李 娟,王振平
(天津科技大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,天津 300457)
東北亞地區(qū)包括中國(guó)華北的東部、東北部,內(nèi)蒙古的東部、東北部,東北三省;蒙古人民共和國(guó)東部;蘇聯(lián)的東西伯利亞的東南部和遠(yuǎn)東地區(qū)的北部(包括東北西伯利亞),濱海省,庫(kù)頁(yè)島(又稱樺太島或薩哈林島);日本的北部、東北部;朝鮮半島的北部和東北邊遠(yuǎn)地區(qū)。[1]自古以來(lái),這一地區(qū)各民族之間有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,因東北亞絲綢之路的提出而成為眾多學(xué)者的研究目標(biāo)。
明清時(shí)期,我國(guó)黑龍江下游土著居民山丹人①與北海道、庫(kù)頁(yè)島的土著居民蝦夷人②之間存在以“貢貂皮”和“賞烏續(xù)”為基礎(chǔ)的“山丹貿(mào)易”(也稱“山旦交易”),現(xiàn)如今日本北海道地區(qū)仍有“蝦夷錦”③文化存在。自這條線路發(fā)現(xiàn)以來(lái),中日兩國(guó)學(xué)者對(duì)這條路線上的歷史、文化、地理環(huán)境,特別是絲綢、陶瓷、青玉、貂皮等貿(mào)易狀況進(jìn)行了詳細(xì)研究,而對(duì)文學(xué)交流關(guān)注甚少。山丹人和蝦夷人同屬東北亞地區(qū)的少數(shù)民族,都有語(yǔ)言而無(wú)文字,口傳文學(xué)是其民族文化傳承的主要形式。赫哲族的“伊瑪堪”和阿伊努族的“優(yōu)卡拉”,是分屬兩個(gè)民族的敘事詩(shī),在形式和內(nèi)容方面存在諸多異同。對(duì)其進(jìn)行比較研究,從文學(xué)角度解讀東北亞絲綢之路的文化交流情況,有助于我們認(rèn)識(shí)東北亞地區(qū)土著居民的歷史境遇及其文化關(guān)系。
目前,國(guó)內(nèi)對(duì)伊瑪堪和優(yōu)卡拉的比較研究還處于起步階段,相關(guān)研究較少。黃任遠(yuǎn)和傅明靜對(duì)伊瑪堪和優(yōu)卡拉從含義、類型、形式和結(jié)構(gòu)四方面進(jìn)行了比較研究,認(rèn)為伊瑪堪和優(yōu)卡拉之間存在眾多相似之處,兩者的可比性毋庸置疑。[2]但其研究視角建立在兩種藝術(shù)形式的總體特征上,缺乏具體文本做支撐,且未對(duì)文本內(nèi)容進(jìn)行文學(xué)式的勘讀比對(duì),論述的充分性稍顯不足。此外,研究只提出兩者的相似之處,并未提及不同,對(duì)于相似的原因也未闡釋。因此,采用文本細(xì)讀的方式,以具體文本為切入點(diǎn),對(duì)伊瑪堪和優(yōu)卡拉進(jìn)行比較,更有助于深入分析二者的異同。
赫哲族是我國(guó)東北地區(qū)的少數(shù)民族,生息繁衍于黑龍江、松花江、烏蘇里江三江匯流之地,有語(yǔ)言無(wú)文字,隨著時(shí)代發(fā)展和社會(huì)變遷,赫哲語(yǔ)現(xiàn)已瀕臨滅絕。據(jù)調(diào)查,目前30歲以下的人幾乎不會(huì)講也聽不懂赫哲語(yǔ),而會(huì)講赫哲語(yǔ)的人也只是掌握個(gè)別單詞。赫哲語(yǔ)已基本喪失了交際功能。
赫哲族民間文學(xué)主要以口傳文學(xué)形式流傳,從內(nèi)容及表演形式來(lái)分主要有伊瑪堪、特侖固、說(shuō)胡力和嫁令闊四種類型。其中,伊瑪堪最具代表性,是赫哲族流傳最廣、最具特色的一種說(shuō)唱藝術(shù)形式,包含很多不同內(nèi)容的敘事詩(shī)。按內(nèi)容分為三種類型:一是薩滿英雄故事,主要講述具有薩滿神力的主人公莫日根(赫哲族語(yǔ)“英雄”“好漢”)征戰(zhàn)復(fù)仇、重建家園的故事;二是傳奇故事,無(wú)固定模式,以各種玄幻神話故事為主,極富有想象力,男女主人公富于傳奇色彩,故事情節(jié)多樣化;三是生活故事,生活氣息濃厚,關(guān)注人們的生活方式和價(jià)值觀念,在情節(jié)設(shè)計(jì)上與現(xiàn)代生活更貼近。
阿伊努族是日本北方原住民族,古文獻(xiàn)稱“蝦夷”,或“愛(ài)努”“愛(ài)奴”“阿衣奴”等,歷史上主要分布在庫(kù)頁(yè)島、北海道、千島群島及堪察加等地區(qū),到本世紀(jì)初,集中生活在日本北海道及周邊地區(qū)。很多阿伊努人傾向隱藏自己的族群性,或者根本不知道自己的族源,因此,現(xiàn)存阿伊努人的精確數(shù)目難以得知。阿伊努族有語(yǔ)言無(wú)文字,據(jù)調(diào)查,現(xiàn)已不存在阿伊努語(yǔ)區(qū),阿伊努語(yǔ)已不具有日常交際功用。[3]在20世紀(jì)80年代末,真正能自由講阿伊努語(yǔ)的阿伊努人僅有二十幾位80歲左右的老人。[4]
阿伊努族的民間文學(xué)依內(nèi)容劃分主要有三種:敘事詩(shī)(日文為yukar,優(yōu)卡拉)、儀式祝禱詞和民歌。其中,敘事詩(shī)最流行,也是現(xiàn)存資料最多的一類文學(xué)樣式。它是各種故事及具有敘事性的韻文詩(shī)歌,根據(jù)內(nèi)容及主題分類,包含神話敘事詩(shī)、英雄敘事詩(shī)、故事敘事詩(shī)。神話敘事詩(shī)主要講述各種神祗的產(chǎn)生和功績(jī),例如獸神、圖騰神等,以神為第一人稱展開敘述,有夾敘夾唱形式和只敘無(wú)唱形式,通常夾敘夾唱中帶有陳詞;英雄敘事詩(shī)主要圍繞某一英雄的業(yè)績(jī)展開,以第一人稱敘事的方式夾敘夾唱,通常沒(méi)有陳詞;故事敘事詩(shī)都是關(guān)于人類世界的故事,其形式有散文體和韻文體之分。
收錄伊瑪堪故事較全的漢譯本主要有《松花江下游的赫哲族》《赫哲族民間故事選》《黑龍江民間文學(xué)》(第2期、第20期和第21期)和《伊瑪堪》(上下卷)。本文將綜合以上著作作為研究依據(jù)。優(yōu)卡拉的中譯本現(xiàn)僅有譯言·古登堡計(jì)劃出版的知里幸惠的《阿伊努神謠集》電子版,收錄文本13個(gè),都屬于神話敘事詩(shī)一類,但由于中文譯者考慮譯后的易讀性,故重新分段整理,譯文中沒(méi)有體現(xiàn)講段和唱段的區(qū)分。優(yōu)卡拉的英文版收錄文本較全面的是唐納德·菲利普(Donald L. Philippi)的SongsofGods,SongsofHumans:TheEpicTraditionoftheAinu(《神之歌,人之歌:阿伊努敘事詩(shī)傳統(tǒng)》),收錄英文譯本33個(gè),講段和唱段有明顯區(qū)分。本文選擇后者為研究依據(jù)。
黃任遠(yuǎn)和傅明靜對(duì)伊瑪堪和優(yōu)卡拉比較研究后認(rèn)為:從含義上,兩者“很相近,都有最關(guān)鍵的唱,敘事詩(shī)、歌、故事等重要特征”;從類型上,兩者“都具有三種類型,都是一個(gè)人敘述演唱,都有聽眾的呼聲陪伴,都有長(zhǎng)篇、中篇和短篇作品,都是以英雄為作品的主人公,都有著從古代→近代→現(xiàn)代,從神圣化→傳奇化→生活化的發(fā)展軌跡”;兩者形式上,稍有不同,“伊瑪堪的形式主要是有說(shuō)有唱,歌手說(shuō)唱時(shí),無(wú)任何樂(lè)器伴奏,全由一個(gè)人用嘴表達(dá)”,而“阿伊努人的優(yōu)卡拉形式主要是有節(jié)奏地唱,有時(shí)用手拍打腹部或用木棒敲擊爐邊作為伴奏”;從結(jié)構(gòu)上,“都是以英雄為作品主人公,都是孤兒出身,都以戰(zhàn)爭(zhēng)和婚姻為主要內(nèi)容,其情節(jié)模式結(jié)構(gòu)基本相同”。[2]
通過(guò)文本分析,本文認(rèn)為上述結(jié)論中有幾點(diǎn)需進(jìn)一步推敲。
首先,從含義和形式上對(duì)比得出的相似性并不具有研究?jī)r(jià)值。因?yàn)閮烧弑揪褪莾蓚€(gè)民族的說(shuō)唱藝術(shù),這種口傳詩(shī)歌形式在東北亞民族中較為普遍,例如:鄂倫春族的“摩蘇昆”、達(dá)斡爾族的“烏欽”、朝鮮的“盤索里”、尼夫赫人的民族史詩(shī)“Ngasturh”、俄羅斯境內(nèi)那乃族的“寧格曼”等,同屬性的藝術(shù)形式在含義和形式上必然存在相似性,無(wú)需論證。
其次,從類型上對(duì)比,兩者并不都是以英雄為主人公的作品。伊瑪堪存在大量不以“莫日根”命名的作品,并不都是描寫英雄的故事,例如:《彩虹》《月亮姑娘》《天鵝姑娘》《大馬哈魚的故事》《長(zhǎng)蟲兄妹》等;優(yōu)卡拉中敘述英雄事跡的故事也非常少,33個(gè)文本中僅有6個(gè)是以半人半神的英雄為主人公。
最后,從結(jié)構(gòu)上對(duì)比,英雄孤兒出身、戰(zhàn)爭(zhēng)、婚姻的敘事結(jié)構(gòu)大多體現(xiàn)在伊瑪堪中以“莫日根”命名的敘事中,例如《滿斗莫日根》《安徒莫日根》《香叟莫日根》等,但在優(yōu)卡拉中卻極為少見(jiàn),僅有一篇為類似故事,即TheEpicofKotanUtunnai。④可見(jiàn),這種結(jié)構(gòu)并不是兩種文學(xué)的共有特性。
兩者相似之處表現(xiàn)在:都有對(duì)于自然神靈的崇拜和向神靈祭祀、祈禱以祈求平安、富足的唱段。例如:優(yōu)卡拉的SongofKillerWhale中,一只虎鯨(killer whale)殺死一條鳁鯨(rorqual)及其幼崽,并將之拋在一個(gè)名叫Otashut的漁村海岸線旁,漁民們向這只虎鯨祝愿感謝:“Tominkari-kur,/Kamuikari-kur,/Iso-yanke-kur,/o weighty deity,/o mighty warrior,/it is no one but you/who has taken pity on us/like this/just when there was famine/in our village / and we were/so short of food/that we didn’t know what to do!/Thank you/for having/given life to/our village!/We are so delighted with the game/that we have brewed a little wine,/and here we make/an offering of thanks/to the weighty deity,/together with a few little inau.”在伊瑪堪的《滿斗莫日根》中,滿斗莫日根征戰(zhàn)返家之后,在酒席暢飲之間,向神靈禱告:“赫哩拉蕾赫哩拉,/赫蕾赫哩拉,改格。/我禱告保護(hù)我們的諸神,/趕緊光臨我的順江霍通(赫哲語(yǔ),村落),/前來(lái)分享我們虔誠(chéng)的祭祀,/接受我們點(diǎn)燃的圣開列香煙。/你們端坐于樹棵草梢之上,/你們附在穆佳色島上,/你們停立在托羅桿上,/你們歇息在我們供奉的托羅上。/那巴阿恩都力在天之神,/那山神、樹神、河神、海神,/那會(huì)潛水的鰉魚神,/那會(huì)潛水的鰉魚神,/會(huì)飛行的金錢豹神,/會(huì)飛行的金錢豹神,/那熊神、鹿神、虎神、野豬神、/那風(fēng)神、雨神、星神、月神,/你們趕快降臨吧!”除此之外,文本中鮮有相似之處。
根據(jù)比較文學(xué)的法、美兩學(xué)派的理論,文學(xué)相似性的產(chǎn)生有兩種可能:一種是存在事實(shí)聯(lián)系的影響交流,如:歐洲中世紀(jì)的騎士文學(xué)為后來(lái)浪漫主義文學(xué)的興起做了鋪墊;另一種是無(wú)事實(shí)聯(lián)系的平行生發(fā),如:人類文明發(fā)展的趨同性決定了各民族大致都經(jīng)歷了從史詩(shī)到小說(shuō)的文學(xué)發(fā)展歷程。
前文提到赫哲族和阿伊努族在歷史上曾有過(guò)經(jīng)貿(mào)往來(lái),但并未發(fā)現(xiàn)二者之間在文學(xué)上的相互影響與交流。間宮林藏的《東韃紀(jì)行》⑤中曾記錄了清末在我國(guó)黑龍江下游的人們的生活狀況,并對(duì)上文所提到的“山丹交易”場(chǎng)景有所描述?!按稳?,即16日,有數(shù)十山旦人,乘船六只到此。威脅要抓走隨行夷人,且出語(yǔ)不遜,叫罵不準(zhǔn)前往腹地,并要奪我所帶之米、酒、器具等物?!瓰楸苊鉀_突,將帶來(lái)之米、酒等物分與此等山旦人若干,方勉強(qiáng)得到緩和,沒(méi)有動(dòng)武,他們便乘船向南駛?cè)??!盵5](P3)“各地夷人,每日幾百人聚集于行署中進(jìn)行交易,其喧嘩景象,無(wú)法形容,謾罵奪去自己獸皮者有之,叫喊自己腋下皮張被人割去一端者有之,……有時(shí)互相打架,有的奔跑而跌倒,……其間(官吏)有時(shí)揮動(dòng)敲鐘棒制止喧嘩。有時(shí)因官物被盜而鳴鑼,關(guān)閉柵門。有時(shí)爬上柵欄,跳上屋頂。其混雜情景,難以形容?!盵5](P14)從這些描述可知,當(dāng)時(shí)黑龍江流域的少數(shù)民族還處于未開化狀態(tài),生存問(wèn)題居于首位,可想當(dāng)時(shí)的文學(xué)還處于自發(fā)狀態(tài),皆由生存所需產(chǎn)生,是對(duì)日常生活的原始反映,并未形成自覺(jué)的文學(xué)意識(shí)。而文學(xué)交流是文學(xué)自覺(jué)下的產(chǎn)物,是自我與他者對(duì)比之下的借鑒與學(xué)習(xí),因此可以推斷,赫哲人和阿伊努人之間雖有物品交易之舉,卻無(wú)(或少有)文學(xué)交流之實(shí)。
在伊瑪堪和優(yōu)卡拉中均體現(xiàn)出對(duì)自然神靈的崇拜,這當(dāng)屬于無(wú)事實(shí)聯(lián)系的文學(xué)相似性。赫哲族和阿伊努族同屬一個(gè)文化圈——東北亞,雖不同源,但在很多方面存在相似之處:
在經(jīng)濟(jì)類型方面,兩個(gè)民族均以漁獵為生。赫哲族主要分布于黑龍江、松花江、烏蘇里江交匯的三江平原和完達(dá)山余脈。清吳桭臣撰的《寧古塔紀(jì)略》中對(duì)赫哲族名稱記載為:“總名烏稽韃子,又名魚皮韃子,因其衣魚皮,食魚肉為生,故名。”赫哲族魚皮制作技藝現(xiàn)在是國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。此外,狩獵也是赫哲族的主要生活方式,狗在生產(chǎn)生活中的作用非常大,明清時(shí)期稱赫哲族為“使犬部”。而阿伊努族生活在庫(kù)頁(yè)島及日本北海道地區(qū),捕魚和狩獵是其主要生活方式,依海而生,不同季節(jié)所捕魚類也不同,也有馴養(yǎng)狗為狩獵而用的傳統(tǒng)。
在文化類型方面,兩個(gè)民族均有薩滿教信仰。薩滿教起于原始漁獵時(shí)代,其理論根基是萬(wàn)物有靈論,認(rèn)為世界上各種物類都有靈魂,自然界變化帶給人們的禍福是精靈、鬼魂和神靈意志的表現(xiàn)。薩滿教常賦予火、山川、樹木、日月星辰、雷電、云霧、冰雪、風(fēng)雨、彩虹和某些動(dòng)物以人格化的想象和神秘化的靈性,視之為主宰自然和人間的神靈,而薩滿教巫師,即薩滿,具有溝通人類和自然神靈的能力。黃任遠(yuǎn)對(duì)兩個(gè)民族的原始宗教信仰進(jìn)行了深入細(xì)致的研究。[6]張敏杰、尤文民對(duì)兩個(gè)民族的居住、服飾、生活用品、漁獵和交通工具等方面進(jìn)行比較,認(rèn)為兩者存在很大相似性。[7]
上述可證明赫哲族和阿伊努族具有相似的社會(huì)文化特征,因此伊瑪堪和優(yōu)卡拉中的相似性實(shí)屬偶然,是由相似的社會(huì)文化所決定。
首先,從類型上看,兩者之間有以下不同點(diǎn):在伊瑪堪中并不存在優(yōu)卡拉中的神話敘事詩(shī)。伊瑪堪中的薩滿英雄敘事詩(shī)與優(yōu)卡拉中的英雄敘事詩(shī)略有不同,前者的主人公是具有薩滿神力的英雄人物,而后者的主人公則被認(rèn)為是族人的祖先。伊瑪堪中的傳奇故事敘事詩(shī)和優(yōu)卡拉中的故事敘事詩(shī)頗為相似,而伊瑪堪的生活敘事詩(shī)并未在優(yōu)卡拉中找到。
優(yōu)卡拉中的神話敘事詩(shī)主要描述了神的世界,以及生活在其中的各種神祗的活動(dòng)和情感,這些都與人類世界相似。如:在SongofKararatGoddess⑥中,一只烏鴉神聽說(shuō)其他神一起聚會(huì)暢飲,也想?yún)⒓樱谑蔷吞鹆嗣利惖奈璧?,橡樹果和栗子都從她的手中紛紛落下,其他神聽說(shuō)這個(gè)消息,就邀請(qǐng)她加入了宴會(huì)。再如:SongoftheFireGoddess中,一位火神的丈夫被水神們偷走了,她用魔力戰(zhàn)勝水神后,她的丈夫羞愧地回來(lái)了,并且?guī)Щ匮a(bǔ)償,火神雖然允許悔恨的丈夫留下來(lái),但未理睬他。
而伊瑪堪中的薩滿英雄敘事詩(shī)的主人公都是有超現(xiàn)實(shí)神奇本領(lǐng)的英雄人物,并且還有可以變成勇武的黑色神鳥的女性“闊力”。⑦這類作品都以主人公名字命名,如:《安徒莫日根》《香叟莫日根》《滿斗莫日根》等,故事情節(jié)的英雄性十分強(qiáng)烈,結(jié)構(gòu)遵循一定的模式,由相對(duì)固定的板塊構(gòu)成——英雄身世、英雄神通、英雄結(jié)拜、英雄求婚、英雄復(fù)生、英雄復(fù)仇、英雄凱旋等,篇幅一般較長(zhǎng)。如《安徒莫日根》講述一名叫安徒的莫日根,從小雙親被敵人抓去做奴隸,他長(zhǎng)大后一路征戰(zhàn),每到一個(gè)“霍通”都會(huì)與那里的莫日根戰(zhàn)斗,戰(zhàn)斗獲勝后,娶他們的姐妹為妻,這些妻子都是具有薩滿神力的女性,她們?cè)诎餐接鲭y甚至死去之后,會(huì)利用自己的神力進(jìn)行救助,最后安徒戰(zhàn)敗仇敵,報(bào)了家仇,并接回父母,從此安居樂(lè)業(yè)。優(yōu)卡拉中的英雄敘事詩(shī)的主人公則被認(rèn)為是族人的祖先,具有半人半神的性質(zhì),為民族驅(qū)趕惡魔,帶來(lái)智慧,為整個(gè)族人的幸福做出貢獻(xiàn)。如:SongofAeoina-kamui中,主人公Aeoina-kamui用一枝艾蒿枝戰(zhàn)勝了湖里控制饑荒的惡魔,為族人帶來(lái)了幸福的生活。
伊瑪堪中傳奇故事敘事詩(shī)中描寫的不是征戰(zhàn)復(fù)仇的英雄,但卻充滿神秘奇幻的色彩,有傳說(shuō)的性質(zhì)。如《木竹林救姐姐》描寫的是莫日根木竹林從黑臉大漢手中救回姐姐的故事,故事中姐姐薩其尼剪的紙人,吹口氣能變成活人的情景,具有幻想色彩。優(yōu)卡拉的故事敘事詩(shī)描述的是人類世界,沒(méi)有神出現(xiàn),但也有一些奇幻色彩。如:SongofaHumanWoman講述一個(gè)女子和幾個(gè)兄弟在與日本人做生意的路上,日本翻譯用毒酒毒死了她的兄弟們,只有她獨(dú)自幸存下來(lái),一只大鳥把她帶回家,并囑咐她好好生活,原來(lái)大鳥是她兄弟的靈魂變的。
伊瑪堪的生活敘事詩(shī)描述的是人類的現(xiàn)實(shí)生活,不帶有一絲傳奇色彩。如:《抗婚》講的是兩個(gè)年輕人相互愛(ài)慕,反抗家里訂的婚事,最終幸福結(jié)合的故事。
在筆者選取的優(yōu)卡拉的英譯文中,僅有一篇與伊瑪堪中薩滿英雄敘事詩(shī)相類似的故事情節(jié)。TheEpicofKotanUtunnai描述了一位少年英雄Poiyaunpe被一位年輕女子收養(yǎng)長(zhǎng)大,當(dāng)養(yǎng)姐告訴他身世之后,戰(zhàn)斗的情緒⑧充滿全身,駕風(fēng)而起,一路征戰(zhàn)復(fù)仇。在征戰(zhàn)途中,他遇到很多神靈幻化的猛士,并一一戰(zhàn)勝,最終回到家鄉(xiāng)結(jié)婚,開始幸福生活。
通過(guò)上述伊瑪堪和優(yōu)卡拉的內(nèi)容分析,可將六種類型的敘事詩(shī)按照神化程度排序:神話敘事詩(shī)>英雄敘事詩(shī)>薩滿英雄敘事詩(shī)>故事敘事詩(shī)>傳奇故事敘事詩(shī)>生活故事敘事詩(shī)??梢?jiàn),優(yōu)卡拉的神化程度明顯高于伊瑪堪。
其次,伊瑪堪和優(yōu)卡拉在敘事性上存在差異,前者的敘事性明顯高于后者,表現(xiàn)在敘述人稱和敘事結(jié)構(gòu)的完整性兩方面。前者為第三人稱敘事,屬于全視角敘事,對(duì)于故事的整體結(jié)構(gòu)有清晰的展現(xiàn)。后者為第一人稱敘事,屬于有限視角敘事,對(duì)于故事的整體結(jié)構(gòu)并沒(méi)有完整敘述。
伊瑪堪敘事詩(shī)都以第三人稱敘事,開頭大多有故事背景介紹,包括時(shí)間、地點(diǎn)、故事起因等。如:“古時(shí)候,北方的部落連年征戰(zhàn)”“從前,一場(chǎng)鋪天蓋地的洪水過(guò)后,索倫山下,撓(饒)力河邊,沒(méi)有了人家,孤孤單單地只留下了姐弟倆”“從前,黑龍江下游有個(gè)部落,部落里有個(gè)孩子叫畢爾達(dá)巧克巧?!眱?yōu)卡拉敘事詩(shī)以第一人稱敘事,開頭沒(méi)有故事背景介紹,都以敘述人自我介紹開場(chǎng)。如:“I was among my cubs/on a meadow beside a brook./This was the way/I continued to live/on and on until.”“I lived / in the Upper Heavens,/dwelling / among the gods.”伊瑪堪的敘事詩(shī),尤其英雄敘事詩(shī),體現(xiàn)出明顯的環(huán)形結(jié)構(gòu)特征,每首完整的敘事詩(shī)中含有若干敘事結(jié)構(gòu),主要有搏斗、結(jié)婚、結(jié)義、送餉、營(yíng)救、狩獵、宴會(huì)、祭祀、凱旋等,環(huán)環(huán)相扣,層層推進(jìn)故事發(fā)展。優(yōu)卡拉中的故事完全由敘述者的情感推動(dòng),其喜怒哀樂(lè)控制故事情節(jié)的走向??梢?jiàn),有限的敘事角度及情感驅(qū)動(dòng)的情節(jié)走向,削減了優(yōu)卡拉的藝術(shù)性。
阿伊努族是日本北海道地區(qū)的原住民,大概在13世紀(jì),一部分遷居到庫(kù)頁(yè)島。有學(xué)者對(duì)阿伊努人的聚集情況的研究發(fā)現(xiàn),阿伊努人聚集地都非常小,一般只有10戶人家左右,最密集的居住區(qū)位于北海道地區(qū)日高市(Hidaka)的薩魯河(Saru river)沿岸,也僅有31戶人家。[8]他們依山傍水而居,在山中狩獵采集,在水中捕魚,幾乎沒(méi)有農(nóng)牧生活,并且每個(gè)部族狩獵和捕魚的區(qū)域都不允許其他部落人踏足,即便在阿伊努族內(nèi),不同部落之間的交流也非常少。此外,阿伊努族女性地位較高,有研究指出,男性從父姓,女性從母姓,妻子不從夫姓,并且同姓女性組成一個(gè)親密的家族團(tuán)體,她們也只嫁給母姓與自己相同的男性,基本只與自己同姓的女子交往,在生老病死等方面相互幫助。[9]以上這些都在某種程度上使阿伊努的文化隔絕于其他民族文化,延續(xù)了其原始色彩。
阿伊努的語(yǔ)言與世界上各個(gè)語(yǔ)族的語(yǔ)言毫無(wú)相通之處。國(guó)內(nèi)學(xué)者雷鳴指出,日語(yǔ)屬于粘合語(yǔ),而阿伊努語(yǔ)卻不是,兩者明顯不同。[10]可見(jiàn),阿伊努文化受周圍民族,尤其是日本文化影響很小。14世紀(jì)后,阿伊努人與日本人有了貿(mào)易往來(lái),而在日本江戶時(shí)代1669年至1672年間,德川幕府的藩主與阿伊努族部落發(fā)生大規(guī)模戰(zhàn)爭(zhēng),阿伊努人戰(zhàn)敗,被德川幕府所統(tǒng)治,自此,阿伊努開始了被同化的歷史,其民族文化逐漸丟失。在優(yōu)卡拉故事中,雖有日本人的形象出現(xiàn),但是以貿(mào)易中翻譯者形象出現(xiàn),未出現(xiàn)日本入侵者、征服者形象,因此現(xiàn)存優(yōu)卡拉敘事詩(shī)大多應(yīng)該形成于17世紀(jì)之前。
赫哲族一直生活在中國(guó)東北地區(qū)三江流域,雖也依山傍水而居,但與外界隔絕的情況不如阿伊努族那般嚴(yán)重,這和其地理環(huán)境有很大相關(guān)。黑龍江是一條流經(jīng)蒙古、中國(guó)、俄羅斯三國(guó),流域?qū)拸V、支流繁復(fù)的大河巨川,水系內(nèi)部的各支流之間交通極為方便,自古以來(lái),黑龍江沿岸的居民之間就有著頻繁的交往。因此,“黑龍江上游的土著漁獵民族長(zhǎng)期以來(lái)不斷吸收由西北方草原牧獵民族、東北方苔原牧獵民族、東方漁獵民族和南方農(nóng)耕民族通過(guò)小批滲透帶來(lái)的文明成果,創(chuàng)造著自己饒有特色的黑龍江流域的漁獵文化?!盵11](P8)
草原游牧民族對(duì)伊瑪堪的影響:首先,伊瑪堪的薩滿英雄敘事詩(shī)中經(jīng)常出現(xiàn)的交通工具不是狗拉雪橇,而是戰(zhàn)馬,這與赫哲族上山打獵、下河打魚的生活不符,明顯有游牧民族文化的滲透。其次,伊瑪堪中薩滿英雄敘事詩(shī)占很大比重,且多為長(zhǎng)篇,以某個(gè)英雄的名字命名,每個(gè)故事講述一個(gè)英雄的征戰(zhàn)故事,這種形式與蒙古游牧部族史詩(shī)傳統(tǒng)一致,《江格爾》⑨就是例證。最后,在語(yǔ)言方面,赫哲語(yǔ)和蒙古語(yǔ)也有相同之處,何學(xué)娟認(rèn)為,蒙古語(yǔ)與赫哲語(yǔ)的部分語(yǔ)音有對(duì)應(yīng)關(guān)系。[12]
南方農(nóng)耕民族對(duì)伊瑪堪的影響:首先,雖然赫哲族和阿伊努族都信仰薩滿教,但沒(méi)有出現(xiàn)(或被記錄下)任何以神靈為主角的神話敘事故事;其世界觀與漢民族極為相似,關(guān)于世界起源神話都用一般人的人生遭遇來(lái)解釋,如《蘇蘇》《北斗》《天河》《彩虹》等篇目,與漢族的創(chuàng)世神話極為相似。其次,伊瑪堪中生活敘事詩(shī)的主題明顯與新時(shí)代的生活相關(guān),如:上文的“自由戀愛(ài)、追求愛(ài)情”主題,有被漢族同化的痕跡,同時(shí)也證明現(xiàn)存伊瑪堪文本最晚形成于20世紀(jì)前半葉,明顯晚于優(yōu)卡拉。
上文提及兩個(gè)民族均有薩滿教信仰,且文本都體現(xiàn)了薩滿文化現(xiàn)象——自然崇拜、神靈崇拜等。優(yōu)卡拉的第一人稱敘事顯然受到薩滿儀式的影響,可以說(shuō)是直接脫胎于薩滿儀式。而伊瑪堪的第三人稱敘事顯然跳出了薩滿儀式的限制,雖個(gè)別敘事詩(shī)中有祭神儀式的描寫,但只是整個(gè)故事的片段穿插其中,可見(jiàn)伊瑪堪雖體現(xiàn)了薩滿信仰,卻是獨(dú)立的文學(xué)樣式??梢哉f(shuō),優(yōu)卡拉更像是一種宗教敘事,而伊瑪堪更像是一種民族敘事。
伊瑪堪和優(yōu)卡拉均屬東北亞少數(shù)民族的口傳文學(xué),在含義和形式上必然具有相似性。文本比較,兩者在類型和結(jié)構(gòu)上并不具有相似性,但內(nèi)容上都體現(xiàn)出對(duì)自然神靈的崇拜,這是由于兩個(gè)民族相似的社會(huì)文化決定的。
赫哲族和阿伊努族均是東北亞地區(qū)少數(shù)民族,兩個(gè)民族在漫長(zhǎng)的繁衍過(guò)程中,必然存在某種文化交流,“蝦夷錦”即為最好例證,但文本分析并未找到兩民族間文學(xué)交流的痕跡。因?yàn)橐连斂昂蛢?yōu)卡拉仍屬于民族文學(xué)發(fā)展的初級(jí)階段,處于自發(fā)狀態(tài),未形成自覺(jué)的文學(xué)意識(shí),因此難以產(chǎn)生文學(xué)上的借鑒和創(chuàng)造。
兩者的差異主要表現(xiàn)在內(nèi)容的神化程度和敘事性方面。優(yōu)卡拉的內(nèi)容神化程度高于伊瑪堪,這部分原因來(lái)自于地域環(huán)境、民族傳統(tǒng)、歷史發(fā)展以及文本形成的時(shí)代。由于優(yōu)卡拉的第一人稱有限敘事視角,以及敘述者情感驅(qū)動(dòng)情節(jié)發(fā)展的特點(diǎn),其藝術(shù)性也低于伊瑪堪。分析可得,優(yōu)卡拉的說(shuō)唱形式直接脫胎于薩滿儀式,是薩滿儀式的文學(xué)化表達(dá);而伊瑪堪則是反映薩滿文化的民族文學(xué),前者是一種宗教敘事,后者是一種民族敘事。
注釋:
①山丹人:主要有鄂倫春族、赫哲族等。
②蝦夷人:主要有庫(kù)頁(yè)島費(fèi)雅克先民、日本北海道地區(qū)的阿伊努人等。
③“山旦交易”中,黑龍江少數(shù)民族地區(qū)的衛(wèi)所頭目,用朝廷頒發(fā)的袍服(襲衣),朝貢賞賜的綢緞、鞋襪等,同蝦夷人進(jìn)行交易,換取貂鼠皮、舍利、水獺、海東青、阿膠等。蝦夷人得到袍服,冠以族名,稱之為蝦夷錦。
④Kotan阿伊努語(yǔ),世界、家園之意。
⑤此處“東韃”即黑龍江下游地區(qū),“山旦人”即黑龍江下游土人。
⑥Kararat:Carrion Crow,吃腐肉的烏鴉。
⑦鷹隼,薩滿教中的神鳥,是伊瑪堪中所特有的幻想性形象。
⑧在英文譯文中,此處描述為companion spirits,是一種神化力量。
⑨《江格爾》講述了江格爾汗率雄獅、虎將、勇士征戰(zhàn)四方,降伏妖魔,建立樂(lè)園的故事。沒(méi)有一個(gè)貫穿始終的主角和主情節(jié)線索,數(shù)十部作品獨(dú)立成篇,合成整體。獨(dú)立的各部分在時(shí)間和情節(jié)上都互不連貫,各有各的主角和完整故事,因而相互間也沒(méi)有因果關(guān)系和時(shí)序。《江格爾》包含的故事類型很多,最主要的是結(jié)義故事、婚姻故事和征戰(zhàn)故事。