袁琳艷
摘要新時代背景下日語教育迎來新的機(jī)遇和挑戰(zhàn),工科背景的應(yīng)用型本科大學(xué)日語有其自身的教學(xué)特點(diǎn),要分析、把握并立足本校實(shí)際,因地制宜地制定教學(xué)策略。日語教學(xué)法遵循外語教學(xué)法的一般規(guī)律,大多基于語言學(xué)、二語習(xí)得的研究成果發(fā)展而來,相比而言,認(rèn)知法和交際法更符合當(dāng)代培養(yǎng)人才的要求。在把握日語教學(xué)法的基礎(chǔ)上,還有必要探討具體的語音教學(xué)、詞匯教學(xué)、語法教學(xué)策略。
關(guān)鍵詞 工科背景 應(yīng)用型本科 大學(xué)日語 二語習(xí)得
中圖分類號:G424文獻(xiàn)標(biāo)識碼:ADOI:10.16400/j.cnki.kjdk.2021.25.035
On College Japanese Teaching Strategies from the Perspective of Second Language Acquisition
YUAN Linyan
(School of Foreign Languages, Nanjing Institute of Technology, Nanjing, Jiangsu 211167)
AbstractUnder the background of the new era, Japanese education ushers in new opportunities and challenges. Japanese in Applied Undergraduate Universities with engineering background has its own teaching characteristics. It is necessary to analyze and grasp the reality of the University and formulate teaching strategies according to local conditions. Japanese teaching method follows the general law of foreign language teaching method and is mostly based on the research results of linguistics and second language acquisition.Compared with cognitive method and communicative method, it is more in line with the requirements of cultivating talents. On the basis of grasping the Japanese teaching method, it is also necessary to explore specific pronunciation teaching, vocabulary teaching and grammar teaching strategies.
Keywordsengineering background; applied undergraduate; college Japanese; second language acquisition
1工科背景下大學(xué)日語的教學(xué)特點(diǎn)
首先,教學(xué)內(nèi)容應(yīng)該為培養(yǎng)綜合素質(zhì)的工科應(yīng)用型人才服務(wù)。與英語專業(yè)的二外日語不同,二外日語更多的是為培養(yǎng)學(xué)生的多國語言能力而努力,而大學(xué)日語的學(xué)生來自不同的工科專業(yè),比如電力、機(jī)械、通信、能源動力等等,這些也是日本較為先進(jìn)的領(lǐng)域。通過學(xué)習(xí)日語,讓學(xué)生了解語言知識只是初級目標(biāo),更重要的是幫助學(xué)生通過日語這座橋梁,拓寬自我的視野,豐富已經(jīng)掌握的專業(yè)知識,幫助學(xué)生制定更為全面的職業(yè)生涯規(guī)劃。
其次,教學(xué)對象復(fù)雜多樣。與以英語專業(yè)的學(xué)生為對象的二外日語不同,大學(xué)日語面對的學(xué)生群體更為復(fù)雜。這是因?yàn)?,英語專業(yè)的學(xué)生本身已經(jīng)積累了較豐富的第二外語習(xí)得經(jīng)驗(yàn),而大學(xué)日語的學(xué)生都屬于非語言專業(yè),特別是在工科背景的應(yīng)用型本科高校,以工科知識為背景的學(xué)生,大多對語言學(xué)習(xí)本身存在一定的抵觸,即使很感興趣,也缺乏系統(tǒng)的訓(xùn)練。之所以選擇學(xué)習(xí)日語,一方面是學(xué)校有選課方面的硬性規(guī)定,另一方面他們對日本文化的興趣更大,比如日本的動漫、電視劇、游戲等等。[1]
另外,教學(xué)方法有待改善。伴隨著“互聯(lián)網(wǎng)+”時代的到來,高校教師要改變以往機(jī)械模仿老教師、憑借經(jīng)驗(yàn)摸索著開展教學(xué)的傳統(tǒng)方式,主動學(xué)習(xí)新方法、新手段,總結(jié)出一套符合當(dāng)代學(xué)生特質(zhì)的教學(xué)方法。
2語言學(xué)、二語習(xí)得理論的發(fā)展與外語教學(xué)法的演變
外語教學(xué)不是一個簡單的過程,受到來自各方面的影響。外語教學(xué)法的主要理論基礎(chǔ)是語言學(xué),從其演變的歷程來看,外語教學(xué)法主要經(jīng)歷了兩個歷史階段,包括以語法翻譯法、直接法和聽說法為代表的傳統(tǒng)教學(xué)法,以及以認(rèn)知法、交際法為代表的新興教學(xué)法。新興教學(xué)法的顯著特征在于,與傳統(tǒng)課堂上學(xué)生被動地接受知識不同,新興教學(xué)法強(qiáng)調(diào)著重培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,使學(xué)生成為課堂的主人。[2]
外語教學(xué)法相關(guān)理論的形成可以追溯到19世紀(jì)的歷史比較語言學(xué),受之影響萌生的是“語法翻譯法”。之后20世紀(jì)50年代末期,生成轉(zhuǎn)換語法理論取代結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)成為主流。而行為主義在心理學(xué)的主導(dǎo)地位被認(rèn)知學(xué)派所取代,認(rèn)知法也在外語教學(xué)領(lǐng)域應(yīng)運(yùn)而生。之后隨著20世紀(jì)60年代末,社會語言學(xué)家海姆斯提出"交際能力"的概念促進(jìn)了交際法學(xué)派迅速興起,改變了傳統(tǒng)外語教學(xué)的方向,外語教學(xué)從此進(jìn)入嶄新時代。到了20世紀(jì)80年代以后,外語教學(xué)法進(jìn)一步拓寬改革思路,在信息化的推動作用下,不僅心理語言學(xué)與社會語言學(xué)領(lǐng)域?qū)ν庹Z教學(xué)的研究不斷深入,而且二語習(xí)得也取得了重要科研成果,“沉浸法”“翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)法”等現(xiàn)代化的教學(xué)法應(yīng)運(yùn)而生。為了更好地將傳統(tǒng)教學(xué)法與新興教學(xué)法進(jìn)行比較,以下將每種教學(xué)法的利弊之處一一進(jìn)行總結(jié)。
語法翻譯法,采用教師單向灌輸知識的方式,重讀寫、輕聽說。有利于幫助學(xué)生建立清晰的語法概念,學(xué)生的對詞義的理解更為確切,從而提升學(xué)生的翻譯、閱讀與寫作能力。缺點(diǎn)在于,學(xué)生被動地學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)困難的學(xué)生易缺乏信心,學(xué)生的外語交際能力,特別是口語交際能力不能得到全面培養(yǎng)。
直接法,主要通過大量聽和看外語材料,學(xué)生邊實(shí)踐邊模仿,從而掌握外語語音、詞匯和語法,教學(xué)中完全不使用學(xué)生的母語,也不進(jìn)行翻譯練習(xí)。有利于提高學(xué)生聽說方面的外語交際能力。而且學(xué)生參與課堂教學(xué)的積極性、主動性較強(qiáng),但是,難以教授復(fù)雜和抽象的語言內(nèi)容和結(jié)構(gòu),復(fù)雜的概念需要花費(fèi)大量時間講解,浪費(fèi)寶貴的課堂時間。
聽說法,以結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)和行為主義心理學(xué)為理論基礎(chǔ),教師全部用外語授課,輔之錄音、視頻等手段,同時要求學(xué)生大量地進(jìn)行快速反應(yīng)式的句型操練,使學(xué)生通過“刺激→反應(yīng)”形成反應(yīng)慣性,并且將正確與錯誤的語言項(xiàng)目進(jìn)行對比分析,以克服母語對二語習(xí)得的干擾。同時,對于難度大、較抽象的詞匯或語法,改用學(xué)生的母語進(jìn)行講解,節(jié)約課堂時間。該教學(xué)法中的句型操練法對初學(xué)外語的學(xué)習(xí)者幫助很大,但是不利于學(xué)生發(fā)展創(chuàng)造性思維,過分強(qiáng)調(diào)聽說,放松了讀寫。
認(rèn)知法,反對機(jī)械模仿,強(qiáng)調(diào)以學(xué)生的認(rèn)知為主,注重培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造性思維。重視語法教學(xué),主要通過有意義的練習(xí)達(dá)到目的。優(yōu)點(diǎn)在于,符合現(xiàn)代教育的要求,有利于全面培養(yǎng)學(xué)生的綜合素質(zhì),提高學(xué)生外語的準(zhǔn)確性和得體性。但是,其不足之處在于沒有強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的外語交際能力。
交際法,以社會語言學(xué)為理論基礎(chǔ),強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為主體,在教學(xué)之前,必須先調(diào)查學(xué)生的需要。經(jīng)常采用小組活動或者全班討論的形式,適合中高級水平的學(xué)生。
基于內(nèi)容之教學(xué)法,主要以語法內(nèi)容為主,克服了過去僅僅注意語言形式而忽略語言內(nèi)容的弊病。綜合多學(xué)科用外語教學(xué),外語課仍然有語言基礎(chǔ)知識的講解,便于學(xué)生圍繞某一專題集中學(xué)習(xí)。
翻轉(zhuǎn)課堂,強(qiáng)調(diào)學(xué)生的主體地位,要求學(xué)生根據(jù)學(xué)習(xí)內(nèi)容,與同學(xué)、教師反復(fù)進(jìn)行交流,以擴(kuò)展新知識。特點(diǎn)在于教學(xué)資源可供學(xué)生隨時學(xué)習(xí)、反復(fù)學(xué)習(xí),將學(xué)生學(xué)習(xí)流程進(jìn)行重構(gòu),有效完成二次知識內(nèi)化,真正實(shí)現(xiàn)自主學(xué)習(xí)、個性化學(xué)習(xí)。但是,不足之處在于教師需要花費(fèi)大量的時間和精力制作資源,而且相對于傳統(tǒng)教學(xué),在師生思想交流、觀點(diǎn)交鋒方面的效果顯得略弱。
綜合以上可知,以語法翻譯法、直接法和聽說法為代表的傳統(tǒng)外語教學(xué)法都致力于從語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)的某一方面來認(rèn)識語言,并基于此處理語言教學(xué),具有一定的歷史局限性。而包括認(rèn)知法、交際法、翻轉(zhuǎn)課堂在內(nèi)的當(dāng)代外語教學(xué)法尊重學(xué)生學(xué)習(xí)外語的認(rèn)知規(guī)律,注重培養(yǎng)創(chuàng)造性思維及語言交際能力,因此也更加符合時代要求。
3大學(xué)日語教學(xué)法與工科背景的融合
3.1要始終以提高學(xué)生的綜合素質(zhì)為目標(biāo)
大部分工科背景的應(yīng)用型本科大學(xué)的學(xué)生,相比于日語語言學(xué)習(xí)本身,對日本文化知識的學(xué)習(xí)興趣更高,同時在日語學(xué)習(xí)的系統(tǒng)性、自主性、計(jì)劃性上有所欠缺。因此,大學(xué)日語教學(xué)不僅要使學(xué)生掌握基本的日語知識和技能,還要使學(xué)生提高跨文化理解力,注重提高學(xué)生的跨文化交際能力,引導(dǎo)學(xué)生辯證地認(rèn)識日本文化的內(nèi)涵、思想觀點(diǎn)。在教學(xué)過程中,教師要有效地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī)和興趣,采取啟發(fā)式、討論式、辯論式等提高學(xué)生參與語言實(shí)踐活動的意識。更要注意引導(dǎo)學(xué)生順利進(jìn)行文化遷移,在學(xué)習(xí)日本文化時,使學(xué)生形成批判主義和現(xiàn)實(shí)主義相結(jié)合的辯證主義世界觀。[3]
3.2要處理好漢語和日語的關(guān)系
漢語屬于漢藏語系分析語,而日語屬于黏著語。雖然分屬不同的語系,但是由于中日兩國的交流源遠(yuǎn)流長,日語的文字起源于漢語,日語和漢語在語音、語調(diào)、詞匯、品詞概念等方面都有相同或相似之處。因此,在教學(xué)過程中,要切實(shí)有效地處理好母語與日語的關(guān)系?;诙Z習(xí)得的相關(guān)理論,對于教師有以下基本要求:
有效利用學(xué)生的第一語言——漢語的正遷移作用。語言遷移是指母語的影響進(jìn)入第二語言習(xí)得,既包括語音、詞匯、語義、語法等語言基礎(chǔ)因素,也包括社會文化及思維模式等其他因素的影響。認(rèn)知主義學(xué)派主要關(guān)注遷移的制約性因素以及遷移的認(rèn)知準(zhǔn)則研究,研究由哪些因素制約遷移的發(fā)生和隱退。在日語教學(xué)中,一方面要注意母語對日語學(xué)習(xí)的負(fù)遷移作用,注意漢語對日語的干擾。另一方面也要注意母語對日語學(xué)習(xí)的正遷移作用。在正遷移作用方面,日本的文字源自漢語的漢字草書體和偏旁部首,日語單詞的發(fā)音也是由古代傳入日本的漢語單詞的發(fā)音演化而來,因此在啟蒙階段,可以利用日本文字和語音的相似性幫助學(xué)生降低畏難情緒,加快入門速度。同時,很多學(xué)生的第一外語應(yīng)該是英語,因此日語及英語的比較也不容忽視。日本人在明治維新以后加速歐化進(jìn)程,同時吸收了大量歐美的外來語,尤以英語居多,因此在學(xué)習(xí)外來語詞匯時,教師也要關(guān)注英語學(xué)習(xí)對日語學(xué)習(xí)的遷移作用,使學(xué)生達(dá)到事半功倍的果。[4]
努力克服母語的干擾作用。漢語和日語的相似性可以為中國的學(xué)習(xí)者帶來便捷,但同時也有困擾。首先,日語文字中雖然也有漢字,但是有些漢字的語義與現(xiàn)代漢語截然不同,容易使學(xué)生望文生義。例如:「大丈夫」「娘」「先生」等。此外,日語中的長短音、促音、濁音等發(fā)音是漢語所沒有的,導(dǎo)致初學(xué)者在學(xué)習(xí)假名發(fā)音時往往容易混淆。另外,漢語的語序與日語的語序也截然不同,日語是“主賓謂”,漢語是“主謂賓”,對于習(xí)慣了漢語思維的中國學(xué)生來說,語言思維的轉(zhuǎn)換也是很大的難題。另外,日語的句子成分在句子中的作用和地位是由助詞決定的,不像漢語是由語序決定句義,中國學(xué)生在組句過程中總是容易漏掉助詞,或者用錯助詞。由此可知,學(xué)習(xí)者對于語言規(guī)則的認(rèn)識、掌握、熟練的過程中,必然會遭遇母語的強(qiáng)烈干擾。此時,教師的指導(dǎo)顯得尤為重要,教學(xué)過程中,教師在排除母語干擾方面要選擇好的材料,合理分配時間,安排好教學(xué)重點(diǎn),精心設(shè)計(jì)練習(xí)體系,授課時重點(diǎn)提醒,但也要注意時間分配,要有計(jì)劃地引導(dǎo)學(xué)生克服母語的干擾。[5]
3.3具體的教學(xué)策略探討
語音教學(xué)策略:(1)假名教學(xué)法:按照“先聽,再說,最后寫”的程序認(rèn)讀,同時利用教學(xué)軟件輔助認(rèn)讀,最后引導(dǎo)學(xué)生采取互動式學(xué)習(xí),例如同學(xué)間互相糾錯等,提高學(xué)生參與課堂的積極性,增加學(xué)生記憶內(nèi)容的短時復(fù)現(xiàn)次數(shù),加深記憶。(2)直接模仿法:選擇準(zhǔn)確、清晰的音頻,指導(dǎo)學(xué)生事先準(zhǔn)備好小鏡子等道具,讓他們發(fā)音時觀察自己的口型變化、舌位是否準(zhǔn)確。例如,在教授促音與撥音時,可以參考唱歌時的“擊掌、打拍子”法,幫助學(xué)生體會日語的音拍節(jié)奏。另外,要杜絕學(xué)生使用漢字去標(biāo)注假名的發(fā)音。(3)分析模仿發(fā)音:對于漢語中沒有的、光靠聽難以分辨的語音,通過文字說明介紹發(fā)音規(guī)則,邊講解規(guī)則邊模仿。比如漢語的“送氣音”與“不送氣音”,與日語的“濁音”“半濁音”之間的聯(lián)系和區(qū)別。
詞匯教學(xué)策略:(1)直觀釋義或?qū)ψg法:適用于初級階段日語教學(xué),利用圖片或者演示來解釋詞匯意義,或者將日語詞匯翻譯成漢語。(2)日語釋義法:適合有一定基礎(chǔ)的日語學(xué)習(xí)者,通過查閱日文原版工具書,對照日語注釋和例句來體會。(3)追溯詞源法:針對一些難以理解或者記憶的詞,通過追溯詞源幫助學(xué)生理解、記憶。
語法教學(xué)策略:(1)由詞法帶句法教學(xué):適用于慣用詞組、慣用句型,分析時要有根據(jù),查找原文詞典,增強(qiáng)準(zhǔn)確性。(2)在理解詞匯的基礎(chǔ)上記憶語法規(guī)則,這是由于日語語法是由詞法、句法和修辭構(gòu)成的。以格助詞為例,日語屬于黏著語,格助詞則起著黏著劑的作用。往往一個格助詞卻有著種類繁多的意義,為了避免學(xué)習(xí)者混淆誤用,可以從認(rèn)知方面引導(dǎo)學(xué)生,使學(xué)生牢記每個格助詞最核心、最根本的意義,進(jìn)而在此意義的基礎(chǔ)上發(fā)散思維,達(dá)到在理解的基礎(chǔ)上準(zhǔn)確把握用法的目的。
4結(jié)束語
總之,為了適應(yīng)新時代人才培養(yǎng)要求,推進(jìn)大學(xué)日語教學(xué)改革,我們應(yīng)該立足于本校實(shí)際,遵循外語教學(xué)法的一般規(guī)律,制定出適合本校大學(xué)日語教學(xué)改革的具體策略。要進(jìn)一步強(qiáng)化高水平日語教學(xué)人才隊(duì)伍建設(shè),提升日語教師的綜合素質(zhì)及專業(yè)水平,培養(yǎng)出符合社會需求的復(fù)合型日語人才。作為日語教師,今后應(yīng)適應(yīng)時代發(fā)展要求,立足于自身崗位,更加深入探討適合本校、本專業(yè)、本學(xué)科的教學(xué)策略。
基金項(xiàng)目:2019年江蘇高校哲學(xué)社會科學(xué)研究基金項(xiàng)目“二語習(xí)得視域中的日語格助詞ニ、デ、ヲ”,編號:2019SJA2260
參考文獻(xiàn)
[1]傅玲玲.應(yīng)用型本科英語專業(yè)二外日語課程學(xué)習(xí)現(xiàn)狀的實(shí)證研究[J].藝術(shù)科技,2013.26(04):282+289.
[2]王琪.日語教學(xué)理論及策略[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2017.
[3]劉軍.應(yīng)用型本科高校二外日語教學(xué)改革[J].文教資料,2018(13): 238-240.
[4]彭貞.基于日語特點(diǎn)的二外日語教學(xué)質(zhì)量提高的探索與實(shí)踐[J].蚌埠學(xué)院學(xué)報,2016,(02):106-110.
[5]李娜.淺談應(yīng)用型本科院校日語教學(xué)方法[J].齊齊哈爾工程學(xué)院學(xué)報,2012.6(01):40-42.