(湖南大眾傳媒職業(yè)技術(shù)學(xué)院 湖南 長沙 410000)
認知語言學(xué)的觀點認為,隱喻是一種普遍的現(xiàn)象,經(jīng)常被用于日常生活中;無論是人類使用的語言,還是他們的思想、態(tài)度和行動,都會用到隱喻。
唐詩作為古今中外的一顆璀璨明珠,歷來被人們從不同的角度加以研究。國內(nèi)對唐詩的研究大多從歷史、意象、翻譯三方面入手,為認知語言學(xué)視角的研究提供了良好的基礎(chǔ)。
唐朝經(jīng)歷了一段時期的社會和語言劇變。大多數(shù)學(xué)者根據(jù)唐朝發(fā)展的順序分類,把唐詩分為初唐、盛唐、中唐和晚唐四個部分??紤]到文學(xué)與歷史的雙重屬性,唐詩審美與現(xiàn)實兩個層面的實現(xiàn),許總將唐詩發(fā)展進一步劃分為“承襲期”“自立期”“高峰期”“扭變期”“繁盛期”“衰微期”六個時期。[1]
意象圖式是唐詩重要的組成部分,受到國內(nèi)外學(xué)者的廣泛關(guān)注。意象被視為客觀物象經(jīng)過創(chuàng)作主體獨特的情感活動而創(chuàng)造出來的一種形象。[2]意象圖式是從自身的角度體驗世界的一種心理表征,也是語言的藝術(shù)應(yīng)用和文化的寫照,是人類行為和思想的體驗,部分學(xué)者甚至把意象看作詩歌的本質(zhì)。
翻譯是唐詩研究的另一個焦點,通過對CNKI的檢索,發(fā)現(xiàn)學(xué)者從不同角度對唐詩翻譯進行了研究。如許淵沖譯《唐詩三百首》,提出翻譯“三美”原則與標準[3],齊金新從概念整合理論的角度研究唐詩的翻譯,舒曉明從美學(xué)的角度研究唐詩的翻譯,部分學(xué)者對許淵沖譯唐詩提出的翻譯原則與標準提出了自己的觀點。
認知語言學(xué)是在新的哲學(xué)觀和認知觀基礎(chǔ)上,以人們對世界的經(jīng)驗和對世界進行感知和概念化的方法來研究語言的新興語言學(xué)科[4];其應(yīng)用涉及許多領(lǐng)域,在歌詞和詩歌方面,國外一些語言學(xué)家如Leech、Owen、Lakoff和Tuner、Briggs和Monaca對英語詩歌的研究做出了很多的努力。在中國,也有一些語言學(xué)家從認知的角度研究詩歌,如胡壯麟將隱喻的認知功能和修辭功能結(jié)合起來,分析了詩歌的文體特征[5];文旭、葉匡對陶淵明的《歸園田居》進行解讀,考察了陶淵明詩歌的文體特征及認知隱喻理論的可行性和適用性[6]。這些研究,以唐詩為語料的頗少,本文將隱喻作為人類的一種認知工具,從唐詩中溫度詞的隱喻探討唐詩的意象。
Lakoff G.& Johnson M.在Metaphors We Live By中提出“概念隱喻”理論,“我們的思想行為依據(jù)的概念系統(tǒng)本身是以隱喻為基礎(chǔ)的”[7]。隱喻是從一個具體的概念域向一個抽象的概念域的系統(tǒng)映射;人類是有血有肉的動物,對世界的感知是從身體外部開始的,它是兩種概念疊加,用一概念詞語來談?wù)摿硪桓拍睢?/p>
任曉艷從語義、詞族和語義場三個角度深度分析了現(xiàn)代漢語中溫度詞的特點,運用認知語言學(xué)知識“冷”“涼”“熱”“溫”總結(jié)溫度詞的特點。[8]朗姍姍在Lakoff & Johnson概念隱喻的框架內(nèi)對比分析溫度概念隱喻在英漢中的相似和區(qū)別。[9]劉治中對經(jīng)典古詩中“寒”的文化內(nèi)涵做出大量對比研究[10],他發(fā)現(xiàn)“寒”的含義遠超它本身,通過對“寒”的分析,揭示了中國文化價值導(dǎo)向和中國古代學(xué)者的文化審美。
本文涉及的相關(guān)語料來自《唐詩三百首》,從唐朝著名詩人李白、杜甫、李商隱的詩句中選取12個包含溫度詞的句子進行隱喻分析,通過對唐詩中溫度詞的分析,理解溫度詞隱喻的概念,以及溫度詞在唐詩中的內(nèi)涵。
以溫度詞為源域,分析以下五種目標域的映射,幫助理解唐詩的意境。
例(1):愁來飲酒二千石,寒灰重暖生陽春。
——李白《江夏贈韋南陵泳》
人們基于身體和生活體驗,通過溫度詞構(gòu)成的隱喻來表達意象和情感。由于信心可以表現(xiàn)在對情境和人的態(tài)度上,溫度詞“暖”在唐詩中的目標域為信心、信仰。當人們對自己充滿信心時,身體處于最佳狀態(tài),體溫不會太高也不會太低,適中的溫度使人放松和舒適,同時會感覺到溫暖。人們通常視信仰為火焰,一個人信仰的建立或消失,猶如火焰的燃起和熄滅。就像例句(1)中“暖”字意味著作者重拾信心,對未來充滿希望,體現(xiàn)出作者的熱情和竭盡全力實現(xiàn)目標的決心。
例(2):一別隔千里,榮枯異炎涼。
——李白《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰》
通過“炎”字體現(xiàn)出人情勢利,或親熱攀附,或冷漠疏遠,反復(fù)無常。詩人曾和韋太守在一起相敘,但后來一別相隔千里,節(jié)候幾經(jīng)變換。而這期間,詩人卻飽嘗了人世的盛衰榮辱,因世態(tài)炎涼而悲憤至極。
例(3):世人見我恒殊調(diào),聞余大言皆冷笑。
——李白《上李邕(此首蕭士賀云是偽作)》
唐詩中“冷”的溫度詞運用較多,“冷”喻漠不關(guān)心的態(tài)度。人們在異常寒冷的環(huán)境里會變得不活躍,冷漠的態(tài)度通過不集中精力或保持沉默等行為體現(xiàn)出來。漠不關(guān)心的態(tài)度導(dǎo)致接受者有負面情緒,如人們失望時處于不活躍、消極的狀態(tài),同時不感興趣的態(tài)度會帶來冷漠感。
例(3)中,“冷”表示其他人對詩人不感興趣,甚至被忽視和譴責(zé)。詩人被忽略的感受通過“冷”字體現(xiàn)出來。
Lakoff.G提出,人們通過意象圖式和隱喻隱射來理解抽象概念,即從源域到目標域的隱射。[11]溫度被映射到情感領(lǐng)域,是基于人們對溫度的感知和情感體驗的相似性。溫度詞“寒”“涼”“冷”為源喻,對應(yīng)的目標域為失望、悲傷、孤獨等情感中的消極情緒。在技術(shù)條件落后的時代,人們抵御寒冷的方式有限,對嚴寒有深刻的認知,將身體上寒冷的感受和內(nèi)心的悲傷一一對應(yīng),源域的意象圖式結(jié)構(gòu)以與固有目標域一致的方式投射到目標域上。[12]
如:“冷”對應(yīng)的目標域是失望,這個概念隱喻讓人聯(lián)想到燃燒的過程。起初,當火苗不停燃燒時溫度升高;然后,火苗逐漸熄滅溫度變低;最后,火苗完全熄滅至化為灰燼,灰燼冷卻至無法復(fù)燃。起初充滿希望和激情,但由于未達到預(yù)期變得無助和失望,最后意識到期望不能實現(xiàn)時,心情轉(zhuǎn)為絕望,“冷”在情感域中意味著沒有希望。
例(4):竄逐勿復(fù)哀,慚君問寒灰。
——李白《贈別鄭判官》
“寒”體現(xiàn)了作者完全喪失追逐信仰和對未來的信心。
例(5):喪亂秦公子,悲涼楚大夫。
——杜甫《臺上(得涼字)》
楚大夫指屈原,他是楚國的一名官員,過著悲涼凄苦的生活。
唐詩溫度詞“冷”“涼”可表達情感上的孤獨。人聚集在一起,溫度上升,人散開了,溫度變低。當沒人在身邊,無人交流時,會感到孤獨,處于消極的狀態(tài),身體內(nèi)的熱量也越來越少,因此,當人們獨處時會感覺孤獨。
例(6):碧城冷落空蒙煙,簾輕幕重金鉤欄。
——李商隱《河內(nèi)詩二首》
例(7):凄涼大同殿,寂寞白獸闥。
——杜甫《北征》
上例中的“冷”“涼”均體現(xiàn)出作者強烈的孤獨感。
例(8):溫溫十君子,令我懷抱盡。
——杜甫《贈鄭十八賁(云安令)》
唐詩中的溫度詞“溫”可喻舒適的感覺。過高或過低的溫度令人不安、不舒適,只有適當?shù)臏囟炔帕钊朔潘伞1┰昶鈱?dǎo)致緊張的情緒,過分冷靜導(dǎo)致漠不關(guān)心的態(tài)度,都給人帶來不舒適的感覺。生氣時人體的溫度升高,而冷靜、無表情狀態(tài),讓人感覺冷漠。因此,溫和的情感讓人精神舒暢,正如舒適的溫度帶給人們身體上溫暖的感覺。
在物資匱乏的古代,人經(jīng)常飽受寒冷和饑餓,唐詩中常用溫度詞“寒”來表達社會地位低下和經(jīng)濟狀況糟糕。
例(9):安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動安如山。
——杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》
寒士指經(jīng)濟地位低下的書生。反之,溫度詞“炙”指極高的溫度,在唐詩中代指位高權(quán)重、百姓無法靠近的人。
例(10):炙手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔。
——杜甫《麗人行》
此詩描寫了楊氏兄妹曲江春游的場景,揭露統(tǒng)治者荒淫腐朽的丑態(tài),“炙”表示高溫燙手,形容權(quán)傾朝野、令人生畏。作者勸告人們不要走近炙手可熱的權(quán)貴;否則丞相發(fā)怒,后果很嚴重。
人類和動物在寒冷的天氣會減少運動,植物也會停止生長,空氣中的水會凝固結(jié)冰,萬物會變得相對靜止,人們在描述靜止狀態(tài)時會使用表示寒冷的溫度詞。
例(11):斂笑凝眸意欲歌,高云不動碧嵯峨。
——李商隱《聞歌》
描述雙目凝視不動、面帶微笑地唱歌,通過“凝”字表達相對靜止的表情狀態(tài)。
中醫(yī)講究陰陽的平衡,熱和寒都是兩種極端的溫度,是陰陽不平衡的表現(xiàn),中醫(yī)的很多診斷都與寒和熱有關(guān),如:火熱內(nèi)盛、外感風(fēng)寒等,此類溫度詞在唐詩中也有體現(xiàn)。
例(12):瘧癘三秋孰可忍,寒熱百日相交戰(zhàn)。
——杜甫《病后遇王倚飲,贈歌》
作者以“寒熱”喻當時社會的病態(tài),百姓的疾苦,同時體現(xiàn)作者憂國憂民的思想。
從認知語言學(xué)視角,用概念隱喻的理論分析唐詩中溫度詞在五種不同目標域的映射中表達的內(nèi)涵,總結(jié)見表1:
表1 唐詩中溫度詞在不同目標域的映射
唐詩中的溫度詞對于揭示人們的生活經(jīng)驗,表達基于人們經(jīng)驗的特定意義具有重要作用。唐代的歷史背景和人文環(huán)境帶給詩人豐富的人生經(jīng)歷和充沛的情感,詩人多用溫度詞表達復(fù)雜的情感體驗。本文通過溫度隱喻的五種目標域為唐詩的賞析、流派之爭及翻譯等方面提供了認知語言學(xué)上的理論依據(jù)。