蘇文清
(江漢大學(xué)武漢語(yǔ)言文化研究中心,湖北武漢,430056)
談到朗誦,人們常常會(huì)向前溯源到中國(guó)古代的詩(shī)詞吟誦,這是一個(gè)誤解。產(chǎn)生于胡適寫作白話新詩(shī)《嘗試集》的1917年前后的現(xiàn)代朗誦,是有意識(shí)地將文字轉(zhuǎn)化為聲音的有聲語(yǔ)言創(chuàng)作活動(dòng)。它不是古代朗誦的延續(xù),而是古代朗誦的斷裂式發(fā)展,呈現(xiàn)出強(qiáng)烈的現(xiàn)代性。斷裂性是現(xiàn)代性的一個(gè)重要特征。英國(guó)社會(huì)學(xué)家吉登斯認(rèn)為,斷裂“是指現(xiàn)代的社會(huì)制度在某些方面是獨(dú)一無(wú)二的,其在形式上異于所有類型的傳統(tǒng)秩序”[1]。而所謂現(xiàn)代性,既是時(shí)間的概念,也是社會(huì)文化概念。中國(guó)人民大學(xué)劉小楓教授認(rèn)為,現(xiàn)代性指“一種普世性的轉(zhuǎn)換每一個(gè)體、每一民族、每種傳統(tǒng)社會(huì)制度和理念形態(tài)之處身位置的現(xiàn)實(shí)性(社會(huì)化的和知識(shí)化的)力量,導(dǎo)致個(gè)體和社會(huì)的生活形態(tài)及品質(zhì)發(fā)生持續(xù)性的不穩(wěn)定的轉(zhuǎn)變”[2]?,F(xiàn)代朗誦的文字文本與朗誦技巧“異于所有類型的傳統(tǒng)”樣式,與古代朗誦的文字文本與朗誦技巧具有斷裂性。
現(xiàn)代朗誦的基礎(chǔ)是五四運(yùn)動(dòng)前后倡導(dǎo)的白話文寫作的文本。而白話文寫作,尤其是白話文寫詩(shī),是西學(xué)東漸的背景下對(duì)傳統(tǒng)文言文寫作的顛覆,對(duì)古典詩(shī)詞的挑戰(zhàn),對(duì)非民主寫作立場(chǎng)的舍棄。因而現(xiàn)代朗誦是文藝現(xiàn)代化、文學(xué)現(xiàn)代化、語(yǔ)言現(xiàn)代化的產(chǎn)物,具有很強(qiáng)的現(xiàn)代特征。
沙龍式朗誦,是指新文化運(yùn)動(dòng)先驅(qū)在家里或雜志社舉辦的文藝沙龍中的朗誦,主要發(fā)生在1937年抗日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)前。探討用白話文作為詩(shī)歌語(yǔ)言的可行性與可誦性、白話新詩(shī)文體的規(guī)范性等問(wèn)題。具有如下特征:
1.詩(shī)歌語(yǔ)言工具的現(xiàn)代化
沙龍式朗誦的文本主要是白話詩(shī)。用白話作詩(shī),是五四新文化運(yùn)動(dòng)倡導(dǎo)白話文、反對(duì)文言文理論的實(shí)踐,是詩(shī)歌語(yǔ)言工具的現(xiàn)代化。胡適所提倡的文學(xué)革命,其實(shí)就是“用白話替代古文的革命”[3]。他自己率先垂范,創(chuàng)作了我國(guó)第一部白話新詩(shī)《嘗試集》,并把他創(chuàng)作的詩(shī)歌拿到文藝沙龍去朗誦,探討白話詩(shī)的形式與發(fā)展方向。因此,胡適是中國(guó)現(xiàn)代朗誦最早的朗誦者之一。
二十世紀(jì)二十年代比較著名的沙龍式朗誦主要發(fā)生在:聞一多家里的“黑屋子”聚會(huì)、新月社的“聚餐會(huì)”、林徽因的“太太客廳”[4]。劉夢(mèng)葦?shù)臅S也是二十年代比較著名的朗誦場(chǎng)所。在劉夢(mèng)葦?shù)臅S里,聞一多、朱湘、饒孟侃等幾位詩(shī)人“相互傳閱和朗誦他們的新作,間或也討論一些新詩(shī)上的問(wèn)題,在探尋新詩(shī)的形式與格律的道路”[5]。
二十世紀(jì)三十年代在慧慈殿三號(hào)朱光潛的家中舉辦的讀詩(shī)會(huì),對(duì)現(xiàn)代朗誦理論和實(shí)踐都具有積極意義。參加朱光潛讀詩(shī)會(huì)的大多是北大、清華的教授學(xué)者,他們定期聚會(huì)“專門練習(xí)朗誦”,就是為了探討新詩(shī)上口、表情、悅耳的技巧:“當(dāng)時(shí)朋友們都覺(jué)得語(yǔ)體文必須讀得上口,而且讀起來(lái)一要能表情,二要能悅耳?!盵6]討論 “新詩(shī)在誦讀上,有多少成功可能?新詩(shī)在誦讀上,已經(jīng)得到多少成功?新詩(shī)究竟能否誦讀?”[7]等問(wèn)題。
白話文作為詩(shī)歌語(yǔ)言工具,是現(xiàn)代朗誦產(chǎn)生的直接動(dòng)力。
2.詩(shī)歌文體的解放
廢除了文言寫作的白話新詩(shī),需不需要古代詩(shī)歌的音韻格律?新的詩(shī)歌文體應(yīng)該具有怎樣的規(guī)范?這也是沙龍式朗誦要探討的問(wèn)題。我國(guó)第一部白話詩(shī)集——《嘗試集》,不自覺(jué)地運(yùn)用了舊詩(shī)的音韻格律。胡適不是很滿意。他進(jìn)一步倡導(dǎo)新詩(shī):“不但打破五言七言的詩(shī)體,并且推翻詞調(diào)曲譜的種種束縛;不拘格律,不拘平仄,不拘長(zhǎng)短;有什么題目,做什么詩(shī);詩(shī)該怎樣做,就怎樣做?!盵8]
胡適所倡導(dǎo)的詩(shī)體被稱作自由詩(shī)體。就是不要求詩(shī)歌有整齊的字句、工整的平仄聲調(diào)、統(tǒng)一的韻腳,用白話的字、文法、自然音節(jié)來(lái)做詩(shī)。這是對(duì)詩(shī)體的大解放。但是,在長(zhǎng)期的沙龍朗誦實(shí)踐中,大家覺(jué)得自由詩(shī)誦讀起來(lái)不及有韻律節(jié)奏的詩(shī)歌效果好,于是逐漸形成了新格律詩(shī)派。代表人物聞一多提出了新格律詩(shī)的三美原則:建筑美、音樂(lè)美、繪畫美。即是說(shuō),沙龍式朗誦試驗(yàn)的結(jié)果證明,詩(shī)歌文體的解放也只能是有限的解放。這也足以說(shuō)明,為什么新月派詩(shī)人徐志摩的詩(shī)歌至今仍然活躍在朗誦舞臺(tái)上。
3.白話新詩(shī)的音節(jié)運(yùn)用與誦讀試驗(yàn)
沙龍式朗誦的目的是測(cè)試白話文寫作的音節(jié)韻律和誦讀問(wèn)題。朱自清總結(jié)說(shuō):“戰(zhàn)前已經(jīng)有詩(shī)歌朗誦,目的在于試驗(yàn)新詩(shī)或白話詩(shī)的音節(jié),看看新詩(shī)是否有它自己的音節(jié),不因襲舊詩(shī)而確又和白話散文不同的音節(jié),并且看看新詩(shī)的音節(jié)怎樣才算是好?!盵9]朗誦是檢驗(yàn)新詩(shī)音節(jié)的手段。
胡適是不提倡音節(jié)韻律的,郭沫若也是。郭沫若把押韻、平仄等看作外在的韻律形式,把詩(shī)歌的情緒看作內(nèi)在韻律。認(rèn)為“詩(shī)之精神在其內(nèi)在的韻律,內(nèi)在的韻律并不是甚么平上去入,高下抑揚(yáng),強(qiáng)弱長(zhǎng)短,宮商徵羽;也并不是甚么雙聲疊韻,甚么押在句中的韻文!這些都是外在的韻律或有形律。內(nèi)在的韻律便是‘情緒的自然消漲’”[10]。
但新格律詩(shī)派不僅強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌的韻律節(jié)奏等聽覺(jué)美,還強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌段落句子的視覺(jué)美。劉半農(nóng)等則力圖從民歌民謠中尋找新詩(shī)的方向。
中國(guó)是后發(fā)現(xiàn)代化國(guó)家?!霸诤蟀l(fā)現(xiàn)代化的國(guó)家中,沒(méi)有哪一個(gè)像中國(guó)這樣,出現(xiàn)由最先進(jìn)的知識(shí)分子群體發(fā)動(dòng)一場(chǎng)全盤否定傳統(tǒng)文化的運(yùn)動(dòng)。因?yàn)槿魏我粋€(gè)國(guó)家都沒(méi)有像中國(guó)這樣出現(xiàn)傳統(tǒng)和現(xiàn)代在觀念和心理上的劇烈對(duì)峙?!盵11]
現(xiàn)代朗誦產(chǎn)生于北大、清華等中國(guó)最先進(jìn)的知識(shí)分子群體發(fā)動(dòng)的否定傳統(tǒng)文化的運(yùn)動(dòng),是他們放棄幾千年來(lái)的文言文寫作、舍棄和背離中國(guó)古典詩(shī)歌范式的現(xiàn)代化運(yùn)動(dòng)的一部分,是他們?cè)谖膶W(xué)美學(xué)層面來(lái)探討白話文新文學(xué)本體問(wèn)題的手段和工具。
朗誦詩(shī)運(yùn)動(dòng)是抗日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)以來(lái),作家們?yōu)榭谷招麄魉M(jìn)行的面向群眾的大規(guī)模的朗誦活動(dòng)。最初以東北流亡作家為主體在武漢展開,后來(lái)經(jīng)過(guò)重慶、延安而波及全國(guó)。與沙龍式朗誦相比較,朗誦詩(shī)運(yùn)動(dòng)呈現(xiàn)如下特征:
1.大眾語(yǔ)成為新詩(shī)語(yǔ)言工具
“五四”以來(lái)的新詩(shī),雖是用白話文寫作,但造詞的過(guò)程中較多地使用了西洋的“款式,文法,詞法,句法,章法,詞枝”[12]等,是歐化的白話文,無(wú)法走進(jìn)大眾。為了宣傳抗日,使“識(shí)字的人看得懂,不識(shí)字的人也聽得懂,喜歡聽,喜歡唱”[13],朗誦詩(shī)運(yùn)動(dòng)提倡以大眾語(yǔ)作為朗誦詩(shī)創(chuàng)作的語(yǔ)言工具。
大眾語(yǔ)的提倡是伴隨著對(duì)“五四”以來(lái)白話文學(xué)的批評(píng)而來(lái)的。史鐵兒(瞿秋白)認(rèn)為,五四以來(lái)的白話文,仍然是士大夫的專制,不是大眾的文藝。大眾文藝應(yīng)該用大眾現(xiàn)在的語(yǔ)言來(lái)寫。他認(rèn)為:“從前為了要補(bǔ)救文言的許多缺陷,不能不提倡白話,現(xiàn)在為了要糾正白話文學(xué)的許多缺點(diǎn),不能不提倡大眾語(yǔ)?!盵14]
從白話文到大眾語(yǔ),不僅是文學(xué)語(yǔ)言工具的進(jìn)一步現(xiàn)代化,也是人民民主思想的進(jìn)一步深化,現(xiàn)代民族國(guó)家想象的進(jìn)一步具體化。
2.“白話詩(shī)的再解放”
朱自清總結(jié)朗誦詩(shī),是一種適于朗誦的詩(shī)或?qū)9├收b的詩(shī),“大多是朗誦里才能見出完整來(lái)的。這種朗誦詩(shī)大多數(shù)只活在聽覺(jué)里,群眾的聽覺(jué)里;獨(dú)自看起來(lái)或在沙龍里念起來(lái),就覺(jué)得不是過(guò)火,就是散漫、平淡、沒(méi)味兒。對(duì)的,看起來(lái)不是詩(shī),至少不像詩(shī),可是在集會(huì)的群眾里朗誦出來(lái),就確乎是詩(shī)。這是一種聽的詩(shī),是新詩(shī)中的新詩(shī)”[16]。
朗誦詩(shī)運(yùn)動(dòng)的新詩(shī),也許就是自由詩(shī)或者新格律詩(shī),但與沙龍式朗誦的自由詩(shī)和新格律詩(shī)相比較,有著自己的獨(dú)特性。它是用大眾語(yǔ)專門為大眾寫的新詩(shī),是為朗誦而創(chuàng)作的新詩(shī),和國(guó)外的詩(shī)歌表演運(yùn)動(dòng)相似,只有在朗誦行動(dòng)中才能完美。其音聲性、行動(dòng)性與群眾性使它成為對(duì)白話新詩(shī)的再解放,成為“新詩(shī)中的新詩(shī)”。所以,朗誦詩(shī)運(yùn)動(dòng)的朗誦活動(dòng),是集體組織的;朗誦活動(dòng)的場(chǎng)所,也不再在私人的家里,而是劇院、車站、碼頭、公園廣場(chǎng)等群眾聚集的公共場(chǎng)所。
和朱自清一樣,茅盾也注意到了朗誦詩(shī)運(yùn)動(dòng)的大眾性,他把朗誦詩(shī)視為“對(duì)于白話詩(shī)的再解放”,也是因?yàn)槠浯蟊娀较?。茅盾認(rèn)為,“如果‘五四’時(shí)期的白話詩(shī)是對(duì)于舊體詩(shī)的解放運(yùn)動(dòng)”,那么,這種“緊緊抓住了大眾化的方向”的詩(shī)歌運(yùn)動(dòng),便是“對(duì)于白話詩(shī)的再解放”[17]??梢赃@樣理解,詩(shī)歌文體的解放與再解放,其實(shí)是與大眾化的進(jìn)程相一致的。詩(shī)歌文體的解放是白話詩(shī)對(duì)舊體詩(shī)語(yǔ)言工具、韻律平仄的解放,白話新詩(shī)致力于使大眾容易看得懂和聽得懂;再解放是大眾語(yǔ)對(duì)歐化白話文的解放,是在群眾集會(huì)中直接與群眾對(duì)話的詩(shī),是行動(dòng)的詩(shī)和集體的詩(shī)。
3.大眾化新詩(shī)的社會(huì)功能
朗誦詩(shī)運(yùn)動(dòng)的朗誦,其大眾化的社會(huì)功能在于“化”大眾。武漢和重慶時(shí)期,主要是教化大眾積極參與抗日救亡運(yùn)動(dòng);延安時(shí)期,朗誦日漸成為政治宣傳的工具。這為新中國(guó)成立后的當(dāng)代朗誦主流形態(tài)奠定了基礎(chǔ)。1938年1月26日,延安戰(zhàn)歌社的第一次朗誦晚會(huì)盡管不成功,但毛澤東主席在觀眾跑掉一大半的情況下還是一直坐到活動(dòng)結(jié)束。朗誦詩(shī)運(yùn)動(dòng)得到了主席的認(rèn)可與支持,于是在延安繼續(xù)轟轟烈烈地開展下去。
朗誦詩(shī)的創(chuàng)作者、評(píng)論者也自覺(jué)地把大眾化與政治化緊密聯(lián)系。朗誦詩(shī)評(píng)論中影響最大的作家穆木天直言:我們?cè)姼韫ぷ髡叩娜蝿?wù),就是要“用自己的有力的詩(shī)歌,去激發(fā)大眾們抗戰(zhàn)建國(guó)的革命的情緒”[18]??箲?zhàn)建國(guó)正是朗誦詩(shī)運(yùn)動(dòng)的最終目的。
高校機(jī)構(gòu)內(nèi)的知識(shí)(指組織或個(gè)人的教學(xué)科研實(shí)踐活動(dòng)過(guò)程中形成)主要包括以下幾部分:各項(xiàng)已經(jīng)取得且公開發(fā)表的教學(xué)科研成果,比如受著作權(quán)保護(hù)的各類著作、期刊論文、取得專利權(quán)的專利文獻(xiàn)等;各項(xiàng)不以發(fā)表為目的的教學(xué)課件、會(huì)議演講稿、參加學(xué)術(shù)會(huì)議帶回的資料、各類參觀考察采集回來(lái)的資料、各實(shí)驗(yàn)室記錄的工作日志、實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)等;各級(jí)各類學(xué)位論文、畢業(yè)論文;存在于師生頭腦中的知識(shí)、想法、經(jīng)驗(yàn)等。
朗誦詩(shī)運(yùn)動(dòng)是五四運(yùn)動(dòng)以來(lái)主張“為人生”而藝術(shù)的一脈進(jìn)一步發(fā)展的結(jié)果:從“為人生”的藝術(shù),到無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命文藝,再到左聯(lián)對(duì)大眾化的倡導(dǎo),再到面向大眾的抗戰(zhàn)朗誦詩(shī)運(yùn)動(dòng),其間一直伴隨著對(duì)“為藝術(shù)而藝術(shù)”的各種觀點(diǎn)的斗爭(zhēng)。朗誦詩(shī)運(yùn)動(dòng)以大眾聽得懂、喜歡聽為宗旨,帶著對(duì)五四以來(lái)“純?cè)姟庇^念的批判而進(jìn)行了大量的理論探討和藝術(shù)創(chuàng)作實(shí)踐。發(fā)展至延安,則將文藝的大眾化與文藝創(chuàng)作的方向性緊緊聯(lián)系在一起,逐步演變成文藝為工農(nóng)兵服務(wù)的創(chuàng)作方向?!袄收b詩(shī)運(yùn)動(dòng)一方面是對(duì)于上一時(shí)期詩(shī)歌所遺留下來(lái)的形式主義傾向的反抗,他將新月派和現(xiàn)代派稱為兩股‘逆流’,另一方面也是一種對(duì)于符合于人民要求的大眾化詩(shī)歌的建立的嘗試”[19]。
雖然沙龍式朗誦的現(xiàn)代文學(xué)文本語(yǔ)言試驗(yàn)與抗戰(zhàn)時(shí)期開啟的朗誦詩(shī)運(yùn)動(dòng),分屬“純?cè)姟痹?shī)學(xué)和大眾化詩(shī)學(xué)兩個(gè)不同的詩(shī)學(xué)方向。一個(gè)關(guān)注新詩(shī)的本體建設(shè),一個(gè)關(guān)注新詩(shī)的社會(huì)功能。但他們無(wú)疑是“現(xiàn)代”詩(shī)學(xué)的兩個(gè)方向,它們同是白話文詩(shī)歌,同樣追求現(xiàn)代科學(xué)民主,致力于現(xiàn)代民族國(guó)家的想象與建設(shè),同樣探討現(xiàn)代新詩(shī)的聲音化呈現(xiàn),同樣努力運(yùn)用“社會(huì)化和知識(shí)化”的力量,導(dǎo)致文學(xué)和社會(huì)形態(tài)及品質(zhì)“發(fā)生持續(xù)性的轉(zhuǎn)變”?!八鼈冎g的矛盾主要因現(xiàn)代性的主體性追求的差異而產(chǎn)生,是現(xiàn)代性的內(nèi)在矛盾性在新詩(shī)中的體現(xiàn)。”[20]與文言文寫作的古典文學(xué)文本具有明顯的斷裂性。
現(xiàn)代朗誦是以說(shuō)為主的朗誦方式,不同于古代吟誦。與西學(xué)東漸的現(xiàn)代化進(jìn)程有關(guān),與西方的朗誦、話劇藝術(shù)有一定的借鑒承繼關(guān)系。
沙龍式朗誦和大眾化朗誦,雖然在朗誦語(yǔ)言、文體、目的等方面有著明顯不同的追求,但它們都自覺(jué)地與傳統(tǒng)吟誦相區(qū)別。
純?cè)娫?shī)學(xué)的倡導(dǎo)者梁宗岱雖然不認(rèn)可朗誦詩(shī)運(yùn)動(dòng),但對(duì)現(xiàn)代朗誦概念的理解還是比較準(zhǔn)確的:“‘朗誦’如果我沒(méi)有猜錯(cuò),似乎是外國(guó)文declamation字底譯義。那是一種抒情的,興奮的,激動(dòng)的(impassioned)讀法:既不是歌,又不是說(shuō)話,也不是我國(guó)用以讀舊詩(shī)的‘吟’或‘哼’(chantonner)?!盵21]
朱自清認(rèn)為:“新詩(shī)不要唱,不要吟;它的生命在朗讀,它得生活在朗讀里。”[22]
雖然梁宗岱的“朗誦”與朱自清的“朗讀”的含義有些不同,但在不是“吟”、不要“吟”上卻是一致的。
吟,是中國(guó)古代的誦讀方式,是有腔調(diào)地哼唱。這個(gè)腔調(diào)固定與不固定不重要,因而它不譜曲;用什么腔調(diào)也不重要,所以也不套調(diào);重要的是運(yùn)用漢語(yǔ)的平仄規(guī)律來(lái)控制節(jié)拍的時(shí)長(zhǎng),平長(zhǎng)仄短,把文字用不同于一般人說(shuō)話的腔調(diào)哼唱出來(lái)。郭沫若把它概括為“無(wú)樂(lè)譜的自由唱”[23]。
然而,現(xiàn)代朗誦不是吟,它可以有音高音強(qiáng)音色音長(zhǎng)的變化,但不形成固化的長(zhǎng)短高低節(jié)奏;不是唱,可以配樂(lè),可以充分顯現(xiàn)文字及文本結(jié)構(gòu)的音樂(lè)性,但不依賴文字以外的音樂(lè)旋律節(jié)奏;也不是接近于唱的戲曲念白,不形成固定的腔調(diào)。它采用以說(shuō)為主的形式。近似于日常說(shuō)話,但也不是日常的說(shuō)話。正如朱自清所說(shuō),“誦讀雖然該用說(shuō)話的調(diào)子,可究竟不是說(shuō)話”[24],要用“提煉的說(shuō)話的調(diào)子”[25]。
因而現(xiàn)代朗誦不直接繼承中國(guó)古代吟誦“自由唱”的方法,而是以“提煉的說(shuō)話的調(diào)子”來(lái)朗誦,顯示其與傳統(tǒng)斷裂的現(xiàn)代性。當(dāng)然,無(wú)論是古代吟誦還是現(xiàn)代朗誦,用的都是漢語(yǔ)言、中國(guó)字,想完全斷裂是不可能的,對(duì)漢語(yǔ)言韻律節(jié)奏方面的追求應(yīng)該是有延續(xù)性的。這是無(wú)論多么決絕的姿態(tài)都無(wú)法否定的事實(shí)。
西學(xué)東漸是中國(guó)現(xiàn)代化的顯著標(biāo)志?,F(xiàn)代朗誦與中國(guó)傳統(tǒng)吟誦具有斷裂式的延續(xù)關(guān)系,與西方的朗誦、話劇卻有著更為明顯的借鑒關(guān)系。換句話說(shuō),在現(xiàn)代朗誦技法的繼承關(guān)系上,主要不是古為今用,而是洋為中用。
二十世紀(jì)的二三十年代,詩(shī)歌朗誦在西方已經(jīng)普及。1931年,朱自清在英國(guó)留學(xué)時(shí),經(jīng)常參加當(dāng)?shù)氐淖x詩(shī)會(huì),他觀察探究英國(guó)詩(shī)朗誦的技巧,發(fā)現(xiàn)英國(guó)詩(shī)有一種讀法用的是“說(shuō)話的調(diào)子”,語(yǔ)音清晰、自然流暢,有節(jié)奏頓挫,能表達(dá)文字文本的情味[26]。他“用提煉的說(shuō)話的調(diào)子”朗誦的觀點(diǎn)應(yīng)該是受到英國(guó)讀詩(shī)會(huì)的啟發(fā)的?;貒?guó)后,朱自清繼續(xù)關(guān)注國(guó)外的朗誦詩(shī)。1945年,針對(duì)《紐約時(shí)報(bào)》關(guān)于廣播詩(shī)劇的書評(píng),聯(lián)想到我國(guó)的朗誦詩(shī),他撰寫了《美國(guó)的朗誦詩(shī)》的論文,將美國(guó)的朗誦詩(shī)作為他山之石。
朱光潛在倫敦時(shí),也參加過(guò)英國(guó)的詩(shī)歌朗誦會(huì),“覺(jué)得這種朗誦會(huì)好,詩(shī)要能朗誦才是好詩(shī),有音節(jié),有節(jié)奏,所以到北京以后也搞起了讀詩(shī)會(huì)”[27]。朱光潛也參加過(guò)歐洲其他國(guó)家如法國(guó)的朗誦活動(dòng),認(rèn)為朗誦在西方已經(jīng)成為一門專門的藝術(shù),而在中國(guó)卻“極不講究”。朱光潛所認(rèn)為“極不講究”的其實(shí)是中國(guó)的古詩(shī)吟誦。他認(rèn)為詩(shī)歌既有音樂(lè)的節(jié)奏,又有語(yǔ)言的節(jié)奏,而“就一般哼舊詩(shī)的方法看,音樂(lè)的節(jié)奏較重于語(yǔ)言的節(jié)奏,性質(zhì)極不相近而形式相同的詩(shī)往往被讀成同樣的調(diào)子”[28]。朱光潛對(duì)古詩(shī)吟誦的不滿,在很多地方都有表述。他組織的讀書會(huì),要探討的絕不是中國(guó)古代的吟誦之法,而是歐洲國(guó)家的現(xiàn)代朗誦之法。
如果說(shuō)朱自清、朱光潛等的朗誦活動(dòng)主要受英美影響,那么,由抗日引發(fā)的朗誦詩(shī)運(yùn)動(dòng)則更多地受到蘇聯(lián)的影響。在那時(shí),蘇聯(lián)的詩(shī)歌朗誦已經(jīng)十分盛行,人們?cè)谝磺袌?chǎng)合用一切語(yǔ)言來(lái)朗誦詩(shī)。高爾基喜歡聽朗誦詩(shī),馬雅可夫斯基喜歡創(chuàng)作且朗誦朗誦詩(shī)[29]。朗誦詩(shī)運(yùn)動(dòng)的代表人物高蘭證實(shí):馬雅可夫斯基“那革命的、響亮的、有力的聲音,也同樣震撼著中國(guó)正義詩(shī)人的心,在他們心弦上產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴”[30]。
早期參加沙龍式朗誦、讀詩(shī)會(huì)朗誦的成員,多數(shù)都有留學(xué)歐美的經(jīng)歷,他們對(duì)國(guó)外的朗誦并不陌生。相較于中國(guó)古代的吟誦,中國(guó)現(xiàn)代朗誦更多地受到了西方的朗誦和話劇藝術(shù)的影響。
現(xiàn)代朗誦的發(fā)生過(guò)程與我國(guó)植入式的現(xiàn)代化進(jìn)程相一致。
現(xiàn)代性意味著與所有傳統(tǒng)形式相異。現(xiàn)代朗誦既不同于古代詩(shī)歌吟誦,也不同于戲曲有腔調(diào)的念白,是古代傳統(tǒng)吟誦的斷裂式發(fā)展,是主動(dòng)的有聲語(yǔ)言藝術(shù)創(chuàng)作。它以白話文作品為文字文本,以表情達(dá)意為宗旨,綜合語(yǔ)言、音樂(lè)、戲劇等多種元素,成為一門與音樂(lè)、戲劇等并駕齊驅(qū)的現(xiàn)代藝術(shù)?,F(xiàn)代朗誦實(shí)踐為現(xiàn)代朗誦藝術(shù)理論奠定了扎實(shí)的基礎(chǔ)。
關(guān)于朗誦者的角色定位,高蘭有很清晰的認(rèn)識(shí)。他注意到朗誦中有三類不同角色——文字作者、朗誦者和作品人物。并且清楚地知道作者和朗誦者不是作品人物,朗誦者可以代替作者發(fā)聲,但要同時(shí)保留朗誦者自己的特征:“必定要保持詩(shī)作者與詩(shī)中人物的相當(dāng)距離,你還要保有你自己的人格、感情、語(yǔ)言、聲音、笑貌?!盵31]
也就是說(shuō),朗誦者不用扮演作者,也不用扮演作品中的角色。這一點(diǎn)將朗誦與話劇區(qū)分開來(lái)。話劇要扮演角色,以角色的身份說(shuō)話做事。
話劇、電影演員趙丹認(rèn)為朗誦藝術(shù)存在三個(gè)問(wèn)題:一是朗誦者不以人物的名義對(duì)話,不易進(jìn)入角色;二是朗誦展示感情,不善于對(duì)話;三是只能獨(dú)自表達(dá),沒(méi)有跟對(duì)手的相互交流[32]。趙丹是從話劇的角度看朗誦,但趙丹的話恰恰說(shuō)明他看到了朗誦的特征。朗誦當(dāng)然也可以多人朗誦,形成朗誦者之間的交流。但朗誦藝術(shù)是朗誦者直接面對(duì)觀眾的對(duì)話。正如朱自清所說(shuō):朗誦“是對(duì)話,是直接向聽的人說(shuō)的”[33]。
現(xiàn)在有一種朗誦形式,叫演誦。就是朗誦者扮演作品角色,邊表演邊朗誦。這是朗誦的特殊形態(tài)。一般的朗誦還是恪守著朗誦者不扮演角色的原則。
趙丹對(duì)朗誦的解讀其實(shí)非常到位,朗誦詩(shī)是要展示情感,以情感人的。徐遲說(shuō)“詩(shī)朗誦是作品的再燃燒”[34],說(shuō)的也是情感的再次燃燒。
雪葦認(rèn)為“朗誦詩(shī),需要豐滿(不是狂叫)的感情和動(dòng)人的技巧,而不是口號(hào)或者演說(shuō)”[35]。雪葦用豐滿的情感將朗誦與口號(hào)或演講區(qū)分開來(lái)。現(xiàn)代朗誦注重以情感人,容易導(dǎo)致一種弊病,那就是不理解作品的情感或者不管作品的情感而一味地吼叫或者裝腔作勢(shì)。這使朗誦常常招致批評(píng)。朱光潛指出,朗誦者“用演員念臺(tái)詞的聲調(diào)和姿勢(shì),慷慨激昂的調(diào)子,有時(shí)不完全與詩(shī)歌的內(nèi)容相稱”[36]。朱光潛指出的問(wèn)題,是直到今天還存在的問(wèn)題。有些朗誦者以為只要有好聽的聲音、朗誦的腔調(diào)、充沛的感情就可以了。殊不知朗誦是將文字轉(zhuǎn)化為聲音的創(chuàng)作活動(dòng),無(wú)論作品以文字還是聲音的形式出現(xiàn),作品的思想情感應(yīng)該是一致的。朗誦最本質(zhì)的要求是傳達(dá)、表達(dá)文字作品固有的甚至延伸的思想情感,切不可忘了初心、脫離作品自行其是。朗誦要有感情,但必須是真情,是符合作品本意的真情。
古代詩(shī)歌的音韻節(jié)奏有比較嚴(yán)格的規(guī)范,但“中國(guó)人對(duì)于誦詩(shī)似不很講究,頗類似和尚念經(jīng),往往人自為政,既不合語(yǔ)言的節(jié)奏,又不合音樂(lè)的節(jié)奏”[37]?,F(xiàn)代白話新詩(shī)沒(méi)有了固定的音韻節(jié)奏,應(yīng)該如何朗誦呢?
胡適認(rèn)為:“新詩(shī)的音調(diào)既在骨子里,——在自然的輕重高下,在語(yǔ)氣的自然區(qū)分?!?“詩(shī)的音節(jié)全靠?jī)蓚€(gè)重要分子:一是語(yǔ)氣的自然節(jié)奏,二是每句內(nèi)部所用字的自然和諧?!盵38]
用朱光潛的詩(shī)論來(lái)看胡適的新詩(shī)理論,就會(huì)發(fā)現(xiàn),胡適所說(shuō)的節(jié)奏就是詩(shī)歌的語(yǔ)言節(jié)奏。朱光潛認(rèn)為新詩(shī)既有語(yǔ)言節(jié)奏,又有音樂(lè)節(jié)奏,但“新詩(shī)的節(jié)奏是偏于語(yǔ)言的”[39]。所謂語(yǔ)言節(jié)奏,是意義和情感的節(jié)奏,“是自然的,沒(méi)有規(guī)律的,直率的,常傾向變化”;而音樂(lè)節(jié)奏是沒(méi)有意義的,“是形式化的,有規(guī)律的,回旋的,常傾向整齊”[40]。胡適的新詩(shī)論,就是要去除詩(shī)歌一切形式的東西,一切音樂(lè)節(jié)奏,而只留下語(yǔ)言的節(jié)奏、自然的節(jié)奏。
朱自清也談到了朗誦的節(jié)奏。他認(rèn)為:“短小的詩(shī),朗誦的時(shí)候得多多的頓挫,來(lái)占取時(shí)間,發(fā)揮那一詞一語(yǔ)里含蓄著的力量?!盵41]他們的研究為現(xiàn)代朗誦藝術(shù)提供了寶貴的經(jīng)驗(yàn)。
“朗誦藝術(shù)家和演劇藝術(shù)家的地位與職責(zé)是相同的……朗誦的本身——聲調(diào)的抑、揚(yáng)、高、下及某種程度內(nèi)的表情動(dòng)作,卻屬于朗誦者的創(chuàng)作范圍。恰好的詩(shī)歌與恰好的朗誦取得統(tǒng)一、和諧,才稱得上完美的詩(shī)歌朗誦?!盵42]
朗誦目的不同,朗誦的形態(tài)、風(fēng)格也不同。沙龍式的朗誦、個(gè)人抒情詩(shī)適合靜靜地誦,面對(duì)大眾的詩(shī)歌適合高亢嘹亮地誦。當(dāng)然,大眾朗誦也可以淺吟低唱,關(guān)鍵是看文字作品的內(nèi)容情感。沈從文說(shuō):“多數(shù)作者來(lái)讀他自己的詩(shī),輕輕的讀,環(huán)境又合宜,印作者誦讀的聲容情感,很可以增加一點(diǎn)詩(shī)的好處。若不會(huì)讀又來(lái)在人數(shù)較多的集會(huì)中大聲的讀,常常達(dá)不到希望達(dá)到的效果。”[43]他說(shuō)的應(yīng)該不是那種充滿壯志豪情的文本。
朗誦不能只有一種風(fēng)格,只要契合作品內(nèi)容情感的朗誦都可以成為好的朗誦。現(xiàn)代朗誦史上“高蘭以其渾圓的喉音朗誦感情深沉的詩(shī)句,特別感人;光未然能高能低或急或緩、披了黑色斗篷,有時(shí)輔以手勢(shì),則能把聽眾帶入詩(shī)境;而徐遲的小橋流水、柯仲平的高山暴洪則又是一種風(fēng)格了”[44]。
“娛獨(dú)坐”而不“悅眾耳”的古代朗誦,通常是作者自己或三兩個(gè)好友之間的誦讀,一般都是吟誦自己的作品。但怎么吟誦,“卻沒(méi)有見到一部專書講‘吟’‘嘯’的方法,大概他們也都是‘以意為之’”[45]?,F(xiàn)代朗誦既注重朗誦實(shí)踐,又注重理論研討,最終使朗誦發(fā)展成為一門獨(dú)立的現(xiàn)代藝術(shù)。
與中國(guó)現(xiàn)代化進(jìn)程相伴相生的現(xiàn)代朗誦,是中國(guó)古代朗誦的斷裂式發(fā)展。朗誦文本致力于現(xiàn)代詩(shī)歌語(yǔ)言文體的試驗(yàn),朗誦實(shí)踐在角色定位、情感、節(jié)奏、風(fēng)格等方面為現(xiàn)代朗誦藝術(shù)理論奠定了扎實(shí)的基礎(chǔ)。與現(xiàn)代詩(shī)學(xué)的純?cè)娀痛蟊娀非笙噙m應(yīng),現(xiàn)代朗誦事實(shí)上形成了沙龍式朗誦和大眾化朗誦兩種形態(tài)。大眾化朗誦經(jīng)由武漢到重慶到延安的發(fā)展,被建國(guó)后的當(dāng)代朗誦所繼承,并發(fā)展成為當(dāng)代朗誦的主流形態(tài)。20世紀(jì)90年代前后,伴隨著中國(guó)社會(huì)的市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型,伴隨著后現(xiàn)代主義文化的強(qiáng)勢(shì)東進(jìn),朗誦的現(xiàn)代性遭遇解構(gòu)風(fēng)暴。新世紀(jì)前后,朗誦再度復(fù)興。當(dāng)下的朗誦已形成差異共存、豐富多元的綠色發(fā)展新格局。
注釋:
[1] [英]安東尼·吉登斯:《現(xiàn)代性的后果》,田禾譯,南京:譯林出版社,2000年,第 3 頁(yè)。
[2] 劉小楓:《現(xiàn)代性社會(huì)理論緒論》,上海:上海三聯(lián)書店,1998年,第 2 頁(yè)。
[3] 胡適:《逼上梁山》,《中國(guó)新文學(xué)大系·建設(shè)理論集》,上海:上海良友圖書印刷公司,1935年,第 10頁(yè)。
[4] 費(fèi)冬梅:《朱光潛的文學(xué)沙龍與一場(chǎng)詩(shī)歌論爭(zhēng)》,《社會(huì)科學(xué)論壇》2015年第10期,第115頁(yè)。
[5] 蹇先艾:《〈 晨報(bào)詩(shī)刊 〉 的始末》,《新文學(xué)史料:第 3 輯》,北京:人民文學(xué)出版社,1979年,第157頁(yè)。
[6] 朱光潛:《敬悼朱佩弦先生》,《文學(xué)雜志》1948年第3卷5期,第7頁(yè)。
[7] 沈從文:《論朗誦詩(shī)》,《沈從文全集》(第17卷),太原:北岳文藝出版社,2002年,第247頁(yè)。
[8] 胡適:《談新詩(shī)》,《胡適學(xué)術(shù)文集:新文學(xué)運(yùn)動(dòng)》,北京:中華書局,1993年,第389頁(yè)。
[9] 朱自清:《論朗誦詩(shī)》,《朱自清選集》(下),北京:人民文學(xué)出版社,2004年,第388頁(yè)。
[10] 郭沫若:《論詩(shī)三札》,《郭沫若全集》第15卷,北京:人民文學(xué)出版社,1990年,第336~337頁(yè)。
[11] 張法:《文藝與中國(guó)現(xiàn)代性》,武漢:湖北教育出版社,2002年,第20~21頁(yè)。
[12] 傅斯年:《怎樣做白話文》,《中國(guó)新文學(xué)大系·建設(shè)理論集》,上海:上海文藝出版社,1981年,第223 頁(yè)。
[13] 蒲風(fēng):《關(guān)于前線上的詩(shī)歌寫作》,《蒲風(fēng)選集》,福州:海峽文藝出版社,1985年,第922頁(yè)。
[14] 陳子展:《文言——白話——大眾語(yǔ)》,《文藝大眾化問(wèn)題討論資料》,上海:上海文藝出版社,1987年,第209 頁(yè)。
[15] 陶行知:《大眾語(yǔ)文運(yùn)動(dòng)之路》,《文藝大眾化問(wèn)題討論資料》,上海:上海文藝出版社,1987年,第 256~257 頁(yè)。
[16] 朱自清:《論朗誦詩(shī)》,《朱自清選集》(下),北京:人民文學(xué)出版社,2004年,第390頁(yè)。
[17] 茅盾:《為詩(shī)人們打氣》,《茅盾全集》第 23 卷,北京:人民文學(xué)出版社,1996年,第 282 頁(yè)。
[18] 穆木天:《論詩(shī)歌朗讀運(yùn)動(dòng)》,《戰(zhàn)歌》1930年第1卷4期,第4頁(yè)。
[19] 劉綬松:《中國(guó)新文學(xué)史初稿》(下冊(cè)),北京:人民文學(xué)出版社,1979年,第471頁(yè)。
[20] 鄧曉成:《現(xiàn)代性視域中的大眾化詩(shī)潮:1917—1949 》,蘇州大學(xué)博士學(xué)位論文,2006年,第2頁(yè)。
[21] 梁宗岱:《談“朗誦詩(shī)”》,《時(shí)事新報(bào)·學(xué)燈》1939年1月15日第33期。
[22] 朱自清:《朗讀與詩(shī)》,《新詩(shī)雜話》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1984年,第93~94頁(yè)。
[23] 郭沫若:《戲的吟詞與詩(shī)的朗誦·序》,《戲的念詞與詩(shī)的朗誦》,上海:大地書屋,1946年,《序》第3頁(yè)。
[24] 朱自清:《論誦讀》,《朱自清全集》 第 3 卷,南京: 江蘇教育出版社,1988年,第187頁(yè)。
[25] 朱自清:《詩(shī)韻》,《朱自清全集》 第 2 卷,南京: 江蘇教育出版社,1988年,第403頁(yè)。
[26] 朱自清:《歐行雜記》,《朱自清全集》 第 1 卷,南京: 江蘇教育出版社,1988年,第386~387頁(yè)。
[27] 商金林:《朱光潛與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)》,合肥:安徽教育出版社,1995年,第 91~92頁(yè)。
[28] 朱光潛:《詩(shī)論》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2018年,第132頁(yè)。
[29] 楊小鋒:《抗戰(zhàn)詩(shī)歌朗誦發(fā)生的原因》,《贛南師范學(xué)院學(xué)報(bào)》2001年第4期,第34頁(yè)。
[30] 高蘭:《〈高蘭朗誦詩(shī)選〉序言》,《詩(shī)的朗誦與朗誦的詩(shī)》,濟(jì)南:山東大學(xué)出版社,1987年,第317頁(yè)。
[31] 高蘭:《詩(shī)的朗誦與朗誦的詩(shī)》,《時(shí)與潮文藝》1945年第4卷第6期,第102 ~115頁(yè)。
[32] 趙丹:《地獄之門》,上海:文匯出版社,2005年,第215~216頁(yè)。
[33] 朱自清:《論朗誦詩(shī)》,《朱自清選集(下)》,北京:人民文學(xué)出版社,2004年,第392頁(yè)。
[34] 徐遲:《詩(shī)歌朗誦手冊(cè)》,桂林: 桂林集美書店,1942年,第17頁(yè)。
[35] 林山、雪葦、沙可夫、柯仲平:《關(guān)于詩(shī)的朗誦問(wèn)題》,《新中華報(bào)》1938年1月25日。
[36] 朱光潛:《談詩(shī)歌朗誦》,《詩(shī)刊》1962年第6期,第 70頁(yè)。
[37] 朱光潛:《詩(shī)論》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2018年,第132頁(yè)。
[38] 胡適:《談新詩(shī)》,《中國(guó)新文學(xué)大系·建設(shè)理論集》,上海:上海良友圖書印刷公司,1935年,第 306、303 頁(yè)。
[39] 朱光潛:《詩(shī)論》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2018年,第133頁(yè)。
[40] 朱光潛:《詩(shī)論》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2018年,第130頁(yè)。
[41] 朱自清:《論朗誦詩(shī)》,《朱自清選集(下)》,北京:人民文學(xué)出版社,2004年,第395頁(yè)。
[42] 林山、雪葦、沙可夫、柯仲平:《關(guān)于詩(shī)的朗誦問(wèn)題》,《新中華報(bào)》1938年1月25日。
[43] 沈從文:《談朗誦詩(shī)》,《沈從文全集》第 17 卷,太原:北岳文藝出版社,2002年,第248頁(yè)。
[44] 方殷:《朗誦詩(shī)碎語(yǔ)》,《方殷詩(shī)文集》,北京:中國(guó)文聯(lián)出版公司,1992年,第381頁(yè)。
[45] 朱光潛:《詩(shī)論》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2018年,第248頁(yè)。