李俠男
埃及的第一批短篇小說問世于一九一○年,其發(fā)展歷史并不長,但在其形成和發(fā)展的過程中也出現(xiàn)了革新主義、浪漫主義和現(xiàn)實(shí)主義三大主要流派,其中革新主義對埃及短篇小說的發(fā)展有著非常顯著的影響,它使短篇小說創(chuàng)作成為文學(xué)創(chuàng)作的主流(周烈,等,1997)。小說《溫姆·哈希姆燈》的作者葉海亞·哈基正是革新主義派的主要代表人物之一,他一生共創(chuàng)作小說近二十部,先后獲得埃及國家表彰獎和費(fèi)薩爾國王國際獎①,為阿拉伯近代短篇小說做出了卓越貢獻(xiàn)?!稖啬贰すD窡簟肥瞧渥钣忻闹髦?,他在小說中就緊張的東西方文明沖突傳達(dá)了獨(dú)特的見解,小說因此深受讀者喜愛,它的發(fā)表也代表了整個阿拉伯小說界在創(chuàng)作領(lǐng)域一次質(zhì)的飛躍。
《溫姆·哈希姆燈》雖為一部被廣泛贊譽(yù)的小說,但卻未見有阿拉伯學(xué)者對其進(jìn)行學(xué)術(shù)分析,在國內(nèi)的知名度也不高,作為被國內(nèi)外學(xué)者忽視的一部優(yōu)秀著作,值得我們認(rèn)真解讀,通過哈基筆下的“伊斯瑪依勒”窺見整個阿拉伯民族根深蒂固的宗教迷信,感受眾多“伊斯瑪依勒”的無奈和妥協(xié)。
哈基在小說中運(yùn)用的敘事模式符合約瑟夫·坎貝爾“單一神話”原型中英雄冒險模式的基本結(jié)構(gòu)。因此,本文將以“單一神話”的原型理論為基礎(chǔ),深入解讀小說,發(fā)掘在這個看似簡單的有關(guān)東西方文明沖撞的故事背后所隱含的“自我的發(fā)現(xiàn)”以及“被迫的和解”。
《千面英雄》作為坎貝爾奠定其在神話學(xué)上地位的著作,它讓讀者認(rèn)識到:不經(jīng)過試煉和歷險,就不能成就非凡的英雄,同樣地,真正的心靈也不會被發(fā)掘。英雄的歷險訴說人類的心靈被試煉、回歸的過程,不經(jīng)歷這個過程,生命就不能達(dá)到豐富多彩的境界(坎貝爾, 2011:導(dǎo)讀17)。小說《溫姆·哈希姆燈》故事情節(jié)的發(fā)展經(jīng)過,具備了坎貝爾提出的“單一神話”中英雄冒險模式的基本結(jié)構(gòu),主人公伊斯瑪依勒的人生經(jīng)歷與坎貝爾筆下英雄冒險的故事高度契合。
伊斯瑪依勒是阿卜杜拉的第三個兒子,作者在小說開頭就介紹了伊斯瑪依勒不同于其他孩子的特殊才能以及全家人對他的期望,這和眾多神話故事中的英雄極為相似?!耙了宫斠览盏拇蟾缰唤邮芰俗罨A(chǔ)的私塾教育,之后便被其父親叫回家,幫忙一起經(jīng)營糧食店鋪,他的二哥進(jìn)入艾資哈爾大學(xué),辛苦學(xué)習(xí)幾年失敗后,回家鄉(xiāng)成為了一名伊斯蘭教法學(xué)家”。而“小兒子伊斯瑪依勒,最后一個兒子,命運(yùn)和其父親收入的增加預(yù)示著其更加燦爛和光明的未來”(6)。這是作者在小說中第一次預(yù)示主人公伊斯瑪依勒非同尋常的命運(yùn),也暗示著他將成為坎貝爾筆下的英雄,接受“歷險的召喚”。
通過對主人公伊斯瑪依勒成長環(huán)境和人物特征的細(xì)致描寫,為英雄的歷險埋下了伏筆。當(dāng)伊斯瑪依勒被送到政府學(xué)校上學(xué),他便表現(xiàn)得與眾不同:“他禮貌、穩(wěn)重、尊敬師長……有男子漢氣概,能言善語,能與嬌生慣養(yǎng)的貴族伙伴們和諧相處……很快地,他超越了其他同學(xué),身上閃爍著卓越的光芒”(7)。從此時起,伊斯瑪依勒的命運(yùn)和責(zé)任已然非常清晰:全家人的希望!他作為“英雄”的形象慢慢得以呈現(xiàn)。
在伊斯瑪依勒開始英雄冒險的前幾年時間里,他的學(xué)習(xí)成績一直名列前茅。與眾多神話故事一樣,伊斯瑪依勒在祝福和超自然力量——安拉和溫姆·哈希姆的保護(hù)下長大,家庭成員將伊斯瑪依勒所取得的學(xué)術(shù)成就歸功于他們的庇佑。伊斯瑪依勒理應(yīng)是能考進(jìn)醫(yī)學(xué)院的,但他在最后的考試中發(fā)揮失常,無緣夢想的醫(yī)學(xué)院。冒險故事中的英雄通常都有一個共同特征,一種超越文化、地域和時代的共性(克里斯托弗·沃格勒,2011:88)。他們在正常世界中有所缺失,這種遺憾和缺失為英雄的冒險提供了可能,英雄為了尋找缺失的部分、為了獲得完整而踏上冒險的旅途(高旭,等,2019)。英雄在冒險前失去了對他而言非常重要的東西,從而陷入了一種邊緣化的狀態(tài)。而阿卜杜拉更是擔(dān)憂和焦慮,四處詢問解決的辦法。正當(dāng)他手足無措的時候,不知有誰對他說:“為什么不送他去歐洲呢?”(19)宛若奇跡般出現(xiàn)的他者,作為闖入故事情節(jié)力量的初期象征,可被稱作“先鋒”,他的出現(xiàn)代表的危機(jī)便是“歷險的召喚”(坎貝爾,2011:4)。伊斯瑪依勒的失敗為他的歷險提供了可能,正如坎貝爾指出的,一旦他準(zhǔn)備好,適當(dāng)?shù)南蠕h便會自動出現(xiàn)。那一晚,阿卜杜拉輾轉(zhuǎn)反側(cè),他知道要做出這一決定及其艱難,也知道六年或七年的開銷會讓原本就拮據(jù)的家庭難以負(fù)擔(dān),但有個聲音告訴他:“相信安拉……”(20)。再一次,超自然的力量助力英雄進(jìn)行冒險,最終,阿卜杜拉做出抉擇:送伊斯瑪依勒去歐洲醫(yī)學(xué)院學(xué)習(xí)眼科知識。
命運(yùn)已在召喚英雄,并把他的精神重心從他所在的社會轉(zhuǎn)移到未知領(lǐng)域。這種寶藏與危機(jī)并存的致命地帶,可能表現(xiàn)為遙遠(yuǎn)的地方、森林、冥府、海里、天上、秘密島嶼、巍峨山頂或深沉的夢境等多種意象(坎貝爾,2011:9),作家筆下的“未知領(lǐng)域”便是那遙遠(yuǎn)的地方——陌生的歐洲。盡管大家的內(nèi)心充滿了憂慮,但伊斯瑪依勒最終還是得到了父親的支持。遠(yuǎn)行的伊斯瑪依勒還帶了木屐,那是家人讓他在禱告前做小凈④用的;除了木屐,他還帶了穆斯林的傳統(tǒng)服飾和一些手工制作的糖果,所有這些看上去就像“命運(yùn)中善與保護(hù)的力量”為英雄歷險所提供的護(hù)身符,以幫助他對抗即將遇到的惡龍。至此,伊斯瑪依勒完成了英雄歷險的第一個階段——“歷險的召喚”。
英雄在接受歷險的召喚時可能會遇到一定的困難,抑或表現(xiàn)為拒絕。伊斯瑪依勒同樣面臨相同的挑戰(zhàn)?!八查g,遠(yuǎn)離家人和祖國,獨(dú)自面對陌生、孤獨(dú)和未知的恐慌讓他害怕和無力”(24)。但是最后,某種轉(zhuǎn)換的力量把問題帶到一個新的層面,在那里問題終于突然得到解決(坎貝爾,2011:14)。伊斯瑪依勒在清真寺里沒有得到他愛慕的一位女孩的注意和回應(yīng),在和清真寺看門人絮叨之后受傷的心靈才得到緩解,當(dāng)他從清真寺出來,“一股強(qiáng)勁的力量從腳底涌至大腦,他接受了命運(yùn)的安排,所有事情都變了,看到的東西變得模糊,聲音變得不清晰、不真實(shí)”(25)。這一階段便可理解為英雄所經(jīng)歷的“第一道門檻”(坎貝爾,2011:24),跨過這道門檻,英雄便進(jìn)入了一個全新的未知世界。
神奇的門檻通道為進(jìn)入再生領(lǐng)域轉(zhuǎn)折點(diǎn)的概念,是鯨魚之腹這個世界性子宮意向所象征的意義(33)。這個象征下涵蓋了各種具有毀滅和重生雙重意味的母親子宮的變體(王玥,2012:29)。腹腔首先是黑暗的,然后它充滿危險,有可能將主人公吞噬(30)。在小說《溫姆·哈希姆燈》中,站臺、火車、港口以及將伊斯瑪依勒帶去英國的陌生船只,都扮演著“鯨魚腹腔”的角色,將英雄帶入全新的未知領(lǐng)域。進(jìn)入“鯨魚腹腔”是一個重生的過程,英雄先被黑暗吞沒,從光明的世界中擬似地死去,然后從死亡的黑暗中,從停滯的時間中掙脫而出,獲得新生(32)。
在小說第五篇章的最后,作家哈基寫道:“船開了”,隨后第六篇章開頭即是“七年過去,船回來了”(25)。這前后分明包含了兩個世界:歷險前英雄熟悉的世界以及跨越門檻通道后經(jīng)歷的未知世界,作家驟然用短短兩句話將兩個世界關(guān)聯(lián)起來,成功讓讀者對這七年間伊斯瑪依勒的歷險產(chǎn)生好奇。他還繼續(xù)寫道:“這個身材適中,高昂著頭,容光煥發(fā)的青年是誰……他就是伊斯瑪依勒,是眼科醫(yī)學(xué)的伊斯瑪依勒博士,他在英國大學(xué)的表現(xiàn)是如此得出色而又獨(dú)一無二,老師贊賞他并對他說:‘伊斯瑪依勒先生,我打賭,你定是神醫(yī)轉(zhuǎn)世。你的國家需要你,那是一個蒙昧的國家’”(26)。
伊斯瑪依勒在英國留學(xué)的七年時間便是其在全新的未知領(lǐng)域進(jìn)行的冒險。一旦跨越門檻,英雄便進(jìn)入一種形象怪異而流動不定的夢境,他必須在此通過一連串的試煉。這是神話歷險中最令人喜愛的階段……此時,英雄在進(jìn)入這個領(lǐng)域前所遇到的超自然救援者的忠告、護(hù)身符和秘密代理人都幫助了他。他也可能在此第一次發(fā)現(xiàn),有一股仁慈的力量,在他超人的通關(guān)過程中一直支持著他(坎貝爾,2011:38)。對伊斯瑪依勒而言,超自然救援者和護(hù)身符——他所信仰的宗教和隨身攜帶的家鄉(xiāng)特色幾乎沒有幫他戰(zhàn)勝嚴(yán)酷的考驗(yàn),也未為他的求學(xué)提供任何幫助,取而代之的是與瑪麗同學(xué)的一段曖昧感情。
瑪麗——伊斯瑪依勒的“救援者”——徹底改變了他,讓他得以勇敢面對在英國期間遇到的各種挑戰(zhàn):“這位褐色膚質(zhì)的東方小伙吸引了她,她選擇了他,并擁抱他。當(dāng)她把自己(的身體)獻(xiàn)給他……(瑪麗)將遲鈍、慵懶的他變得有活力、有自信,為他打開了未知的美好新世界”(29)?,旣悞叱艘了宫斠览找约八募胰藢τ@個新世界的錯誤幻想和恐懼,同時賦予他在英國大地上生活所需要的情感和能力。更重要的是,瑪麗讓他相信:生活需要依靠自己,而不是他從埃及帶來的信仰和崇拜。甚至連伊斯瑪依勒對病人的關(guān)心也得到了瑪麗無情的質(zhì)問:“你不是圣母瑪利亞的兒子耶穌!誰追求天使的道德,擊敗他的便是牲畜的品性!要對人友善,就要先對自己友善……所有這些東方化的情感都是卑賤的、令人討厭的,因?yàn)樗鼈兪遣磺袑?shí)際的,是不會有結(jié)果的”(31)。
瑪麗的初衷是希望伊斯瑪依勒能夠重新審視自我,頑強(qiáng)地適應(yīng)英國的生活。但她的話就好似一把尖刀,對伊斯瑪依勒造成了災(zāi)難性的影響:
一天他醒來,他的靈魂變成了廢墟……他所信仰的宗教看起來僅是控制著人民大眾的一種迷信。只有將自己的心靈與大眾分離開來,獨(dú)自面對,才能發(fā)現(xiàn)(它所賦有的)力量和(它能給予人類的)幸福。至于和大眾融合在一起,那便是軟弱和詛咒。
他緊張得無法承受這種流浪,獨(dú)自一人淹沒在這片空曠的土地上。他生病了,不去上課了,他成為憂慮和窘迫的獵物,有時眼神中會流露出害怕和恐慌。(32)
很明顯,對于伊斯瑪依勒而言,他正在經(jīng)受著歷險中最艱難的階段,他在全新的未知領(lǐng)域中迷失了自我,他開始質(zhì)疑自己從一出生就虔誠信仰的宗教,開始質(zhì)疑自己的同胞。對于一位英雄而言,這樣的歷險是需要的,也正是這一階段,英雄做好了最后的準(zhǔn)備突破歷險中最艱難的障礙,他將與女神(化身為每一位女性)相會(坎貝爾,2011:54)。
在神話的圖像語言中,女人代表的是能被認(rèn)識的全體,英雄則是去認(rèn)識女人的人。隨著英雄在人生緩慢啟蒙過程中的逐漸發(fā)展,女神的形象也為之經(jīng)歷一連串的變形:她絕不會比他偉大,但她總是能給予超過他所能了解的事物。她引誘、指導(dǎo)并命令他掙脫自己的腳鐐(52)。伊斯瑪依勒的“女神”便是瑪麗,與“女神”的“神秘婚姻”(46)——一起去蘇格蘭的旅行將他帶離了深淵:“是瑪麗拯救了他。她帶他去蘇格蘭的一個村莊旅行。白天,他們在田野間散步或騎車,有時還會去釣魚,晚上,她讓他享受著各種形式的愛的歡愉”(32),在瑪麗的幫助下,伊斯瑪依勒戰(zhàn)勝了歷險中最嚴(yán)酷的挑戰(zhàn)。正如哈基在小說中寫道:“幸運(yùn)的是,他能夠戰(zhàn)勝許多在歐洲生活的(與他一樣來自農(nóng)村的)年輕人都會經(jīng)歷的災(zāi)難。他將自己從過去剝離出來,變得獨(dú)立、堅(jiān)定、自信。他的內(nèi)心放棄了對宗教的信仰,取而代之的是對知識更強(qiáng)的信念”(32)。
在伊斯瑪依勒的歷險中,瑪麗扮演了“救援者”與“女神”的雙重角色,幫助伊斯瑪依勒戰(zhàn)勝并重塑自我,完成了對生命的完全掌握(坎貝爾,2011:56)。伊斯瑪依勒的勝利也預(yù)示著他的歷險迎來結(jié)束。
當(dāng)英雄的探索在穿透源頭,或由于某位男女角色——人類或動物的恩典而完成后,歷險者仍然必須帶著轉(zhuǎn)變生命的價值回歸社會,為自己的歷險畫上圓滿的句號。盡管伊斯瑪依勒對自己國家的落后充滿了懷疑,但對家鄉(xiāng)的熱愛還是促使他回歸祖國。“他對埃及的愛越強(qiáng)烈,對埃及人民(的境遇)越是焦慮不安。但他們是家人,是(一起生活的)部落,錯不在于他們,他們只是無知、貧窮、疾病和長時間壓迫的犧牲品”(34)。伊斯瑪依勒明白回國后會遇到哪些挑戰(zhàn),但是他相信瑪麗教會他的以及他學(xué)到的醫(yī)學(xué)知識會幫助他順利回歸:“他知道,(回國后)在他和他所接觸的人之間將會有一段長時間的戰(zhàn)斗,但是(他相信),他的年輕將會讓戰(zhàn)斗變得簡單。他已經(jīng)(滿腔熱情地)期待第一場戰(zhàn)斗”(35)。
至此,作家預(yù)示了伊斯瑪依勒回到埃及后將會經(jīng)歷的更為嚴(yán)峻的考驗(yàn),由此,英雄的歷險也到了最后的關(guān)頭。這個最后關(guān)頭所指的,就是英雄從神秘領(lǐng)域,跨越歸返日常生活世界的門檻所涉及的極大的困難……他尚未帶著打破自我、救贖生命的萬靈丹面對社會(坎貝爾,2011:129)。這最終的磨難通常會導(dǎo)致英雄直面死亡,甚至是經(jīng)歷死亡,然而在復(fù)活之后,他會建立起全新的人格、填補(bǔ)內(nèi)心的缺失(高旭,等,2019)。
伊斯瑪依勒帶著歷險的精神、學(xué)到的醫(yī)學(xué)知識光榮回歸。同時,他還懷揣夢想:“他將用武器(學(xué)到的醫(yī)學(xué)知識)開辟一條道路,他將走在隊(duì)列的最前方……他將用他學(xué)到的技術(shù)和獲得的經(jīng)驗(yàn)震驚所有的開羅人,然后是所有的埃及人”(35)。堅(jiān)定伊斯瑪依勒這一信念的是回家途中看到的景象:“他從窗戶俯瞰,看到的是一個如同被沙塵暴肆虐過的村莊,塵土飛揚(yáng),破敗不堪。站臺上的商販穿著破舊的衣服,如同被追捕的獵物一樣叫喚著,滿頭大汗……他看到的是蒼蠅和骯臟,是貧窮和破敗,他的心一緊,感到一陣疼痛和惋惜,從心底噴涌而出的革命愿望愈加強(qiáng)烈,動力也更加強(qiáng)大”(36)。
很快,伊斯瑪依勒所學(xué)到的知識就接受了現(xiàn)實(shí)的檢驗(yàn)。他在家的第一個晚上,就發(fā)現(xiàn)堂妹法提瑪?shù)难奂簿故怯们逭嫠吕餃啬贰すD窡舻臒粲蛠碇委煹?。他震驚極了,對著他的母親大叫,呵斥她信仰迷信和虛無,母親(因伊斯瑪依勒的話)乞求真主的寬恕并反駁道:“這不是藥,這是溫姆·哈希姆的祝?!?41)。當(dāng)伊斯瑪依勒承諾要用自己學(xué)到的知識治療法提瑪?shù)难劬r,他的母親提醒他:“我們所有的生命都依賴安拉和溫姆·哈希姆。我們一直都相信(她能帶來)奇跡”(41)。他的父親則質(zhì)問道:“你在說什么?這就是你在國外所學(xué)到的東西嗎?我們得到的就是你作為一個異教徒的歸來嗎”(42)?
至此,英雄回歸后所面臨的巨大挑戰(zhàn)躍然紙上。對于那些在人類數(shù)千年的愚行中已被錯誤教導(dǎo)和學(xué)習(xí)過上百萬次的事物,要怎樣再教導(dǎo)呢?這是英雄最困難的任務(wù)。那來自黑暗、不可用言語形容的宣示,要如何轉(zhuǎn)換成光明世界的語言呢(坎貝爾,2011:130)?“伊斯瑪依勒奪過母親手中的玻璃瓶并將它狠狠地扔出了窗外。玻璃瓶摔碎的聲音好似他戰(zhàn)斗中扔出的第一顆原子彈(爆炸的聲音)”(42)?!八闷鸶赣H的木棍,氣洶洶地沖出家門跑向清真寺。他決意要消滅人們心底深埋著的無知和迷信,哪怕丟掉生命”(43)。
“伊斯瑪依勒穿過人群,沖向溫姆·哈希姆燈——它散發(fā)出一股令人窒息的味道,飄散出來的是沒有光亮的煙,這正是迷信和無知的象征”(45)??吹酱司?,伊斯瑪依勒失去了理智,他拿起木棍打碎了溫姆·哈希姆燈,玻璃的碎渣掉落一地,所有人都涌向他,幾乎將他打死,多虧清真寺的看門人救下了他并將他抬回家里。
于是,完美的平衡喪失,心靈為之搖晃蹣跚,英雄也因此崩潰了(坎貝爾,2011:135)。他稍有蘇醒,就開始思考:“回歐洲嗎?和懂得生活的人生活在一起?……為什么不在那兒結(jié)婚呢?為什么不遠(yuǎn)離這個苦難的國家,在那里建立一個新的家庭呢?為什么要拋棄英國美麗的山村、愉快的傍晚、嚴(yán)寒的冬天呢”(47)?但是,作為一個成功的英雄,伊斯瑪依勒沒有輕易放棄,他開始用學(xué)到的醫(yī)學(xué)知識和從英國帶回來的藥物為法提瑪治療眼疾,他在英國已經(jīng)治療過上百例類似的病癥,他相信這次也一定能成功。
事與愿違,在伊斯瑪依勒每日精心的治療下,法提瑪徹底失明了。他為自己的失敗感到羞愧,法提瑪?shù)氖饕布醋C明了他的無知,他逃離了這個家,賣掉了他從歐洲買來的一些書籍和藥物。在英雄曾經(jīng)熟知的生活領(lǐng)域中,他再一次迷失了自我,從未知領(lǐng)域中蘇醒過來的他再一次遭遇了無情的質(zhì)疑,乃至否定。
英雄回歸后的失敗讓讀者得以窺見,當(dāng)東西方文明發(fā)生碰撞,不是粗暴地用一種文明去代替另一種文明,而是需要謹(jǐn)慎地去融合與平衡。神和人這兩個世界,只能被描述成彼此截然不同的世界——就像生命與死亡,白天與黑暗一樣。英雄歷險離開我們熟知的領(lǐng)域,進(jìn)入黑暗之中,他不是在那兒完成了歷險,就是身陷囹圄或危險,和我們失去了聯(lián)系。他歸返世界被描述成從遙遠(yuǎn)的彼岸回來。盡管如此,此處是了解神話與象征的關(guān)鍵——這兩個領(lǐng)域事實(shí)上是統(tǒng)一的(坎貝爾,2011:130)。伊斯瑪依勒的失敗預(yù)示著他——英雄必須去整合這兩個世界(141),他必須重新發(fā)現(xiàn)自我,然后在整合后的世界中勇敢地生活下去。
離家后的伊斯瑪依勒常常從早到晚都在街上游蕩,當(dāng)他重新思考是否要回歐洲時,發(fā)現(xiàn)自己下意識地又回到了廣場上經(jīng)常站立的那個位置。到了蓋德爾夜,他站在清真寺里,抬頭看著溫姆·哈希姆燈,一瞬間,他經(jīng)歷過的兩個截然不同的世界得到了整合:“啊,光明,這些年你離開我去哪兒了呢?歡迎你回來!那支配我心靈和雙眼的黑暗已經(jīng)消失了。我現(xiàn)在明白我丟失了什么,沒有信仰(的人)是不會有知識的。她(法提瑪)從來不是信任我,而是信任你的祝福以及你給予的慷慨和力量,是你的祝福呀,溫姆·哈希姆!”(54)
伊斯瑪依勒向清真寺看門人要了一瓶溫姆·哈希姆燈的燈油,他將在燈油的幫助下治療法提瑪?shù)难奂?,在他的?jiān)持下,法提瑪重獲了光明。他還開了一家診所,“有多少艱難的手術(shù)在他手下成功,假如歐洲的醫(yī)生看到他的治療方式,定會驚訝地大叫……他首先依靠安拉,然后是他的知識和雙手”(57),因?yàn)樗J(rèn)識到:只有在信仰的幫助下,科學(xué)才能有所作為(哈賽寧,2011)。信仰和知識終于從對抗轉(zhuǎn)為認(rèn)同,同一,最終達(dá)成和解(王玥,2012:41)。英雄終于在經(jīng)歷兩次迷失之后發(fā)現(xiàn)了自我,未知領(lǐng)域中的西方文明不可能全然取代熟知領(lǐng)域中牢不可破的宗教傳統(tǒng),他熱愛的土地也不允許他全然摒棄自己原本堅(jiān)守的信仰,但是先進(jìn)的西方文明確也能真切地治療自己落后迷信的民族,為了生活的繼續(xù),英雄只能選擇“被迫的和解”,在恐怖的國度重新浮現(xiàn)(回歸、復(fù)活)(坎貝爾,2011:153),在之前無處立足的社會中,以自己的方式生活下去(王玥,2012:38)。
綜上所述,小說《溫姆·哈希姆燈》的敘事中具有豐富的“單一神話”元素,符合英雄冒險遵循的核心公式:分離→考驗(yàn)→回歸。英雄歷險的神話故事從根本上看其實(shí)是“成長的故事”,其終極意義為“自我的發(fā)現(xiàn)”(葉舒憲,2012:365)。英雄的歷險過程,實(shí)際就是英雄“自我發(fā)現(xiàn)”的過程。在整個過程中,英雄會發(fā)現(xiàn)他歷險的地方并不是布滿妖怪的神秘地帶,而是他自己的意識深處,他會發(fā)現(xiàn)他需要戰(zhàn)勝的不過是他自己,他需要尋找的也不過是那些曾經(jīng)被意識但又因遺忘或抑制而從意識中消失的內(nèi)容(葉舒憲,1987:104)。在平衡兩個不同的世界過程中,他不僅需要與可怕的敵人廝殺,而且還要與熟悉的自己搏斗,通過與“惡”的對抗,最終實(shí)現(xiàn)“自我的發(fā)現(xiàn)”,尋回失去的記憶,完成自身的成長,從而獲得堅(jiān)實(shí)獨(dú)立的人格。歷險最終賦予英雄的是與充滿挑戰(zhàn)性的環(huán)境共存的能力。
自小說《溫姆·哈希姆燈》于一九四○年首次發(fā)表至今,已經(jīng)過去了整整八十年,阿拉伯世界也見證了現(xiàn)代化文化和先進(jìn)科學(xué)技術(shù)的快速發(fā)展,哈基的這部短篇小說依然是埃及近代小說的重要代表之一。八十年的時間,阿拉伯世界的政治、經(jīng)濟(jì)、教育環(huán)境等都發(fā)生了巨大的改變,但它依舊是一個被宗教緊緊束縛的世界,生活的方方面面都充斥著根深蒂固的傳統(tǒng)習(xí)俗,現(xiàn)實(shí)的生活中仍然有許許多多的“伊斯瑪依勒”,他們心懷抱負(fù),想要改變現(xiàn)狀,但是迫于無法撼動的宗教桎梏,他們只能選擇與現(xiàn)實(shí)“被迫的和解”。小說中伊斯瑪依勒的歷險經(jīng)歷映射的是整個阿拉伯民族在時代進(jìn)程中面臨東西方文化碰撞時定會遭遇的困境,以及他們需要畢生承擔(dān)的歷史責(zé)任。拯救阿拉伯民族,不僅要依靠東方的精神文明,也要借助西方的物質(zhì)文明。從這個意義上講,哈基給“單一神話”的英雄歷險故事賦予了更加深遠(yuǎn)的內(nèi)涵和外延。
注釋:
①費(fèi)薩爾國王國際獎于一九七九年設(shè)于沙特阿拉伯王國首都利雅得,其宗旨是對人類文明進(jìn)步做出特殊貢獻(xiàn)的專家、學(xué)者進(jìn)行獎勵。獲獎?wù)呖傻玫揭槐竞喗楂@獎?wù)呤论E的證明書,一枚金質(zhì)獎?wù)潞蚐R350,000的獎金(納蘭珍,1991)。
②溫姆·哈希姆是第四任哈里發(fā)阿里·伊本·艾比·塔里卜的女兒的別稱,薩耶德·扎伊納布清真寺就是以她的名字命名的,清真寺里存放著她的棺槨,棺槨上方懸掛著溫姆·哈希姆燈。
④小凈是伊斯蘭教的一種凈禮,指的是用水洗凈身體的某些部位(手、口、鼻孔、胳膊、頭、足),以達(dá)清潔并進(jìn)行某些宗教活動。