郭 笑
(湖南師范大學(xué)國(guó)際漢語(yǔ)文化學(xué)院/漢語(yǔ)國(guó)際推廣研究院,湖南長(zhǎng)沙,410081)
偃師隸屬河南省洛陽(yáng)市,位于河南省西部,總面積948.43平方千米。下轄4個(gè)街道、9個(gè)鎮(zhèn),總?cè)丝?3.2萬(wàn)。《中國(guó)語(yǔ)言地圖集(第二版)》[1]把洛陽(yáng)市、嵩縣、鞏義市、登封市、偃師市、孟州市、孟津縣、伊川縣、新安縣、宜陽(yáng)縣、澠池縣、洛寧縣、義馬市、欒川縣、盧氏縣等15個(gè)縣市劃為洛嵩片。
“叫”是偃師方言中的一個(gè)常用詞。《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第七版)將“叫”的詞性界定為動(dòng)詞和介詞兩種。偃師方言動(dòng)詞“叫”的用法與普通話“叫”的用法相同,但是偃師方言介詞“叫”除可用作被動(dòng)標(biāo)記外,還可以兼用作處置標(biāo)記,且其具體用法與普通話有相似之處,也存在區(qū)別。邢向東[2]、張雪平[3]、蘇俊波[4]等曾對(duì)陜西神木方言、河南葉縣話、湖北丹江方言中“叫”字的用法進(jìn)行了探討,但尚未見對(duì)偃師方言“叫”字進(jìn)行系統(tǒng)研究的。本文將對(duì)偃師方言處置兼被動(dòng)標(biāo)記“叫”的句法語(yǔ)義特征及其來(lái)源進(jìn)行系統(tǒng)描寫,并對(duì)“叫”在河南方言中的地理分布進(jìn)行考察。
本文作者的母語(yǔ)是偃師方言,文中所有偃師方言例句由自省或調(diào)查獲得,自省例句都進(jìn)行過一一核查。例句中本字不明的,用同音字替代并加下劃線標(biāo)注。
“叫”在河南、安徽、山東、山西、湖北等地方言均可用作處置標(biāo)記。但各點(diǎn)方言中處置標(biāo)記“叫”的使用特點(diǎn)卻各不相同。下面我們分別從“叫”字構(gòu)成處置式的語(yǔ)義類型、與“叫”字共現(xiàn)成分的句法語(yǔ)義特征等方面展開討論。
吳福祥[5]根據(jù)處置式的語(yǔ)義類型將其分為三類:廣義處置式、狹義處置式和致使義處置式。偃師方言處置標(biāo)記“叫”也可以構(gòu)成上述三種類型處置式。
1.廣義處置式
“廣義處置式”的題元結(jié)構(gòu)是一個(gè)雙及物式,述語(yǔ)動(dòng)詞所表示的動(dòng)作涉及兩個(gè)題元成分。偃師方言處置標(biāo)記“叫”可以用于廣義處置式。該式中述語(yǔ)“V”有三類:一是“給/送/送給”類;二是“當(dāng)成/看作/比作”類;三是“放到/放在/放/擱到”類。此式中“叫”的處置義較弱。例如:
(1)他叫不要哩衣裳都送給我了。他把不用的衣服都送給我了。
(2)我叫這閨女當(dāng)成恁哩啦。我把這個(gè)女孩當(dāng)成你的女兒啦。
(3)你嫑忘了叫東西兒擱到恁姨家。你別忘了把定西放到你姨家。
2.狹義處置式
“狹義處置式”的題元結(jié)構(gòu)是一個(gè)及物式,述語(yǔ)動(dòng)詞所表示的動(dòng)作只涉及一個(gè)題元成分。該題元成分一般就是處置標(biāo)記“叫”字后面的受事成分,或者是位于句首的有定受事成分。此式中“叫”的處置義較強(qiáng)。例如:
(4)你叫飯吃完。你把飯吃完。
(5)恁哥叫對(duì)子買過了。你哥把春聯(lián)買過了。
(6)她不吭氣就叫碗刷了。她沒吭聲就把碗刷了。
從上例可以看出,雖然狹義處置式動(dòng)詞只涉及一個(gè)題元角色,但是該動(dòng)詞必須與其他成分搭配,構(gòu)成復(fù)雜動(dòng)詞形式,不能是光桿動(dòng)詞。例如(4)動(dòng)詞“吃”后帶上結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)“完”,構(gòu)成動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)才能成立。例(5)(6)中動(dòng)詞“買”和“刷”后帶上了動(dòng)態(tài)助詞“了”才成立。
3.致使義處置式
吳福祥[6]指出,致使義處置式中介詞“把/將”的賓語(yǔ)語(yǔ)義上不是動(dòng)詞的受事,而是它的當(dāng)事或施事;整個(gè)格式具有一種致使義;致使句處置式的主語(yǔ)可以是生命度高的人稱代詞或指人名詞,也可以是生命度低的事物,同時(shí)也可以是一個(gè)小句。偃師方言處置標(biāo)記“叫”也可構(gòu)成致使義處置式,但是比較受限,“叫”的賓語(yǔ)需為動(dòng)詞的施事成分。例如:
(7)他哩話叫我哩心都傷透了。他的話把我的心都傷透了。
(8)你一嘰喳叫孩子嚇醒了。你一吆喝把孩子嚇醒了。
例(7)中處置標(biāo)記“叫”后的賓語(yǔ)是動(dòng)詞“傷”的施事成分,句子的語(yǔ)義表達(dá)的是處置標(biāo)記“叫”的賓語(yǔ)“我”因?yàn)橹髡Z(yǔ)“他類話”施加的某種行為而發(fā)生的變化。例(8)仿此。
偃師方言處置標(biāo)記“叫”構(gòu)成的處置句的基本形式與普通話相類似,可以抽象為:NP1+叫+NP2+VP。但是偃師方言與處置標(biāo)記“叫”共現(xiàn)的“NP1”“NP2”和“VP”等成分與其在普通話“把”字句的用法有相似之處,也有差異。
1.“叫”的共現(xiàn)成分“NP1”的句法語(yǔ)義特征
偃師方言“NP1”作為句子的主語(yǔ),多是由名詞、代詞、數(shù)量短語(yǔ)、復(fù)指短語(yǔ)等體詞性成分充當(dāng)。例如:
(9)雨叫他淋濕了。他被雨淋濕了。
(10)他叫衣裳扔扳了。他把衣服扔了。
(11)三天兩天就叫他使死了。三天兩天就把他累死了。
(12)她們?nèi)⒚媒欣险影橇?。她們?nèi)銈儼牙戏孔硬鹆恕?/p>
普通話“把”字句的主語(yǔ),除可以由體詞性成分充當(dāng)外,還可以由動(dòng)詞、形容詞、動(dòng)詞性短語(yǔ)、形容詞短語(yǔ)、主謂短語(yǔ)等謂詞性成分,但是偃師方言“NP1”較少由謂詞性成分充當(dāng),只有少數(shù)動(dòng)詞性短語(yǔ)和主謂短語(yǔ)可以充當(dāng)。例如:
(13)成天看手機(jī)叫我眼都看疼了。整天看手機(jī)把我眼睛都看疼了。
(14)他出門都忘東西叫我煩死了。他出門都忘東西把我煩死了。
從偃師方言“NP1”與動(dòng)詞的語(yǔ)義角色來(lái)看,“NP1”既可是主體論元施事,如例(1)—(6),也可以是客體論元受事、與事,還可以外圍論元時(shí)間、工具、處所等。例如:
(15)這點(diǎn)活兒就叫你使著了。這點(diǎn)活兒就把你累著了。
(16)他跟你噴話兒叫點(diǎn)兒都忘了。他跟你說(shuō)話把時(shí)間都忘了。
(17)一屁會(huì)兒就叫他走累了。走了一會(huì)兒就把他走累了。
(18)一鋤頭叫這疙瘩擂莫影兒。一鋤頭把這個(gè)疙瘩敲碎。
(19)關(guān)林叫肚子叫豆子。關(guān)林的人把肚子叫豆子。
偃師方言“叫”字處置句表示祈使語(yǔ)氣時(shí),“NP1”根據(jù)上下文語(yǔ)境可以省略,例如:
(20)叫那枯出哩地方好好弄展呱。把那個(gè)褶皺的地方好好弄平。
(21)叫窗戶關(guān)上,外先這會(huì)兒老冷。把窗戶關(guān)上,外面現(xiàn)在比較冷。
2.“叫”的共現(xiàn)成分“NP2”的句法語(yǔ)義特征
偃師方言“NP2”作為句子的賓語(yǔ),同普通話“把”字句的賓語(yǔ)相類似,既可以由名詞、代詞、名詞性短語(yǔ)等體詞性成分充當(dāng),也可以由動(dòng)詞、動(dòng)詞性短語(yǔ)等謂詞性成分充當(dāng)。例如:
(22)他叫老灶爺請(qǐng)來(lái)了。他把灶王爺請(qǐng)來(lái)了。
(23)俺爸叫底下哩花兒都栽了了。我爸爸把下面的花兒都栽過了。
(24)恁娃叫饃吃哩干干凈凈哩。你孩子把饃饃吃得干干凈凈的。
但偃師方言“NP2”與普通話“把”字的賓語(yǔ)相比,也有特殊之處,表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
第一,偃師方言“NP2”前可以出現(xiàn)數(shù)量短語(yǔ)修飾,構(gòu)成數(shù)量名短語(yǔ)。例如:
(25)恁嫑死急,叫人叫一句話都說(shuō)不完。你們不要著急生氣,讓人一句話都說(shuō)不完。
處置句的賓語(yǔ)是謂語(yǔ)處置的對(duì)象,一般應(yīng)是有定成分,通常不能在賓語(yǔ)前添加數(shù)量短語(yǔ)修飾語(yǔ)。例(25)名詞“話”前雖然可受數(shù)量短語(yǔ)“一句”,但是例中的“一句話”是出現(xiàn)在會(huì)話現(xiàn)場(chǎng),是會(huì)話雙方已知的特定內(nèi)容。
第二,偃師方言“叫”字處置句中的謂語(yǔ)后還可以出現(xiàn)“NP2”的復(fù)指性代詞賓語(yǔ)。例如:
(26)叫這谷堆末子搓干凈它。把這堆垃圾掃干凈。
上例中的代詞“它”復(fù)指“叫”字后的賓語(yǔ)“這谷堆末子”。
第三,偃師方言“叫”字處置句中的“NP2”可以省略,“叫”字與動(dòng)詞直接連用,中間不能出現(xiàn)其他成分。例如:
(27)亮亮肯門來(lái)了,叫拾掇完啦。亮亮剛好來(lái)了,把(這里)收拾完啦。
(28)還閃三個(gè)類,你叫扳嘍吧。還剩三個(gè)呢,你把(這些)扔了吧。
從偃師方言“NP2”與動(dòng)詞的語(yǔ)義角色來(lái)看,“NP2”既可以是受事論元,也可以是施事、處所、工具等論元。例如:
(29)俺爸叫車子丟了。我爸把車子丟了。
(30)早晚去外先穿厚點(diǎn),別叫孩子感冒了。無(wú)論什么時(shí)候去外面穿厚點(diǎn),別把孩子弄感冒了。
(31)她叫屋地上都抹了了。她把屋里的地面都擦過了。
(32)捎哩太多了,叫擔(dān)子都?jí)簭澚?。裝的東西太多了,把擔(dān)子都?jí)簭澚恕?/p>
3.“叫”的共現(xiàn)成分“VP”的句法語(yǔ)義特征
崔希亮[7]認(rèn)為漢語(yǔ)普通話主要通過“把”字句表示處置義,他將表示處置式的結(jié)構(gòu)形式概括為“把/將B-VP”。根據(jù)“VP”的不同,他又將“把”字句的格式類型分為兩大類九小類。偃師方言“叫”字處置句中“VP”的類型同普通話相比有所不同,“VP”不能是零形式、熟語(yǔ)形式或者單個(gè)動(dòng)詞,其他類均可。具體分布情況如下:
1)VP是述補(bǔ)結(jié)構(gòu)或包含述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的謂詞性成分
a. VP=VR或AD+VR(R表示結(jié)果補(bǔ)語(yǔ),AD表示狀語(yǔ))
(33)央黑我奏叫作業(yè)寫完了。昨天晚上我就把作業(yè)寫完了。
(34)恁都叫話說(shuō)清楚了。你們都把話說(shuō)清楚了。
b. VP=VR或AD+VR(R表示趨向補(bǔ)語(yǔ),AD表示狀語(yǔ))
(35)他叫地窖哩鑰匙都摸出來(lái)了。他把地窖的鑰匙都偷出來(lái)了。
(36)那誰(shuí),叫單子遞過來(lái)。哎,把單子遞過來(lái)。
c. VP=VR(R是由介詞短語(yǔ)構(gòu)成的述補(bǔ)結(jié)構(gòu))
(37)你叫鑰匙擱到懷里吧。你把鑰匙放到懷里吧。
(38)叫車挪車庫(kù)里。把車放車庫(kù)里。
d. VP = VR+VP (VP是包括述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的連動(dòng)結(jié)構(gòu))
(39)我叫手表摘下來(lái)放他那兒了。我把手表拿下來(lái)放他那里了。
(40)你叫這兜兒麥拿走交了吧。你把這袋子麥子拿去交了吧。
2)VP是其他形式的謂詞性成分
a. VP=(AD)+一V(狀語(yǔ)加上“一”再加上單個(gè)動(dòng)詞)
(41)我叫錢往桌上一擱可跑出了。他把錢往桌子上一放就走了。
b. VP=V(一)V(VP是動(dòng)詞的重疊形式)
(42)叫你那胡子剃剃吧。給你的胡子刮刮吧。
(43)叫那剩飯熱熱再吃。給那些剩飯熱熱再吃。
c. VP=VR或AD+VR(R是數(shù)量補(bǔ)語(yǔ))
(44)那個(gè)門兒錯(cuò)點(diǎn)叫你類手?jǐn)D一下。那個(gè)門兒差點(diǎn)把你的手?jǐn)D一下。
(45)你叫備哩貨再典一遍吧。你給備的貨再數(shù)一遍吧。
除此之外,偃師方言處置標(biāo)記“叫”與普通話處置標(biāo)記“把”相比,還具有以下特征:
第一,偃師方言處置標(biāo)記“叫”在反復(fù)問句中可以重疊。例如:
(46)叫不叫末子掂走?要不要把垃圾拿走?
第二,偃師方言處置標(biāo)記“叫”可以出現(xiàn)在“叫O一V”結(jié)構(gòu)中。例如:
(47)你叫衣裳一換,俺們就出去。你把衣裳一換,我們就出去。
第三,偃師方言處置標(biāo)記“叫”后可以出現(xiàn)否定詞。例如:
(48)你叫水嫑弄坎了。你不要把水弄灑了。
(49)你叫車嫑停這。你不要把車停這里。
被動(dòng)標(biāo)記一般來(lái)自動(dòng)詞。從漢語(yǔ)方言的情形來(lái)看,主要有兩個(gè)來(lái)源:一是來(lái)源于給予義動(dòng)詞,例如北方方言的“給、叫”、南方方言的“畀、乞、錫”等;另一類來(lái)自遭受義動(dòng)詞,例如北方方言的“被”、南方方言的“著、捱”等。大體上,被動(dòng)標(biāo)記北方多由給予義充當(dāng),南方多由遭受義充當(dāng)[8]。而偃師方言的被動(dòng)標(biāo)記則是來(lái)源于使役動(dòng)詞的“叫”。下面我們分別對(duì)被動(dòng)標(biāo)記“叫”出現(xiàn)的句法結(jié)構(gòu)類型以及“叫”字共現(xiàn)成分的句法語(yǔ)義特征等進(jìn)行分析。
“叫”表示被動(dòng)關(guān)系在偃師方言中的使用情況比較復(fù)雜,具體如下所示:
1. NP1+叫+NP2+VP
該結(jié)構(gòu)中“NP1”充當(dāng)主語(yǔ)成分,是句子的受事,位于句首,“NP2”是“叫”引出的動(dòng)作行為施事,“VP”是句子的謂語(yǔ)成分。該句式中的“VP”一般不能是光桿動(dòng)詞,其后必須加上表示完結(jié)或者結(jié)果的詞語(yǔ),或者加上補(bǔ)語(yǔ)成分,表示所描述的事情已經(jīng)發(fā)生。例如:
(50)俺哩餃子全叫他吃了,我一個(gè)也沒吃著。我的餃子全被他吃完了,我一個(gè)也沒吃著。
(51)車子叫雨洗哩干凈凈哩。車子被雨洗得干凈凈的。
(52)將洗哩衣裳叫他晾起來(lái)了。剛洗的衣裳被他晾起來(lái)了。
例(50)中謂語(yǔ)“吃”后加了一個(gè)完成體標(biāo)記“了”,表示已經(jīng)發(fā)生了的事實(shí)。如果不加“了”則例(50)就不是一個(gè)自足的完句;例(51)中的補(bǔ)語(yǔ)“干凈凈”是對(duì)謂詞“洗”的補(bǔ)充說(shuō)明;例(52)中趨向動(dòng)詞加在動(dòng)詞“晾”后,與其構(gòu)成動(dòng)趨結(jié)構(gòu),表達(dá)趨向意義。
2. NP1+叫+NP2+動(dòng)賓結(jié)構(gòu)
(53)手叫刀割開幾個(gè)口子。手被刀割開了幾個(gè)口子。
(54)胳膊叫貓娃抓了幾道印子。胳膊被貓抓了幾道印子。
該結(jié)構(gòu)和“NP1+叫+NP2+VP”結(jié)構(gòu)的最大區(qū)別是這一結(jié)構(gòu)中的動(dòng)詞性成分是動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。而“NP1+叫+NP2+VP”結(jié)構(gòu)中的動(dòng)詞性成分多是動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)。如例(53)中的“割開幾個(gè)口子”和例(54)中的“抓了幾道印子”都是動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。
3. NP1+叫+NP2+給+VP
(55)俺爸逮的魚叫老貓給叼跑了。我爸抓的魚被老貓叼跑了。
(56)手機(jī)叫我給弄丟了。手機(jī)被我弄丟了。
該結(jié)構(gòu)式中助詞“給”的主要作用是引進(jìn)施事者對(duì)受事者的某種處置,如例(55)用“給”來(lái)引進(jìn)受事者“俺爸逮的魚”被施事者“老貓”叼跑了這一動(dòng)作行為。由于助詞“給”在句中起到增加語(yǔ)氣色彩的作用,省略后不影響句子語(yǔ)義的表達(dá),因此常??梢允÷?。
4. NP1+叫+VP
該結(jié)構(gòu)中被動(dòng)標(biāo)記“叫”后的施事者根據(jù)上下文語(yǔ)境,有時(shí)可以省略,被省略的施事者一般是發(fā)話者和聽話者都共知的已知信息,或者是雙方都不可知的信息。例如:
(57)他們真能喝,一箱酒一會(huì)兒就叫喝光了。他們真能喝,一箱酒一會(huì)兒就被他們喝光了。
(58)小妹叫批了。小妹被批評(píng)了。
例(57)中“叫”省略的施事者在上文中已經(jīng)出現(xiàn)過,是發(fā)話者和聽話者雙方共知的已知信息,例(58)中“叫”后省略的施事者,如果會(huì)話雙方?jīng)]有出現(xiàn)在事發(fā)現(xiàn)場(chǎng)而是從別人那里獲取的信息,那么雙方都不知道施事者是誰(shuí)。
5. NP1+否定詞+叫+NP2+VP
“叫”字被動(dòng)句的否定式是“叫”之間加上否定副詞“沒”或者“沒有”,例如:
(59)俺沒叫老班批過。我們沒被老班批評(píng)過。
(60)俺村哩地沒叫水淹過。我們村的地沒被水淹過。
1.“叫”的共現(xiàn)成分“NP1”的句法語(yǔ)義特征
在被動(dòng)句中,“NP1”是被動(dòng)句的主語(yǔ),一般由名詞性成分或代詞充當(dāng),也可以由謂詞性成分充當(dāng),這時(shí)謂詞性成分具有指稱性,表示某個(gè)事件。
(61)那卷子叫他弄丟了。那卷子被他弄丟了。
(62)亮亮偷跑叫人知道了。亮亮偷跑被人知道了。
在有語(yǔ)境提示的情況下,NP1可以省略。
(63)叫這一群高年級(jí)哩帶壞了。被這一群高年級(jí)的帶壞了。
以上對(duì)話為說(shuō)話者在討論某些學(xué)生的不良風(fēng)氣時(shí),可能會(huì)感嘆現(xiàn)在的高年級(jí)學(xué)生有的比較壞,把低年級(jí)的給帶壞了。這時(shí)主語(yǔ)“某些學(xué)生”省略,但聽話者可以推斷出指某些有不良風(fēng)氣的學(xué)生。
2.“叫”的共現(xiàn)成分“NP2”的句法語(yǔ)義特征
在被動(dòng)句中,“NP2”是由被動(dòng)標(biāo)記引出的名詞性或代詞性成分,一般充當(dāng)動(dòng)作的施事。南方方言中“NP2”一般是強(qiáng)制出現(xiàn)的成分,這是很多南方方言被動(dòng)句的共性。而偃師方言的“NP2”和南方方言相比則要相對(duì)靈活一些,該結(jié)構(gòu)中被動(dòng)標(biāo)記“叫”后的施事者根據(jù)上下文語(yǔ)境,有時(shí)可以省略,被省略的施事者一般是發(fā)話者和聽話者都共知的已知信息,或者是雙方都不可知的信息。例如:
(64)年所河灘那塊地都叫占了。去年河灘上的那塊地都被占了。
(65)老王叫抓走了,誰(shuí)著他犯啥事了。老王被警察帶走了,誰(shuí)知道他犯什么事情了。
例(64)中“叫”后省略了施事者“水”,這是常識(shí)性背景信息,會(huì)話雙方都可知,而例(65)中“叫”后省略的施事者,如果會(huì)話雙方?jīng)]有出現(xiàn)在事發(fā)現(xiàn)場(chǎng)而是從別人那里獲取的信息,那么雙方都不知道施事者是誰(shuí)。
3.“叫”的共現(xiàn)成分“VP”的句法語(yǔ)義特征
被動(dòng)句中的動(dòng)詞既可以是及物動(dòng)詞,也可以是不及物動(dòng)詞。無(wú)論是哪類動(dòng)詞,都必須是有界成分,帶有時(shí)體標(biāo)記或補(bǔ)語(yǔ)等成分。
(66)大門上叫哪癟三掛了把鎖。大門上不知道被哪個(gè)人上了一把鎖。
(67)一前發(fā)兒叫他圪攪莫數(shù)回。一早上被他打攪好多次。
偃師方言“叫”是一個(gè)多功能詞,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7版)將“叫”的詞性界定為動(dòng)詞和介詞兩種。“叫”作動(dòng)詞時(shí)的用法同普通話相同,有六種意義:“①人或動(dòng)物的發(fā)音器官發(fā)出較大的聲音,表示某種情緒、感覺或欲望:雞~/大~一聲;②招呼;呼喚:外邊有人~你;③告訴某些人員(多為服務(wù)行業(yè))送來(lái)所需要的東西:~兩個(gè)菜|~車;④(名稱)是;稱為:這~不銹鋼|您怎么稱呼?——我~王勇;⑤使;命令:~他早點(diǎn)回去⑥容許或聽任:他不~去,我偏要去。”“叫”作介詞時(shí),可以兼表處置和被動(dòng)。因此,偃師方言“叫”在使用時(shí)經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)義套合現(xiàn)象。具體可分為兩種類型:
這種類型的語(yǔ)義套合又可以分為三種形式:一是,處置義與呼喚義套合;二是處置義與使役義套合;三是處置義與被動(dòng)義套合。例如:
(68)叫恁伙計(jì)叫過來(lái)噴噴。把你朋友喊過來(lái)聊聊。
(69)叫陰兒炸類饃叫俺吃點(diǎn)。把昨天炸得饃給我吃點(diǎn)。
(70)俺媽叫你今兒黑地叫錢拿過來(lái)。我媽讓你今天晚上把錢拿過來(lái)。
(71)他獨(dú)孤員在路上叫憨子叫錢包偷了。他一個(gè)人在路上被憨子把錢包偷了。
從上述例句可以看出,處置義與呼喚義的套合僅有一種類型,即處置義位于呼喚義前,如例(68);而處置義與使役義的套合可以有兩種類型,二者的位置根據(jù)語(yǔ)義可自由調(diào)配,如例(69)(70);處置義與被動(dòng)義的套合同處置義與呼喚義的套合相同,也僅有一種類型,但被動(dòng)義要位于處置義前,如例(71)。
由于“叫”字具有多個(gè)義項(xiàng),如果不受上下文語(yǔ)境限制,單句中“叫”字也可以作多種解讀,有時(shí)還會(huì)產(chǎn)生歧義現(xiàn)象。
第一種情況,“叫”可理解為呼喚義或使役義。例如:
(72)叫恁伙計(jì)上來(lái)。喊你朋友上來(lái)/讓你朋友上來(lái)。
(73)俺姐叫你進(jìn)來(lái)。我姐讓你進(jìn)來(lái)/我姐喊你進(jìn)來(lái)。
例(72)(73)中的“叫”既可以理解為“呼喚”義,也可以理解為“使役”義。無(wú)論作何解讀,一般都不會(huì)產(chǎn)生歧義。
第二種情況,“叫”字可以理解為容許義或使役義。例如:
(74)誰(shuí)也謬叫他走。誰(shuí)也沒有允許他走/誰(shuí)也沒有讓他走。
(75)我才不叫他在這哩。我才不允許他在這呢/我才不讓他在這呢。
例(74)(75)中的“叫”既可以理解為“容許”義,也可以理解為“使役”義。一般不會(huì)出現(xiàn)歧義。
第三種情況,“叫”字可以理解為使役義或處置義。例如:
(76)叫妹妹帶走。 讓你妹妹帶走/把你妹妹帶走。
例(76)中“叫”字既可以理解為使役義“讓”,也可以理解為處置義“把”。作不同解讀時(shí),句義會(huì)出現(xiàn)歧義。當(dāng)“叫”理解為動(dòng)詞“讓”時(shí),“妹妹”充當(dāng)兼語(yǔ)成分,是謂語(yǔ)“帶走”的施事;當(dāng)“叫”理解為介詞“把”時(shí),“妹妹”充當(dāng)“把”的賓語(yǔ)成分,是謂語(yǔ)“帶走”的受事。
第四種情況,“叫”字可以理解為處置義或被動(dòng)義。例如:
(77)老板剛才叫他揍了。老板剛才把他打了/老板剛才被他打了。
(78)肉包(狗名)叫丁丁(狗名)咬了。肉包把丁丁咬了/肉包被丁丁咬了。
例(77)(78)中“叫”字前的主語(yǔ)“老板”和“狗”均可以理解為謂語(yǔ)“揍”和“咬”的施事成分,也可以理解為謂語(yǔ)“揍”和“咬”的受事成分。即“叫”既可以理解為處置標(biāo)記“把”,也可以理解為被動(dòng)標(biāo)記“被”。造成此類歧義句式的原因主要是因?yàn)橘葞煼窖浴敖小弊痔幹镁浜捅粍?dòng)句的形式相同,且“叫”字前后的名詞性成分均是有生命的。Comrie[9]認(rèn)為生命度是語(yǔ)言結(jié)構(gòu)之外的概念范疇,他把生命度定義為由一些主要的成分組成、從高到低的等級(jí)序列:人>動(dòng)物>無(wú)生命。Silversterin[10]根據(jù)名詞的格標(biāo)記提出了生命度等級(jí)序列:第一、二人稱>第三人稱>專有名詞>人類>動(dòng)物>無(wú)生命。一般而言名詞性成分的生命度等級(jí)越高,其施加的動(dòng)作性就越強(qiáng)。所以只有當(dāng)“叫”字前后的名詞性成分是有生命的,才會(huì)出現(xiàn)處置和被動(dòng)歧義的現(xiàn)象。如果“叫”字前后的名詞性成分出現(xiàn)一個(gè)無(wú)生命的成分,此類歧義句式就不會(huì)產(chǎn)生。例如:
(79)奶粉叫她喝凈了。奶粉被她喝光了。
(80)恁閨女叫瓜子磕美了。 你女兒把瓜子嗑好了。
蘇俊波[11]曾從語(yǔ)義、句法、語(yǔ)用和語(yǔ)境等角度說(shuō)明了判斷湖北丹江方言“叫”字處置句和“叫”字被動(dòng)句的方法。其中句法、語(yǔ)用和語(yǔ)境等因素對(duì)判斷偃師方言“叫”字處置句和“叫”字被動(dòng)句的歧義同樣適用。但是從語(yǔ)義角度來(lái)看,偃師方言“叫”字句和丹江方言“叫”字句存在差異。在丹江方言中,如果主語(yǔ)是有生命的,可以施加積極影響的事物,不管“叫”的賓語(yǔ)是否性質(zhì)相同,大都表示處置。而偃師方言中,此種情況仍然存在歧義。如例(77)中“叫”字既可以表示處置,也可表示被動(dòng)。所以此類情況,歧義的消除仍需要依靠上下文語(yǔ)境來(lái)判斷。
普通話中介詞“叫”往往只作為被動(dòng)標(biāo)記出現(xiàn)在“NP1+叫+NP2+VP”句式中,相當(dāng)于介詞“被”。而在漢語(yǔ)方言中介詞“叫”除可用作被動(dòng)標(biāo)記外,還可用作處置標(biāo)記。但介詞“叫”的用法在各方言點(diǎn)中存在差異,具體分布情況如下表所示:
方言區(qū)方言點(diǎn)處置標(biāo)記被動(dòng)標(biāo)記東北官話吉林德惠-+北京官話北京-+冀魯官話山東濟(jì)南-+山東新泰-+河北武邑-+河北故城++膠遼官話山東牟平-+山東沂水++山東日照-+中原官話河南中牟++河南商丘++河南信陽(yáng)++河南洛陽(yáng)(市區(qū))-+河南許昌++河南項(xiàng)城++河南固始++河南漯河++河南郾城++河南舞陽(yáng)++河南南陽(yáng)++河南方城++河南襄城++河南周口++河南平頂山++河南葉縣++
續(xù)表
續(xù)表
從上表的統(tǒng)計(jì)來(lái)看,介詞“叫”作為處置標(biāo)記或被動(dòng)標(biāo)記在東北官話、北京官話、冀魯官話、膠遼官話、中原官話、蘭銀官話、西南官話、江淮官話、晉語(yǔ)區(qū)、吳語(yǔ)區(qū)、贛語(yǔ)區(qū)中均有分布,在中原官話區(qū)的分布尤為集中。在有的方言里,介詞“叫”只能作為被動(dòng)標(biāo)記,而在有些方言里兩者皆可。我們以介詞“叫”作為語(yǔ)法標(biāo)記的類型為類型學(xué)參項(xiàng),可以歸納出以下一條蘊(yùn)含共性:
共性:介詞“叫”作為處置標(biāo)記出現(xiàn)在“NP1+叫+NP2+VP”句式中?介詞“叫”作為被動(dòng)標(biāo)記出現(xiàn)在“NP1+叫+NP2+VP”句式中。
這條蘊(yùn)含共性表示:在某個(gè)漢語(yǔ)方言中,如果介詞“叫”能夠作為處置標(biāo)記出現(xiàn)在“NP1+叫+NP2+VP”句式中,那么介詞“叫”也能夠作為被動(dòng)標(biāo)記出現(xiàn)在“NP1+叫+NP2+VP”句式中。用四分表可以表述為:
+“處置標(biāo)記”,+“被動(dòng)標(biāo)記”-“處置標(biāo)記”,+“被動(dòng)標(biāo)記”*(+“處置標(biāo)記”,-“被動(dòng)標(biāo)記”)-“處置標(biāo)記”,-“被動(dòng)標(biāo)記”
四分表說(shuō)明,存在介詞“叫”既能作處置標(biāo)記又能作被動(dòng)標(biāo)記出現(xiàn)在“NP1+叫+NP2+VP”句式中的方言,如:中原官話中牟方言、商丘方言、信陽(yáng)方言、許昌方言、項(xiàng)城方言、固始方言、漯河方言、郾城方言、舞陽(yáng)方言、南陽(yáng)方言、襄城方言、周口方言、平頂山方言、葉縣方言、魯山方言、確山方言、扶溝方言、鶴壁方言、禹州方言、濮陽(yáng)方言、安陽(yáng)方言、駐馬店方言、蒙城方言、利辛方言、潁東方言、亳州方言、沛縣方言、徐州方言、東明方言、菏澤方言、郯城方言、棗莊方言、運(yùn)城方言、臨猗方言;冀魯官話故城方言;膠遼官話沂水方言;西南官話襄陽(yáng)方言、丹江口方言、十堰方言;晉語(yǔ)磁縣方言。存在介詞“叫”能作被動(dòng)標(biāo)記,但不能作處置標(biāo)記出現(xiàn)在“NP1+叫+NP2+VP”句式中的方言,如:中原官話洛陽(yáng)方言、襄汾方言、萬(wàn)榮方言、西安方言、華陰方言、靖遠(yuǎn)方言、天水方言、固原方言、西寧方言;東北官話德惠方言;北京官話;冀魯官話濟(jì)南方言、新泰方言、武邑方言;膠遼官話牟平方言、日照方言;蘭銀官話蘭州方言、天祝方言、銀川方言;晉語(yǔ)長(zhǎng)治方言、忻州方言、濟(jì)源方言、修武方言;吳語(yǔ)上饒廣信區(qū)方言,贛語(yǔ)吳城方言、余干方言、鷹潭方言、貴溪方言。存在介詞“叫”既不用作處置標(biāo)記,又不用作被動(dòng)標(biāo)記,在“NP1+叫+NP2+VP+”句式中的“叫”往往以其他功能類似的介詞代替的方言,如:徽語(yǔ)區(qū)、湘語(yǔ)區(qū)、閩語(yǔ)區(qū)、粵語(yǔ)區(qū)、平話區(qū)、客家話區(qū)。不存在介詞“叫”作為處置標(biāo)記,但不作為被動(dòng)標(biāo)記出現(xiàn)在“NP1+叫+NP2+VP”句式中的方言,至少在我們目前調(diào)查收集的語(yǔ)料中未見相關(guān)用法。
那么,介詞“叫”的功能在漢語(yǔ)方言中呈現(xiàn)出上述分布特征的原因是什么?
首先,可同時(shí)作處置標(biāo)記和被動(dòng)標(biāo)記的介詞“叫”集中分布于以河南為典型代表的中原官話區(qū)是一種方言存古現(xiàn)象。以河南方言為背景的清代長(zhǎng)篇小說(shuō)《歧路燈》就是很好的佐證:一方面,從其作者的生平來(lái)看,李綠園原籍洛陽(yáng)市新安縣北冶鄉(xiāng)馬行溝,生于寶豐宋寨(今平頂山市湛河區(qū)曹鎮(zhèn)鄉(xiāng)宋家寨),是地地道道的河南人。他一生主要生活在新安、寶豐和開封,其次是北京。小說(shuō)《歧路燈》也是以河南開封為背景的,所寫風(fēng)俗人情均是對(duì)內(nèi)地省城的真實(shí)寫照。同時(shí),作品對(duì)北京的社會(huì)風(fēng)貌也有所展現(xiàn),對(duì)開封到北京沿途的風(fēng)光描寫細(xì)致。另一方面,從全書“叫”兼表使役、處置與被動(dòng)的頻度來(lái)看,表使役出現(xiàn)899次,約占整個(gè)“叫”字的51%,表處置出現(xiàn)8次,約占0.5%,表被動(dòng)出現(xiàn)32次,約占1.8%[12]?!敖小奔姹硎挂邸⑻幹眉氨粍?dòng)是《歧路燈》的重要特征,從上述的方言調(diào)查中,我們也能發(fā)現(xiàn),該用法在大部分的河南方言里均有所保留。
其次,它們以河南中心向南向北逐漸擴(kuò)散。我們認(rèn)為,這是一種語(yǔ)言接觸的結(jié)果,且此類語(yǔ)言接觸多是受到語(yǔ)外因素的影響[13]。具體說(shuō)來(lái),有以下幾個(gè)語(yǔ)外因素:
其一,人口遷移是一個(gè)極為重要的因素。我國(guó)歷史上有三次漢人南遷高潮,且均與北方戰(zhàn)亂有著密切關(guān)系[14]:第一次南遷高潮出現(xiàn)于永嘉南渡后,移民高潮,前后持續(xù)一百多年,河南人大多遷移至江蘇、安徽,以襄陽(yáng)為中心的漢水流域也有不少河南移民。第二次高潮出現(xiàn)于安史之亂后,河北、山東、河南北部是安史之亂和藩鎮(zhèn)割據(jù)的主戰(zhàn)場(chǎng),受戰(zhàn)亂影響最深,南遷人口也最多。江南、四川、江西、福建接收的移民最多。據(jù)《舊唐書·地理志》記載,饒州因移民大量涌入,在758年以前即增置上饒、永豐、貴溪、至德四縣。湖北接受移民的主要分布在襄陽(yáng)、鄂州、荊州三地。第三次南遷高潮則出現(xiàn)于靖康之變后,移民主要遷至江南、江西、福建,兩湖及嶺南地區(qū)也接收了大量的北方移民,江西上饒也是移民較多之地。經(jīng)我們調(diào)查發(fā)現(xiàn),介詞“叫”在“NP1+叫+NP2+VP”句式中作為處置標(biāo)記、被動(dòng)標(biāo)記在典型的西南官話區(qū)(成都、貴陽(yáng)等)、贛語(yǔ)區(qū)(南昌、萍鄉(xiāng)等)、吳語(yǔ)區(qū)(蘇州、上海等)并未見其用法,而在襄樊方言、十堰方言中,介詞“叫”保留了作為處置標(biāo)記與被動(dòng)標(biāo)記的兩種用法,在江西一帶的贛語(yǔ)(吳城、余干、鷹潭、貴溪),上饒廣信區(qū)(吳語(yǔ))均保留了介詞“叫”作被動(dòng)標(biāo)記的用法。與此同時(shí),蘇北、皖北一帶的中原官話中介詞“叫”的這兩種用法也得以完整保留,這都與人口南遷息息相關(guān)。此外,據(jù)宋濂等編寫的《元史》記載,元朝末年,元政府連年對(duì)外用兵,對(duì)內(nèi)實(shí)行民族壓迫,兩淮流域連年發(fā)生水災(zāi),百姓饑荒難耐,流離失所,持續(xù)了十余年之久的紅巾軍起義,造成兩淮、山東、河北、河南百姓十亡七八,明初的“靖難之役”使冀、魯、豫、皖等地又一次深受其害,以致這些地方的百姓大量遷往當(dāng)時(shí)相對(duì)安定,風(fēng)調(diào)雨順的晉南地區(qū)。這同樣為語(yǔ)言接觸提供了極大可能??梢?,山西一帶的中原官話中對(duì)介詞“叫”在“NP1+叫+NP2+VP”句式中作為處置標(biāo)記、被動(dòng)標(biāo)記的用法保留較好,可能與人口遷徙也有一定關(guān)系。
其二,地理位置是另一個(gè)重要因素。在山東一帶的冀魯官話、膠遼官話中也存在介詞“叫”作為處置標(biāo)記、被動(dòng)標(biāo)記出現(xiàn)于“NP1+叫+NP2+VP”句式中的用法。這主要是由于這些地方均與地處河南的典型的中原官話地區(qū)交界或臨近,如:商丘與菏澤交界,鶴壁(淇縣)與臨沂交界等,這為語(yǔ)言接觸提供了極大的便利。地處湖北屬西南官話區(qū)的十堰也與河南交界,不僅有利于彼此間的商貿(mào)往來(lái),也為語(yǔ)言接觸提供了有利條件。屬于晉語(yǔ)區(qū)的河北磁縣可能也是由于與典型的中原官話安陽(yáng)縣交界,所以保留了介詞“叫”在“NP1+叫+NP2+VP”句式中作為處置標(biāo)記、被動(dòng)標(biāo)記的兩種用法。
從介詞“叫”在“NP1+叫+NP2+VP”句式中作為處置標(biāo)記、被動(dòng)標(biāo)記在中原官話內(nèi)部[《中國(guó)語(yǔ)言地圖集》(第2版)將中原官話又分為鄭開片、洛嵩片、南魯片、漯項(xiàng)片、商阜片、信蚌片、兗菏片、徐淮片、汾河片、關(guān)中片、秦隴片、隴中片、河州片、南疆片共14個(gè)小片。目前,我們所調(diào)查的漢語(yǔ)方言點(diǎn)在除南疆片外的其他13個(gè)小片均有分布。]的分布情況來(lái)看,該用法同樣呈現(xiàn)出“以河南為中心,向南向北,由近及遠(yuǎn)擴(kuò)散”的特點(diǎn)。與此同時(shí),我們發(fā)現(xiàn),中原官話內(nèi)部的有些方言點(diǎn)存在多個(gè)處置標(biāo)記,并且各處置標(biāo)記之間存在一種競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系。例如:在洛陽(yáng)市區(qū)方言(洛嵩片)中,介詞“叫”只表被動(dòng),而用介詞“給”表處置;而在魯山方言(南魯片)、郯城方言(兗菏片)中,既用處置標(biāo)記“把”,也用處置標(biāo)記“叫”。其中,魯山話中“把”已經(jīng)很少用,而表處置時(shí)用介詞“給”更常見。在葉縣方言(南魯片)方言中,“叫”“給”二詞都可以表處置,但“叫”更常見,在舞陽(yáng)方言(南魯片)、襄城方言(南魯片)、郾城方言(漯項(xiàng)片)中也有同樣的用法。在南陽(yáng)方言(南魯片)、方城方言(南魯片)中,介詞“叫”與介詞“給”均能表處置,并且使用頻率相當(dāng)。在葉縣方言(南魯片)、固始方言(信蚌片)、許昌方言(南魯片)、蒙城方言(商阜片)中,都用介詞“叫”表處置,不用“給”和“把”。這樣一種內(nèi)部競(jìng)爭(zhēng)替換關(guān)系實(shí)際上也是語(yǔ)言發(fā)展不平衡性的表現(xiàn)。
關(guān)于“叫”作被動(dòng)標(biāo)記的來(lái)源,學(xué)界已基本達(dá)成共識(shí):叫讓義→使役義→被動(dòng)義。其句法環(huán)境是“NP1+叫+NP2+VP”(江藍(lán)生[15];蔣紹愚[16];李崇興、石毓智[17]),“使役>被動(dòng)”是在漢語(yǔ)史和方言中被反復(fù)驗(yàn)證的模式(孫鶴窈、吳福祥[18])。而“叫”作處置標(biāo)記的來(lái)源,目前學(xué)界有兩種不同的看法:王慧娟[19]等認(rèn)為是由致使義“叫”演變而來(lái),張雪平[20]、傅書靈[21]、蘇俊波[22]、黃曉雪、賀學(xué)貴[23]等認(rèn)為是從使役動(dòng)詞演變而來(lái)。根據(jù)處置式的不同類型,黃曉雪、賀學(xué)貴[24]將處置標(biāo)記“叫”的演變路徑概括為“使役動(dòng)詞→致使義處置標(biāo)記→廣義和狹義處置式標(biāo)記”。我們贊同“使役動(dòng)詞→致使義處置標(biāo)記”這一演變路徑過程,其演變的節(jié)點(diǎn)和中間狀態(tài)的用例在偃師方言中仍可清楚呈現(xiàn)。完整的語(yǔ)法化過程一般需要經(jīng)歷“A-A/B-B”,即存在“A/B”的中間狀態(tài)。但從“叫”在偃師方言和文獻(xiàn)中的用例來(lái)看,我們并未發(fā)現(xiàn)致使義處置標(biāo)記和廣義處置標(biāo)記/狹義處置標(biāo)記兩解的用例。而在歷史文獻(xiàn)和偃師方言中均有例句既可解讀為使役動(dòng)詞,又可解讀為廣義處置標(biāo)記。文獻(xiàn)中的用例如:
(81)只這北京城里還少什么公子王孫、郎君子弟?又何必一定叫你嫁到安家許配玉郎呢? (《兒女英雄傳》)
(82)月娘道:“頭里進(jìn)門,到是我叫他抱的房里去。”(《金瓶梅》第41回)
當(dāng)例(81)中的NP2“你”如果解讀為動(dòng)詞“嫁”的施事的話,整個(gè)句式就可理解成使役式,“叫”在句中作使役動(dòng)詞“讓”;而若句中的NP2“你”被解讀為動(dòng)詞“嫁”的受事,整個(gè)句式就為處置式,“叫”應(yīng)理解為處置標(biāo)記“把”。受語(yǔ)境限制,例(82)中的NP2“他”卻只能理解為動(dòng)詞“抱”的受事,該句式只能理解為廣義處置式。
偃師方言中的用例如:
(83)你嫑忘了叫他抱到恁姨家。你別忘了讓他(把東西)抱到你姨家。
(84)你嫑忘了叫蘋果抱到恁姨家。你別忘了把蘋果抱到你姨家。
同例(83)相同,例(84)中的“他”如果解讀為施事的話,整個(gè)句式就應(yīng)理解成使役式,“叫”在句中作使役動(dòng)詞“讓”;而若把“他”解讀為受事,整個(gè)句式就應(yīng)理解為廣義處置式,“叫”在句中作處置標(biāo)記“把”。但是當(dāng)例(84)中生命度等級(jí)較高的“他”被換成無(wú)生命的“蘋果”時(shí),該句式就只能解讀為廣義處置式。因此,我們認(rèn)為偃師方言廣義處置標(biāo)記應(yīng)該同樣是直接來(lái)源于使役動(dòng)詞。而關(guān)于狹義處置式來(lái)源,我們認(rèn)同黃曉雪、賀學(xué)貴[25]的看法,應(yīng)該是類推的作用下,“叫”后 NP2和VP位置上的成分的多樣化對(duì)“叫”的功能擴(kuò)展發(fā)揮作用的結(jié)果,同時(shí)也與偃師方言“給”字處置式的影響有一定關(guān)系。因?yàn)槿鄙贇v史文獻(xiàn)材料,這一結(jié)論仍需擴(kuò)大考察范圍進(jìn)一步論證。
注釋:
[1] 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所、香港城市大學(xué)語(yǔ)言資訊科學(xué)研究中心:《中國(guó)語(yǔ)言地圖集》,北京:商務(wù)印書館,2012年,第55頁(yè)。
[2] 邢向東:《陜北晉語(yǔ)沿河方言“把”字句與“教”字句的套合句式》,《漢語(yǔ)方言語(yǔ)法研究和探索——首屆國(guó)際漢語(yǔ)方言語(yǔ)法學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,哈爾濱:黑龍江人民出版社,2003年,第394~401頁(yè)。
[3] 張雪平:《河南葉縣話的“叫”字句》,《方言》2005年第4期,第301~305頁(yè)。
[4] 蘇俊波:《丹江方言語(yǔ)法研究》,華中師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2007年,第164~170頁(yè)。
[5] 吳福祥:《再論處置式的來(lái)源》,《語(yǔ)言研究》2003年第3期,第2頁(yè)。
[6] 吳福祥:《再論處置式的來(lái)源》,《語(yǔ)言研究》2003年第3期,第3頁(yè)。
[7] 崔希亮:《“把”字句的若干句法語(yǔ)義問題》,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》1995年第3期,第12~21頁(yè)。
[8] 項(xiàng)夢(mèng)冰:《連城客家話語(yǔ)法研究》,北京:語(yǔ)文出版社,1997年,第409~418頁(yè)。
[9] B.Comrie,LanguageUniversalsandLinguisticTypology:SyntaxandMorphology, Chicago:University of Chicago Press, 1989, p.185.
[10] M. Silverstein, “Hierarchy of Features and Ergativity”, in R.M.W.Dixon,GrammaticalCategoriesinAustralianLanguages,Australian Institute of Aboriginal Studies,Canberra & Humanities Press,New Jersey, 1976, pp.112-171.
[11] 蘇俊波:《丹江方言語(yǔ)法研究》,華中師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2007年,第168~169頁(yè)。
[12] 傅書靈:《〈歧路燈〉“叫”字句考察》,《周口師范學(xué)院學(xué)報(bào)》2007第4期,第120~121頁(yè)。
[13] 趙江民:《試論語(yǔ)言接觸的語(yǔ)外和語(yǔ)內(nèi)因素》,《新疆社會(huì)科學(xué)》2013年第6期,第156~159頁(yè)。
[14] 范玉春:《移民與中國(guó)文化》,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2005年,第27~60頁(yè)。
[15] 江藍(lán)生:《漢語(yǔ)使役與被動(dòng)兼用探源》,《近代漢語(yǔ)探源》,北京:商務(wù)印書館,2000年,第233~234頁(yè)。
[16] 蔣紹愚:《“給”字句、“教”字句表被動(dòng)的來(lái)源——兼談?wù)Z法化、類推和功能擴(kuò)展》,《語(yǔ)法化與語(yǔ)法研究》,北京:商務(wù)印書館,2003年,第 159~177頁(yè)。
[17] 李崇興、石毓智:《被動(dòng)標(biāo)記“叫”語(yǔ)法化的語(yǔ)義基礎(chǔ)和句法環(huán)境》,《古漢語(yǔ)研究》2006第3期,第36~43頁(yè)。
[18] 孫鶴窈、吳福祥:《亳州方言多功能詞“給”“叫”的用法及其來(lái)源》《歷史語(yǔ)言學(xué)研究》第12輯,北京:商務(wù)印書館,2018年,第276~289頁(yè)。
[19] 王慧娟:《項(xiàng)城方言中兼表被動(dòng)和處置義的“叫”字句》,《現(xiàn)代交際》2012年第2期,第45~47頁(yè)。
[20] 張雪平:《河南葉縣話的“叫”字句》,《方言》2005年第4期,第301~305頁(yè)。
[21] 傅書靈:《〈歧路燈〉“叫”字句考察》,《周口師范學(xué)院學(xué)報(bào)》2007年第4期,第123頁(yè)。
[22] 蘇俊波:《丹江方言語(yǔ)法研究》,華中師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2007年,第164~170頁(yè)。
[23] 黃曉雪、賀學(xué)貴:《從〈歧路燈〉看官話中“叫”表處置的現(xiàn)象》,《中國(guó)語(yǔ)文》2016年第6期,第 701頁(yè)。
[24] 黃曉雪、賀學(xué)貴:《從〈歧路燈〉看官話中“叫”表處置的現(xiàn)象》,《中國(guó)語(yǔ)文》2016年第6期,第 695頁(yè)。
[25] 黃曉雪、賀學(xué)貴:《從〈歧路燈〉看官話中“叫”表處置的現(xiàn)象》,《中國(guó)語(yǔ)文》2016年第6期,第699~700頁(yè)。