琛
(山西工商學院音樂學院,山西 太原 030006)
弓法、指法是弦樂中極其重要的兩種技法,前蘇聯(lián)弦樂藝術(shù)家斯切潘諾夫在他的《實用弓法》一書中說:“不善于運用或不能正確運用弓法都會歪曲作品的思想性和個性。”[1]指法亦然。為此,弦樂藝術(shù)家在演奏實踐中,探求它們的規(guī)律,發(fā)掘兩者和所奏作品相聯(lián)系的內(nèi)在因素。但因音樂作品風格的迥異和作品中豐富的色調(diào)變化,以及對所奏作品因人而異的理解和各不相同的演奏方法,至今也沒有、也不可能形成一個統(tǒng)一的范式或標準。這或許就是藝術(shù)的魅力所在。巴赫《六首無伴奏大提琴組曲》從被后人發(fā)現(xiàn)至今一百多年來,眾多不同理解所產(chǎn)生的不同演奏技法、所烘托出的絢麗多彩的內(nèi)在精神,就為我們提供了一個藝術(shù)沒有標準、更不可能達到完美,但可通過不斷的變化、創(chuàng)新、而力求達到至境的有力例證。
保爾·托特里爾和亞諾什﹒施塔凱爾是20 世紀世界杰出的兩位大提琴家,他們兩位也都親耳聆聽過這部作品的發(fā)現(xiàn)者、首演者、被后人尊稱為這部作品的解釋權(quán)威——一代大提琴宗師帕布羅﹒卡薩爾斯對這部作品的演奏和講解。所以,他們兩位對這部作品的理解和演奏,既不失巴赫作品的嚴謹、理性,而又承襲了卡薩爾斯的熱情和豪爽,同時又不被原作和前人的理解所局囿,而敢于大膽發(fā)掘。因此,他們兩位的此曲版本(包括書面、音響)能被廣泛認可,在世界多國出版發(fā)行。
這部作品的版本很多,據(jù)不完全統(tǒng)計,世界上大概有二十多種不同弓、指法的書面版本,和無以計數(shù)的音響版本,演出方式也是不拘一格、多種多樣,除了在音樂廳的傳統(tǒng)演繹模式,還有卡薩爾斯、羅斯特羅波維奇在教堂邊講解、邊演奏的版本,以及馬友友綜合了多種藝術(shù)形式的電影版本,甚至還有21 世紀綜合了一些現(xiàn)代藝術(shù)元素的更為新穎、前衛(wèi)的大膽解讀。
一部傳統(tǒng)曲目,有如此眾多的不同理解而產(chǎn)生了眾多不同演奏方法、演繹模式,實為罕見。為什么會產(chǎn)生如此的情況呢?一是據(jù)說巴赫可能對大提琴還沒有對管風琴、小提琴那么熟悉,因為大提琴在當時只是一件伴奏樂器,巴赫通過此曲創(chuàng)造性地把大提琴提升到獨奏樂器的地位來發(fā)揮和運用。所以沒有標指法,弓法也是參考了小提琴的弓法粗略標寫了一些連線;二是有一些學者認為巴赫之所以不標弓、指法,是特意留給了演奏家一個自由發(fā)揮和想象的空間,也就是說演奏家可以根據(jù)自己的理解而個性化的選擇弓、指法。
上海音樂學院的錢挹珊老師在回憶她上個世紀50 年代跟卡薩爾斯學習這部作品的第一組曲的《前奏曲》時,大師同時給她例出了三種不同的弓法:[2](P35)
譜例1
這段旋律清新、明快,聽來像小溪緩緩流動……大師說三種不同的弓法,會使旋律產(chǎn)生不同的動感:第一種弓法聽起來舒展、流暢,而且音量大;第二種富有變化、聽起來更為新穎;第三種弓法聽來更為活潑、具有青春的活力。演奏者因人而異、可以根據(jù)自己的理解,選擇不同的弓法演奏。他說:“我演奏作品的方法不會比演奏本身需求得更長久,也就說我在每一次演奏中,都需要做一些必要的修改”。[2](P22)
卡薩爾斯對這部作品不固步自封的、開放式的藝術(shù)觀,對后人產(chǎn)生了積極的影響,極大地激發(fā)了他之后幾代演奏者的創(chuàng)作表現(xiàn)欲望,新的理解、新的演繹方法才源源不斷地產(chǎn)生。眾多理解所產(chǎn)生的不同版本所呈現(xiàn)出作品的內(nèi)在精神各放異彩——卡薩爾斯熱情奔放、福尼埃嚴謹樸實、托特里爾清新明快、施塔凱爾莊重理性、羅斯特羅波維奇崇高神圣、馬友友飄逸瀟灑、麥斯基豪爽現(xiàn)代……那么演奏大師是根據(jù)什么來確定弓、指法,以體現(xiàn)各自心中不同的樂思呢,我們或許可以根據(jù)托特里爾和施塔凱爾兩位大師的版本找到一些規(guī)律??梢钥隙ǖ氖莾晌淮髱煵皇橇η笕菀?,而是把表達音樂放在第一位,正像麥斯基所說最容易的演奏方式不一定是最好的。
眾所周知,這是一部復(fù)調(diào)作品,錯落交織的音型中蘊含著豐富的聲部交融和色調(diào)變化。它和我國傳統(tǒng)民族音樂單聲部旋律結(jié)構(gòu)是大不相同的,它往往是在一個聲部線條的進行中,另一個聲部線條毫無痕跡地疊加起來,有時又是一個聲部的音隱含另一個聲部的進行中……比如第三組曲《前奏曲》第7——11 小節(jié):
譜例2
施塔凱爾:
譜例中第四十節(jié)中的音是一個持續(xù)、音階式下行的低音聲部,如果在管風琴上演奏會有很長的余音,高音聲部是在這個低音聲部的延續(xù)、襯托下,進行上、下行旋律變化。兩位大師在標注弓法時,都考慮到兩個聲部的融合和交融,特別是要強調(diào)低音聲部的進行,為此,各自的版本如下:
譜例3
施塔凱爾(見譜例2)
托特里爾:
兩位大師在指法的選擇上也是獨具匠心,充分考慮如何奏出復(fù)調(diào)聲部的特點比如第一組曲《前奏曲》第31——32 小節(jié):
譜例4
施塔凱爾:
托特里爾:
這段旋律一個聲部是一個空弦的持續(xù)音,另一個聲部保持在D 弦上音階式的上下行變化,左手從低把位換到高把位,再從高把位換到低把位來展示不同聲部的變化交融,這樣聽來更有層次感,第37---38 小節(jié)的反方向進行也亦然:
譜例5
施塔凱爾:
托特里爾:
譜例5 中,前者弓法選用了長連弓,左手盡可能不換弦,以體現(xiàn)兩個聲部的連貫,以及兩個聲部在一根弦上音色的統(tǒng)一;而后者是短連弓,旋律音每變一次換一次弓,指法是隨著聲部的上行兩個聲部不在一條弦上,來求得音色上的對比和兩個聲部的層次變化。
演奏巴赫《六首無伴奏組曲》最難把握的就是句法,正像卡薩爾斯所說:“認為一個音接一個音拉下去就成為旋律,同時還有中間聲部和低音聲部也一道出來了,這是荒謬的。[3](P170)這部作品的最大特點就是‘嚴謹’——結(jié)構(gòu)的嚴謹、句法的嚴謹。正因為嚴謹,它才蘊含了深刻的邏輯哲理,這就需要我們必須用心去領(lǐng)悟。比如第一組曲《阿拉曼德》第3—4 小節(jié)悠長的旋律,如果不用心去分析、體會,別說是揭示內(nèi)涵,就連句子都分不準確,演奏時會很茫然。
譜例6
施塔凱爾:
托特里爾:
第三拍第一個音是低聲部,而且它和前面的音是一個句子,和后面的十六分音符既不是一個句子,更不是一個聲部,劃弓法時一定要把它和后面的音分開,后面的十六分音符是下一個樂句的開始。施塔凱爾和托特里爾兩人標注的弓法雖有個別不同,但句子的劃分恰如其分。并且兩人在劃定指法時,為了句子的連貫、音色的統(tǒng)一,而避免使用空弦,以使一個句子中所有音色統(tǒng)一、柔和。
再如第三組曲《基格》舞曲第10——21 小節(jié)是兩條旋律的對比和交融,高低聲部錯落交織,弓、指法的選擇和運用確實是一門藝術(shù)。施塔凱爾所標注的弓、指法不愧是大手筆,他根據(jù)兩條不同的旋律走向,標注的不規(guī)則跨小節(jié)連線,不僅拉起來得心應(yīng)手,聽起來也更為連貫、流暢,而且指法的選擇也很微妙,與右手弓法配合得恰到好處。而托特里爾的弓法雖然與施塔凱爾有很大不同,基本上是分弓和短連線組成,甚至讓人感到有些瑣碎,但可看出來他內(nèi)心更注重此曲舞蹈的特性,強調(diào)音的跳躍感。
譜例7
施塔凱爾:
托特里爾:
譜例7中,前者連線較長,而分弓都標注了頓點,大師在強調(diào)線與點的對比,以便聽來既輕松活潑又優(yōu)美連貫;而后者換弓比較頻繁,連弓也是較短的,可以看出藝術(shù)家在注重刻畫舞曲的動感,連續(xù)敏捷的下弓讓人不僅聽起來熱情奔放,而且演奏起來視覺上也較為好看。
這部作品中巴赫常常是用看似單一、刻板的大段特定音型,來描繪和表現(xiàn)他內(nèi)心豐富的情感世界。這些看似單一的特定音型,邏輯嚴密、環(huán)環(huán)相扣,往往蘊含多個聲部、多種色彩,既顯示出了他高超非凡的作曲才能,又讓人看到他內(nèi)心不求時尚、不求華麗的質(zhì)樸高貴的藝術(shù)觀念。
所以,在標注弓、指法時,一定要發(fā)掘這些音型中的內(nèi)涵,一個小節(jié)內(nèi)幾個時值完全相同的音組合在一起卻往往包含不止一條的聲部走向,比如第四組曲《前奏曲》前四十八小節(jié)就是全是八分音符組成,看起來極其呆板、抽象,但卻是含有兩三個聲部走向?qū)Ρ群徒蝗诘淖髌罚?/p>
譜例8
每小節(jié)第一個音所處的低聲部,是起支撐和推動幾條旋律線流動和進行的,后面的七個音是建立在此基礎(chǔ)上的高聲部旋律。第一個音是基石、演奏時要結(jié)實、穩(wěn)定,一般情況下往往是把它安排在下弓演奏,并且要把弓拉長,給后面七個音留有足夠的弓長,以便能夠使后面的音連貫和富有歌唱性。施塔凱爾的版本弓法特別注重高、低聲部的對比和變化,強調(diào)低聲部分弓的穩(wěn)健,和高聲部連弓的線條感,能看出大師追求幾條旋律線變化對比中的連貫和歌唱。
卡薩爾斯說巴赫第四組曲《前奏曲》前半部分這些看似單一的八分音符,表現(xiàn)和描繪的是煙雨朦朧中連綿起伏的山巒,追求的是意境。我們演奏這段旋律常常聯(lián)想到蘇東坡的詩句“山色空濛雨亦奇”描繪的境界,深切感受到文學和藝術(shù)的異曲同工之妙。而托特里爾的版本雖然沒有連線,全是分弓,但從他的版本中那些特定的記號,可以看出他也是追求音與音之間的對比和交融,不是孤立地看待一個音,而是特別強調(diào)音的走向,也就是一個音和它前后音的邏輯關(guān)系。托特里爾版本的指法特別的簡單適用,獨具匠心,能看出大師在劃定弓、指法時,已走入巴赫心中,和巴赫靈犀相通,不求華麗,追求質(zhì)樸自然。第四組曲《前奏曲》這四十八小節(jié)的特定音型蘊含幾條旋律線,通過大提琴琴弓在四條弦上的揮灑,既昭示出不同凡響的恢弘氣勢,又散發(fā)出了濃濃的親和氣息,激情與力量、柔情和幻想巧妙融合,給人以無限遐想。
“音樂之父”巴赫的《六首無伴奏大提琴組曲》是大提琴藝術(shù)幾百年來承前啟后、劃時代的作品,從它被后人發(fā)現(xiàn)首演一百多年來至今,是一代代大提琴家的保留演出曲目。對比托特里爾與施塔凱爾兩位大師在繼承前人基礎(chǔ)上所形成的不同版本的弓、指法,并不是尋求所謂標準化的單一表達模式,而是力求通過對比探索個性化的藝術(shù)手段,更加深入地探索詮釋巴赫這部大提琴宏偉巨作所蘊含的崇高與神圣。藝術(shù)沒有標準,更何況技法只是手段、揭示作品內(nèi)涵才是目的,探究兩位大師針對傳統(tǒng)曲目而運用的個性化、藝術(shù)化和更加多樣化的詮釋技法;對比分析兩位大師劃定弓、指法的規(guī)則,會給我們學習和演奏巴赫《六首無伴奏大提琴組曲》以及更多歐洲傳統(tǒng)曲目提供有益的啟示。但不管表達手段如何變化,巴赫作品的精神不可缺失——應(yīng)當是巴赫作品內(nèi)在精神與現(xiàn)代表現(xiàn)手法的完美契合。