姚巍
(遼東學(xué)院 朝韓學(xué)院,遼寧丹東 118000)
萊考夫和約翰遜在《我們賴以生存的隱喻》一書中指出人們的生存離不開隱喻。隱喻不僅貫穿于語言,而且還貫穿于我們的思維和行為中,日常生活充滿了隱喻。隱喻不只是語言問題,即詞語的問題概念隱喻,它還牽扯到人類思維,人類的思維過程在很大程度上都是隱喻性的,因為我們賴以思維和行動的概念體系從本質(zhì)上來說是隱喻性的,稱為“隱喻概念體系”。我們以一個概念去理解、建構(gòu)另一個概念,于是也以一個概念的詞語去談?wù)?、表述另一個概念,這就是“概念隱喻”。概念隱喻的本質(zhì)是在經(jīng)驗基礎(chǔ)上,用已知的、熟悉的、具體的概念去理解未知的、陌生的、抽象的概念。
外交演講語篇中語言的使用多較為抽象,特別是演講內(nèi)容涉及經(jīng)濟(jì)發(fā)展、國際合作、氣候變化、國際安全等方面時,往往不被受眾理解和接受。演講者為了更好地表達(dá)自己的意圖和目的,引起受眾的認(rèn)知和情感的認(rèn)同,常使用多種多樣的隱喻表達(dá),把抽象概念用具體的概念傳達(dá)給受眾。這些具體的概念往往是基于經(jīng)驗,而這些經(jīng)驗也會隨著社會環(huán)境的變化而不同,進(jìn)而產(chǎn)生社會文化差異。
該文以萊考夫的概念隱喻理論為基礎(chǔ),選取2010—2017年中韓兩國國家領(lǐng)導(dǎo)人出席聯(lián)合國大會、亞太CEO 峰會、中日韓商務(wù)峰會等國際會議發(fā)表的外交演講稿各10 篇為語料,中國的語料來源于中國共產(chǎn)黨新聞網(wǎng)站和外交部網(wǎng)站,韓國的語料來源于青瓦臺網(wǎng)站和總統(tǒng)記錄館網(wǎng)站,分析兩種語料所使用的概念隱喻的共性和差異,并探究其背后凸顯的社會文化和意識形態(tài)等方面的不同。
旅行有出發(fā)點、旅行者、路徑、目的地等多種要素,旅程中也有需要克服的障礙。中韓外交演講語篇中運(yùn)用大量的旅行隱喻理解國家、國際合作、經(jīng)濟(jì)等體系的創(chuàng)新與發(fā)展,將這些復(fù)合體系的創(chuàng)新與發(fā)展過程看作是一場旅行,將創(chuàng)新和發(fā)展的基礎(chǔ)看作是旅行的出發(fā)點、將發(fā)展過程的參與者看作是旅行者,將運(yùn)用的方法和手段看作是旅行的路徑,將發(fā)展過程中遇到的困難看作是旅行中的坎坷路況,將發(fā)展的目標(biāo)看作是旅行的目的地。
2.1.1 創(chuàng)新和發(fā)展的基礎(chǔ)是旅行的出發(fā)地
出發(fā)地是前往目的地時首次出發(fā)的地點,是旅行必不可少的組成部分。中韓外交演講稿中均使用出發(fā)地這一旅行要素作為認(rèn)知體系創(chuàng)新和發(fā)展的基礎(chǔ)。
例1:應(yīng)對國際金融危機(jī),我們要把保障和改善民生作為出發(fā)點,更加注重完善社會保障體系。
例1“出發(fā)點”一詞將應(yīng)對金融危機(jī)的過程概念化為一場旅行,那么應(yīng)對金融危機(jī)的基礎(chǔ)就是旅行的出發(fā)點,在應(yīng)對金融危機(jī)時,應(yīng)該優(yōu)先考慮保障和
2.1.2 創(chuàng)新和發(fā)展過程的參與者是旅行者
旅行者是旅行的主體,是旅行概念中非常重要的組成部分。旅行可以自己去,也可以和別人同行。中韓外交演講語篇運(yùn)用同行的旅行者來理解體系創(chuàng)新和發(fā)展過程的參與者。
例1:希望三國大中小企業(yè)抓機(jī)遇,合力劃槳揚(yáng)帆,推動三國合作這艘大船破浪前行。
例1 雖然沒有直接出現(xiàn)“旅行者”一詞,但通過“合力”一詞,將三國中小企業(yè)視為航海旅行中的同行者。為推進(jìn)中日韓三國合作,希望三國中小企業(yè)可以像旅行中的同伴一樣進(jìn)行合作。例2 將建立更加美好世界的過程概念化為旅行,從中可以認(rèn)識到大韓民國是其旅行中的“/伙伴”,表明大韓民國會像聯(lián)合國和國際社會一樣建設(shè)一個更加美好的世界。
2.1.3 創(chuàng)新和發(fā)展的方法是旅行的路徑
人類要想從起點到達(dá)目的地必須通過道路。因此,路徑是旅行概念的重要組成部分。路徑根據(jù)旅行方式的不同可以呈現(xiàn)多種不同的形式,如陸路旅行中的道路、火車旅行中的軌道、航海旅行中的航線等。中韓外交演講語篇中通過旅行中的路徑要素來認(rèn)知體系創(chuàng)新和發(fā)展的方法。
例1:事實證明,平等互利合作才是通向地區(qū)長期和平、穩(wěn)定與繁榮的康莊大道。
例1 通過使用“康莊大道”一詞,將走向和平、穩(wěn)定與繁榮的方法概念化為旅行的路徑。這意味著平等互利合作是實現(xiàn)地區(qū)長期和平與繁榮的方法。例2 將韓國經(jīng)濟(jì)發(fā)展的方法概念化為“/路”,用“路”的概念來理解實現(xiàn)發(fā)展目標(biāo)使用的方法。
2.1.4 創(chuàng)新和發(fā)展過程中的困難是旅行中的障礙
旅行中誰都會遇到障礙,不越過障礙就無法到達(dá)目的地。中韓外交演講稿中通過旅行中的障礙要素理解國家創(chuàng)新和發(fā)展過程中會遇到各種難題,這些難題是抵達(dá)目的地過程中的阻礙。
例1:中國經(jīng)濟(jì)已經(jīng)進(jìn)入新的發(fā)展階段,正在進(jìn)行深刻的結(jié)構(gòu)調(diào)整。這就要不斷爬坡過坎。
2.1.5 創(chuàng)新和發(fā)展的目標(biāo)是旅行的目的地
旅行的首要目標(biāo)就是抵達(dá)目的地,因此,目的地是旅行概念的重要組成部分。中韓外交演講語篇中使用旅行中的目的地要素來認(rèn)知國家創(chuàng)新和發(fā)展的最終目標(biāo)。
例1:中國新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體帶領(lǐng)13 億中國人民朝著實現(xiàn)“兩個一百年”的奮斗目標(biāo)邁進(jìn)。
例1 使用“朝……邁進(jìn)”一詞將“兩個一百年”的目標(biāo)概念化為旅行的目的地,從認(rèn)知上將實現(xiàn)兩個一百年的方針政策傳遞給人民,鼓勵人民為實現(xiàn)這一目標(biāo)而不懈努力。例2 以旅行概念理解世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展的過程,將恢復(fù)力和增長概念化為旅行的目的地,將實現(xiàn)恢復(fù)力和增長是世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展的最終目標(biāo)傳遞給韓國民眾。
建筑隱喻是指人通過建筑本身所顯示出的人的精神或心理、情感態(tài)度或某種認(rèn)知。建筑隱喻在中韓外交演講語篇中的使用頻率僅次于旅行隱喻,將國家、經(jīng)濟(jì)、區(qū)域共同體、國際合作等復(fù)合體系概念化為建筑,運(yùn)用物理結(jié)構(gòu)、建設(shè)過程等建筑隱喻的基本構(gòu)成要素,幫助人們清晰地理解外交演講語篇中的這些抽象概念。
2.2.1 體系結(jié)構(gòu)是建筑的物理結(jié)構(gòu)
人類在建筑這個空間里頻繁活動,因此,人們已經(jīng)認(rèn)識到熟悉的建筑結(jié)構(gòu)是建筑的主要構(gòu)成要素。中韓外交演講稿中運(yùn)用支柱、基礎(chǔ)、基石等建筑物理結(jié)構(gòu)的中心要素來理解這些體系中的抽象結(jié)構(gòu)。
例1: 中日韓三國經(jīng)濟(jì)總量占亞洲的2/3 以上,是亞洲經(jīng)濟(jì)繁榮的三根支柱和世界經(jīng)濟(jì)增長的重要基石。
例1 將中日韓三國經(jīng)濟(jì)概念化為建筑物的支柱和基石。支撐建筑的支柱和支撐柱子的基石在建筑中起著不同的作用,但卻是建筑中不可或缺的部分,也可以說是最重要的部分。通過這些隱喻的表述,闡述了中日韓三國經(jīng)濟(jì)在亞洲和世界經(jīng)濟(jì)增長中具有巨大的重要性。例2 的“/頂梁柱”和“/基石”都是指在建筑物柱子下面打基礎(chǔ)的石頭。德國統(tǒng)一和朝鮮半島統(tǒng)一被認(rèn)為是建立新歐洲和新東北亞的基礎(chǔ),就像頂梁柱和基石是建筑的基礎(chǔ)、是建筑中最重要的部分一樣,德國統(tǒng)一和朝鮮半島統(tǒng)一是構(gòu)建新歐洲和新東北亞最重要的部分。
2.2.2 體系創(chuàng)造和發(fā)展是建設(shè)過程
建樓不是一蹴而就的,而是按照地基工程、框架建設(shè)、裝飾等程序完成的。中韓外交演講語篇中根據(jù)這樣的過程,將國家、經(jīng)濟(jì)、國際合作等體系的創(chuàng)造或構(gòu)成過程概念化為建設(shè)過程。
例1:我們將繼續(xù)從本國國情出發(fā),全面推進(jìn)經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會建設(shè)以及生態(tài)文明建設(shè)。
例1 將經(jīng)濟(jì)、政治、文化、社會、生態(tài)文明等體系概念化為建筑,發(fā)展這些體系的過程就是建設(shè)的過程。例2 通過“/建設(shè)”將創(chuàng)新區(qū)域共同體概念化為建筑,將實現(xiàn)創(chuàng)新區(qū)域共同體的過程概念化為建筑的過程,韓國是這一過程的建設(shè)者,表明了韓國幫助發(fā)展中國家消除貧困、實現(xiàn)革新地區(qū)共同體的決心。
戲劇是一種常見的藝術(shù)形式, 是人們認(rèn)識所經(jīng)歷的事件常用的概念之一。人們把直接感知的對象和場面當(dāng)作是舞臺上發(fā)生的事情, 或者將腦海中描繪的場面當(dāng)作是在舞臺上的表演。戲劇概念最基本、最重要的構(gòu)成要素可以設(shè)定為舞臺、演員、幕、劇本、表演等。中韓外交演講語篇中通過舞臺、演員、幕、表演等戲劇概念構(gòu)成要素來理解經(jīng)濟(jì)增長、國際合作等事件概念。
2.3.1 事件發(fā)生的場所是戲劇的舞臺
舞臺是為表演而設(shè)的場所,是戲劇概念的重要構(gòu)成要素。中韓外交演講語篇通過舞臺這一要素認(rèn)知國際合作、經(jīng)濟(jì)增長等事件發(fā)生的場所。
例1:聯(lián)合國是世界各國協(xié)商合作的大舞臺。
例1 將聯(lián)合國這個國際組織概念化為大舞臺,就像舞臺是戲劇最重要的場所一樣,聯(lián)合國是各國進(jìn)行談判與合作等事件的重要場所。例2 通過“/舞臺” 可以認(rèn)知到經(jīng)濟(jì)增長這一事件發(fā)生的場所,即,亞洲太平洋地區(qū)是世界上最具活力、最繁榮的地方是戲劇的“/舞臺”,就像“/中心舞臺”是戲劇最重要的場所一樣,亞洲太平洋地區(qū)是世界經(jīng)濟(jì)繁榮的最重要的地區(qū)。
2.3.2 事件的參與者是戲劇演員
戲劇通過演員的表演來實現(xiàn),演員是戲劇概念中不可以缺少的要素。中韓外交演講語篇通過戲劇中的演員要素理解國際合作等事件的參與者。
例1: 中國在解決重大國際問題中扮演著重要角色。
例1 通過“扮演著重要角色”一詞將中國概念化為重要演員,正如主角在戲劇中發(fā)揮主要作用一樣,中國在解決重大國際問題上發(fā)揮著重要作用。例2通過“/主角”一詞將企業(yè)家概念化為演員,意味著企業(yè)家在加強(qiáng)與其他區(qū)域合作方面發(fā)揮著最重要的作用。
2.3.3 事件的開始/結(jié)束是戲劇的開幕/閉幕
幕是指舞臺前的大幔,其作用是區(qū)分表演戲劇的空間和觀眾的空間。幕上開戲,幕下完戲。因此,開幕和閉幕是戲劇概念的重要組成部分。中韓外交演講語篇運(yùn)用開幕和閉幕要素認(rèn)知事件的開始和結(jié)束。
例1: 剛剛閉幕的聯(lián)合國發(fā)展峰會制定了2015年后發(fā)展議程。
例1 使用“閉幕”一詞,將國際會議概念化為戲劇,用戲劇的閉幕理解聯(lián)合國發(fā)展峰會會議的結(jié)束。例2 則用“/落幕”一詞將哥本哈根大會的結(jié)束概念化。
2.3.4 事件的發(fā)生是戲劇的表演
表演是指在戲劇中以劇本為基礎(chǔ),綜合演員的演技、舞臺裝置、服裝等各個方面完成作品。表演是戲劇概念的必要組成部分,中韓外交演講語篇中也通過表演要素認(rèn)識到了國際合作、市場動蕩等事件的發(fā)生。
例1:只有相互補(bǔ)臺,才能好戲連臺。
例1 中的“補(bǔ)臺”和“好戲連臺”都是中國戲劇京劇的構(gòu)成要素。補(bǔ)臺是舞臺表演中的一個習(xí)語,往往是在表演動作出現(xiàn)差錯、演員忘詞等意外情況導(dǎo)致演出出現(xiàn)尷尬局面甚至無法順利進(jìn)行的情況下采取的補(bǔ)救行動。此時,只有演員們互相幫助才能夠?qū)崿F(xiàn)好戲連臺,也只有各國家互相幫助,才能實現(xiàn)合作共贏。例2 中的“”意為重新上演。此句中新興國家再次出現(xiàn)市場不安狀況被隱喻為戲劇的表演。
通過對比分析中韓外交演講語篇中概念隱喻的使用,發(fā)現(xiàn)象棋隱喻是中國獨有的概念隱喻表達(dá)方式。象棋是包括中國在內(nèi)的東亞地區(qū)長期流行的游戲之一,是中國人熟知的概念,因此,在中國外交演講語篇中象棋隱喻也常被使用。象棋概念通常由局面、棋盤、行棋、棋子4 個要素構(gòu)成。在中國外交演講語篇中,局面和行棋兩個要素生成的隱喻較為常見。
局面在象棋里面是指棋局上所下棋子的形勢,局面在棋局中是判斷下一步該如何走的基礎(chǔ),是棋局中不可或缺的重要因素。局面又可分為開局、中局和殘局。
例1:今年是落實可持續(xù)發(fā)展議程的開局之年。
開局也稱為布局,指一盤棋的開始階段,對局雙方根據(jù)戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)的需要,分別布陣,搶占戰(zhàn)略要點。例1 將實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展這一事件概念化為象棋,將這一議程的開始認(rèn)知為象棋比賽的開局。
行棋要按照一定的規(guī)則進(jìn)行。在這些規(guī)則下,行棋的各種行為都是象棋概念必不可少的元素。中國外交演講語篇中常用象棋中行棋類的詞語來理解事件的解決方法。
例2:簡政放權(quán)是激勵市場活力、鼓勵大眾創(chuàng)業(yè)的“先手棋”,制度建設(shè)是“連環(huán)炮”。
“先手棋”是行棋類術(shù)語,有兩種意義,一是指按規(guī)則一方先行,二是指棋局形勢中的主動者;“連環(huán)炮”也是行棋類術(shù)語,兩個炮中間夾自己的子,形成連環(huán)互相保護(hù)?!昂喺艡?quán)”是激活市場活力、鼓勵大眾創(chuàng)業(yè)而必須要首先制定的政策。在“簡政放權(quán)”政策制定后,為強(qiáng)化這一政策的實施效果, 要相繼制定“制度建設(shè)”政策。
通過對中韓外交演講語篇的對比分析,發(fā)現(xiàn)兩國外交演講語篇中使用的概念隱喻類型基本相同,如共同使用了旅行隱喻、建筑隱喻、戲劇隱喻等,但是由于中韓兩國社會文化背景不同,價值觀不同,其隱喻的使用也具有獨特性,譬如象棋隱喻就是中國外交部演講語篇中獨有的。通過對兩國外交演講語篇中概念隱喻類型的分析,可以看出概念隱喻在外交演講語篇中具有重要作用,有助于人們更好地理解語篇內(nèi)容,增強(qiáng)對語篇的理解和分析,激勵人們積極投身于國家的發(fā)展之中,充分展現(xiàn)了概念隱喻在外交演講語篇中的闡釋力。