張榮艷 劉欣雨 楊美霞
【摘要】在社會紛紛開展“手拉手做公益,一對一獻愛心”等以關愛留守兒童和隨遷子女為主題的公益活動的背景下,關中戲劇——大手拉小手項目借助社會、企業(yè)等傳統(tǒng)資源將戲劇藝術融入項目的每一個細節(jié)。不僅使外務工人員子女、隨遷子女和留守兒童得到關注,還以豐富的戲劇表演推廣關中戲劇使得更多人認識三秦之美。
【關鍵詞】關中戲劇;文化自信;大手拉小手;外來務工人員子女
引言
“關中戲劇——大手拉小手”大學生創(chuàng)業(yè)訓練項目在城鎮(zhèn)化進程不斷推進的背景下展開,將目光放在留守兒童和外來務工人員隨遷子女的學習生活以及文化素質教育上。在課題開展過程中,我們通過公眾號等新媒體推廣關中戲劇,竭力讓更多人認識和了解關中戲劇。在線下開展以舊書換戲票的活動,將舊書和關愛給予留守兒童,將關注給予關中戲劇。在開展過程中,我們進一步認識到傳統(tǒng)文化的推廣和社會熱點問題相結合是未來公益的熱點方向。
一、背景分析
隨著中國經(jīng)濟的快速發(fā)展,各城市的人口流動也逐漸增多。由于大部分外來務工人員文化程度低、工作忙,無暇顧及子女的學習、生活以及他們的精神世界。進而在留守兒童和隨遷子女身上出現(xiàn)了一些諸如教育管教不嚴、不良生活習慣、文化自信缺乏等問題。社會對隨遷子女和留守兒童的關注一直處于熱點狀態(tài)。雖然在教育和生活方面的問題已有解決措施,但是,在精神慰藉方面力度還不夠。
1.1外來務工人員子女群體及留守兒童的特征分析
外來務工人員子女群體一般隨父母生活在快速發(fā)展的城市,那里有著高水平的教育資源、有較為優(yōu)越的生活環(huán)境。突然進入陌生環(huán)境,受各種因素的影響,他們不可避免地會產(chǎn)生心理壓力大,精神緊繃等問題。
1.1.1背負高期望
外來務工子女群體中的大部分都背負著父輩的高期望。外來務工人員很大部分認為他們沒有接受過良好的教育,在擁有良好教育資源的城市,將自己未完成的期望寄托在子女身上是理所當然的。因為他們不希望子女重蹈自己的“覆轍”。但是,父輩們并沒有考慮到這樣的期望壓在與大城市格格不入的子女身上是一座怎樣的“大山”。孩子們背負著壓力,片面重視學習成績,而忽視精神世界的充盈。
1.1.2流動性大
隨遷子女因為父母的原因有較大的流動性。外來務工人員群體因為工作、收入、家庭、居住等原因存在流動情況,其子女不斷地接受、適應新環(huán)境。期間,隨遷子女難免會遇到挫折,不能迅速良好地融入新的環(huán)境。這給隨遷子女造成很大的心理壓力使得他們的自信心、自尊心受挫,人際交往能力也會受到影響。
1.1.3缺乏關愛
留守兒童群體缺乏父母關愛與呵護。留守兒童是指因父母雙方中有一方或者雙方外出打工而被滯留在農(nóng)村或者由父母之外的親戚撫養(yǎng)的兒童。[1]他們往往因為“單親教育”、“寄養(yǎng)教育”、“隔代教育”等現(xiàn)狀存在心理問題。他們在學習生活過程中遇到困難卻不能及時得到父母的幫助和鼓勵,在自己的努力毫無成效的時候產(chǎn)生自卑心理。因為沒有父母的示范作用,缺少明確的社會定位,容易走向極端。農(nóng)村教育資源存在分配不均、缺乏正確心理疏導等情況,就更容易使留守兒童產(chǎn)生性格柔弱內向、寂寞無聊、盲目反抗、逆反心理、嘩眾取寵以及人生價值觀扭曲的問題。
二、關中戲劇看文化自信
中華上下五千年,一次次地困境中是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化給予廣大人民群眾精神支持。作為中國傳統(tǒng)文化發(fā)源地之一,關中地區(qū)成為孕育中國傳統(tǒng)文化的搖籃,傳統(tǒng)戲劇、文學、禮樂在這片土地上蓬勃發(fā)展。其中,關中戲劇因其受社會風尚和方言的影響成為獨具特色的中華民族瑰寶。本項目以推廣關中戲劇為媒介,傳承中華優(yōu)秀文化,增強文化自信。
2.1傳承中華傳統(tǒng)文化,增強文化自信
十八大以來,文化自信愈來愈受到重視。作為中國特色社會主義文化的重要來源,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化一直為中華民族提供源源不斷的動力。
中華民族走到今天,并不是一帆風順,而是在一次次地艱難困苦中依靠世代傳承的獨具中國特色、博大精深的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走到今天。就拿此次對抗新冠疫情的戰(zhàn)役來說,是融于人民骨血的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化幫助這個堅強的國家又一次渡過了難關。
國家的安定需要深厚的文化積淀,只有厚積道德仁義社會才會長穩(wěn)發(fā)展。了解和學習中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,體悟其中蘊含的魅力和精神實質,才能夠更好地的了解中國,這更是一個對話歷史,認識自我的過程。
2.2關中戲劇,讓人們認識“八百里秦川”
中國戲曲是一種歷史悠久的綜合舞臺藝術樣式,由文學、音樂、舞蹈、美術、武術、雜技以及表演藝術綜合而成,約有三百六十多個種類。[2]它的特點是將眾多藝術形式以一種標準聚合在一起,在共同具有的性質中體現(xiàn)其各自的個性。[3]
“關中戲劇”中的“關中”定義在以西安、寶雞、咸陽、渭南、銅川、楊凌五市一區(qū)為主的西北地區(qū)。三秦大地的戲劇樣式豐富,有秦腔,漢調二黃,碗碗腔等。全國人民熟知的秦腔就屬國家非物質文化遺產(chǎn),是中國漢族最古老的戲劇之一。優(yōu)秀的文化世代相傳,在“快餐式”娛樂的今天,傳統(tǒng)戲劇經(jīng)久不衰在現(xiàn)代熠熠生輝。現(xiàn)在,我們觀看戲劇不僅是對優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承,更是陶冶情操和充實精神世界的過程。
關中戲劇與時俱進地加入現(xiàn)代元素演繹傳統(tǒng)故事,以現(xiàn)代的方式讓人們認識到戲劇之美。而本項目致力于讓更多人知道“八百里秦川”之美。
三、項目進展情況
3.1運行模式
我們采取多種渠道,聯(lián)系到陜西省內其他高校的戲劇社團,圍繞外來務工人員子女的切實需求,幫助他們進行排演,并利用陜西省中等學校課本劇大賽的平臺,展示優(yōu)秀作品,讓孩子們打開心扉、發(fā)揮天賦,挖掘自信,真正實現(xiàn)用戲劇文化關愛精神“成長”。
期間,社會、企業(yè)、高校青年及農(nóng)民工子女群體之間通過相應的途徑形成良好關系。在項目運作模式的打造過程中,戲劇文化會融合到各個環(huán)節(jié)之中,使項目的運作有較好的獨特性、協(xié)調性與可持續(xù)性。團隊將為企業(yè)和普通家庭的孩子們分別提供豐富多彩、優(yōu)質價廉的戲劇服務以換取項目的基本運作基金。
3.2營銷與推廣
使用“一主三輔全方位”的運作模式,從團隊出發(fā),與學生、家庭以及外來務工子女多溝通多交流,從而建立良好的聯(lián)系,同時也建立他們之間溝通的橋梁,加強他們之間的聯(lián)系。
“一體”是我們項目的核心,體現(xiàn)在我們的“戲劇文化包”里,我們的“戲劇文化服務包”包括了形式多樣、內容精彩以及價格較低的戲劇活動。
“課本劇排演”的公益演出服務,結合“社會力量”、“高校力量”和“企業(yè)力量”三股重要力量推動項目的發(fā)展,使得項目資源更加豐富,從而提高公益性,我們的項目具體有三種途徑:1.以書換票;2.愛在路上;3.服務消費。通過這三種途徑我們將公益資源帶到外來務工人員子女和留守兒童的身邊。
3.2.1“以書換票”換來社會響應
“以書換票”是我們將戲劇演出轉換為公益資源的重要途徑,不僅可以滿足戲劇愛好者的文化需求,在社會中傳播戲劇文化,而且通過用閑置的書籍換取門票的形式可以讓觀眾參與在公益中。這樣可以豐富精神生活,也可以為公益活動獻出自己的愛心,這樣的演出形式也更加吸引人們投身到這項活動中。換來的圖書通過志愿者以及公益團體交給外來務工子女,讓這份愛以及書籍中的知識得到延續(xù)。
3.2.2公益在心,大手拉小手
青年志愿者為孩子們籌集書籍和資金得到免費觀看孩子們排演話劇、戲劇等表演。這些工作一方面達到公益的目的,另一方面也是對他們工作的肯定,同時孩子們也會收獲更多的機會和信心。這個途徑是一個公益性的良性循環(huán)。
3.2.3服務型消費儲蓄
這一活動受眾更多偏向高校青年學生群體。在“服務儲蓄”戲劇展演專場,每一位想看戲的學生觀眾需要憑借自己曾經(jīng)做過的公益時長以及手寫一段對農(nóng)民工子女群體的祝?;蛘呒钤捳Z來換取戲劇觀賞時間。這一形式是對前三種志愿服務形式的有益補充,發(fā)揮著重要的調節(jié)緩沖功能。項目實施團隊可以依據(jù)當前農(nóng)民工子女的實際需要,靈活調整主要采取的志愿服務活動形式。
這三種形式相互結合使得我們的項目更加完善,團隊也可以通過外來務工子女的實際需求,主動調整活動的形式,這一活動使得“看戲就是獻愛心,人人都是志愿者”這一句話走到人們心里,為身邊人帶來更多的正能量。
結語
項目創(chuàng)新地結合了當今社會熱點問題和傳統(tǒng)文化,有效聚合社會資源,在實踐過程中產(chǎn)生了良好的社會效益。
關中戲劇——大手拉小手項目將社會熱點事件與文化自信聯(lián)系,這為新時代公益提供了新的思路。一個事件的影響是有限的但兩者結合的社會性和公益性卻并不是簡單的“1+1=2”。它將社會熱點話題和文化自信聯(lián)系起來不僅讓孩子們拓寬知識視野,充實精神世界,有新的心靈寄托,還讓青年志愿者們實現(xiàn)了自我教育和品格提升。為社會發(fā)展,文化發(fā)展帶來了良好效益。此次項目也搭載了我們關愛留守兒童的美好愿望,傳遞這份愛是我們共同的夢想。
參考文獻:
[1]黃歡.試析音樂實踐課程對留守兒童心理健康的影響[D].黃岡師范學院,2020.
[2]易勤華.戲曲詩性論[D].福建師范大學,2006.
[3]鄧心強.魏晉南北朝批評主體研究[D].武漢大學,2010.
該項目為西安翻譯學院2020年大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓練計劃項目,項目編號(G202012714003X)。
作者簡介:
張榮艷(1999.9—),女,漢族,籍貫:四川宜賓人,西安翻譯學院亞歐語言文化學院,18級在讀本科,本科學位,專業(yè):西班牙語,研究方向:西班牙語語言文學。
劉欣雨(2000.12—),女,漢族,籍貫:陜西西安人,西安翻譯學院亞歐語言文化學院,18級在讀本科,本科學位,專業(yè):西班牙語,研究方向:西班牙語語言文學。
楊美霞(1985.11-),女,漢族,籍貫:陜西榆林人,西安翻譯學院亞歐語言文化學院,講師,碩士學位,專業(yè):西班牙語,研究方向:跨文化交際。