侯貴琴
摘 要:對(duì)于當(dāng)下小學(xué)語(yǔ)文的學(xué)習(xí)而言,學(xué)生對(duì)古文的學(xué)習(xí)是必不可少的。由于當(dāng)代的白話文都是由過(guò)去的古文轉(zhuǎn)變而來(lái),對(duì)于學(xué)生而言學(xué)習(xí)古文十分重要。古文不僅代表著我國(guó)的傳統(tǒng)文化,還代表著語(yǔ)文這門(mén)學(xué)科的重要發(fā)展過(guò)程,因此學(xué)生對(duì)于語(yǔ)文的學(xué)習(xí)離不開(kāi)對(duì)古文的研究。然而,由于古文的難以理解性,學(xué)生很難做到在課堂上有效掌握學(xué)習(xí)古文的方法,因此在對(duì)于古文的學(xué)習(xí)上存在方法的欠缺。
關(guān)鍵詞:小學(xué)語(yǔ)文;學(xué)習(xí)方法;注重翻譯;掌握句式;分析意圖
對(duì)于古文的學(xué)習(xí),不僅是學(xué)生,教師在進(jìn)行學(xué)習(xí)時(shí)都存在著一定的困難。因此,掌握有效的學(xué)習(xí)方法是學(xué)會(huì)古文的重要途徑,只有找對(duì)學(xué)習(xí)方法的學(xué)生和教師才能體會(huì)到古文中存在的知識(shí)聯(lián)系與文化脈絡(luò)。本文是筆者結(jié)合自己長(zhǎng)期對(duì)如何學(xué)好古文進(jìn)行了方法上的總結(jié)與探索,對(duì)有效的學(xué)習(xí)方法做了進(jìn)一步的分析與整理,衷心希望自己的學(xué)習(xí)方法能給廣大教師以及學(xué)生在學(xué)習(xí)的道路上提供借鑒。
一、注重課文實(shí)詞翻譯
對(duì)于古文的學(xué)習(xí)方法而言,注重課文的實(shí)詞翻譯是學(xué)好古文的第一步。任何一篇古文作品都是由實(shí)詞和虛詞組成的句子,由句子組成的文章。因此,想要學(xué)好古文,理解并記憶文言實(shí)詞是至關(guān)重要的一步。對(duì)于小學(xué)語(yǔ)文而言,虛詞的含義以及用法比較復(fù)雜,因此在小學(xué)語(yǔ)文教科書(shū)中對(duì)虛詞的要求并不太多,最主要的是對(duì)實(shí)詞進(jìn)行理解和記憶。而教科書(shū)中對(duì)于實(shí)詞翻譯的記載都可以在文章中找到。對(duì)于學(xué)生而言,首先要做的是找到自己不理解的文言實(shí)詞并做標(biāo)記,然后在文中相應(yīng)的位置找到實(shí)詞的翻譯并記錄下來(lái)。學(xué)生要在課下或空余時(shí)間將實(shí)詞的翻譯牢牢記憶,這樣才能進(jìn)一步掌握文言句式。
例如,在學(xué)習(xí)《自相矛盾》一篇古文時(shí),對(duì)于實(shí)詞的準(zhǔn)確翻譯能夠幫助學(xué)生更好地理解這篇文章。通讀全文,學(xué)生可以發(fā)現(xiàn)整篇文章大多是由文言實(shí)詞組成,學(xué)生要想學(xué)好這篇文章,就要字字落實(shí),將每一個(gè)字詞都翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。例如,“者”翻譯為“的人”,“陷”翻譯為“穿透”等。學(xué)生如果不注重實(shí)詞的注釋是無(wú)法理解這篇文章的,學(xué)習(xí)起來(lái)比較吃力。因此,學(xué)生要做到將每一個(gè)文言字詞與現(xiàn)代漢語(yǔ)相對(duì)應(yīng),這樣一篇古文就轉(zhuǎn)化成一篇白話文,學(xué)生就更容易理解文章的大致意思和作者的創(chuàng)作意圖,對(duì)于掌握文章的情感就可以水到渠成。
二、掌握特殊文言句式
對(duì)于古文的學(xué)習(xí)來(lái)講,文言句式的掌握也是學(xué)好古文的一個(gè)重要前提。因?yàn)槲恼率怯梢粋€(gè)個(gè)句子組成,想要學(xué)好古文就必須明白每句話的含義。而對(duì)于古文來(lái)說(shuō),它的造句方式和現(xiàn)代造句方式有著很大的差異,有一些特殊的文言句式違背了現(xiàn)代的造句習(xí)慣和造句規(guī)律,因此學(xué)生學(xué)習(xí)起來(lái)比較困難。學(xué)生要掌握文言句式,就要掌握文言句式的造句形式和造句規(guī)則,對(duì)于特殊的文言句式要特殊記憶,以此來(lái)達(dá)到最佳的記憶效果。而對(duì)于特殊句式的掌握,需要學(xué)生在課下多下功夫記憶,這樣才能做到在以后遇到時(shí)不陌生,將句子準(zhǔn)確翻譯。
例如,在學(xué)習(xí)《學(xué)奕》一篇古文時(shí),理解一些特殊的文言句式能夠幫助學(xué)生有效地進(jìn)行學(xué)習(xí)。因?yàn)樵S多實(shí)詞與特殊的文言句式相結(jié)合就能組成一個(gè)復(fù)雜的句子,學(xué)生很難做到完整地將句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。學(xué)生只有將一句話拆分為實(shí)詞和句式兩部分,再對(duì)兩部分進(jìn)行逐個(gè)突破,才能更好地進(jìn)行學(xué)習(xí)。例如,文中出現(xiàn)“奕秋,通國(guó)之善奕者也”,這個(gè)句子由文言實(shí)詞、虛詞、和文言句式組成,若是一起翻譯的話有一定難度。學(xué)生可以通過(guò)逐個(gè)翻譯的方式進(jìn)行分析:“奕秋”是人名,“通國(guó)”就是全國(guó),“善”指擅長(zhǎng)、善于,“奕”是下棋,“者也”就是特殊句式的標(biāo)志,譯為“的人”,整句話可以翻譯為“奕秋是全國(guó)擅長(zhǎng)下棋的人”。這樣一句話就完美地翻譯成了白話文。因此掌握特殊文言句式能更好幫助學(xué)生學(xué)習(xí)。
三、分析作者寫(xiě)作意圖
對(duì)于古文的學(xué)習(xí),學(xué)生可以通過(guò)分析作者寫(xiě)作意圖的方式對(duì)文章進(jìn)行翻譯,這樣有助于學(xué)生對(duì)文章的理解,同時(shí)也能夠幫助學(xué)生進(jìn)一步掌握古文的學(xué)習(xí)方法。作者往往都是帶有一定創(chuàng)作目的或?qū)懽饕鈭D而創(chuàng)作文章的,因此學(xué)生可以利用這樣一種方式對(duì)作者的寫(xiě)作意圖進(jìn)行推測(cè),再通過(guò)翻譯的方式驗(yàn)證自己的推測(cè)。這種學(xué)習(xí)方法對(duì)于古文的學(xué)習(xí)是十分有效的。而對(duì)于小學(xué)語(yǔ)文而言,古文的難度系數(shù)比較低,作者的寫(xiě)作意圖很容易能夠推斷出來(lái)。因此,通過(guò)分析作者寫(xiě)作意圖的方式學(xué)習(xí)古文十分適用對(duì)小學(xué)古文的學(xué)習(xí)。
例如,在學(xué)習(xí)《伯牙絕弦》一篇文章時(shí),通過(guò)分析作者寫(xiě)作意圖的方式學(xué)習(xí)這篇文章,比直接翻譯的方式進(jìn)行學(xué)習(xí)更有效。學(xué)生先對(duì)題目進(jìn)行翻譯,即伯牙斷絕彈琴。從這樣一個(gè)題目作者就表達(dá)了自己創(chuàng)作的緣由和意圖。學(xué)生了解作者的創(chuàng)作意圖后,再去翻譯后面的文章,就能很容易知道這篇古文究竟論述了一件什么事,作者通過(guò)這件事想要表達(dá)什么情感,同時(shí)通過(guò)這樣一個(gè)感情的流露又反映了作者當(dāng)時(shí)的一種心情。這樣學(xué)生就能夠很容易理解這篇文章,學(xué)習(xí)效率就會(huì)有顯著的提升。
總而言之,對(duì)于小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)中古文的學(xué)習(xí)有許多行之有效的方法,但每一種方法都要求學(xué)生踏踏實(shí)實(shí)進(jìn)行學(xué)習(xí),不能投機(jī)取巧和濫竽充數(shù)。因?yàn)閷W(xué)生一旦不刻苦學(xué)習(xí),古文就不能做到真正意義上掌握,每次見(jiàn)到古文時(shí)學(xué)生都會(huì)難以理解。因此,學(xué)生要做到以認(rèn)真的態(tài)度進(jìn)行學(xué)習(xí),這樣就可以學(xué)好古文。
參考文獻(xiàn):
[1]陸秀梅.小學(xué)語(yǔ)文課程中引入“小古文”未嘗不可[J].內(nèi)蒙古教育,2016(19)
[2]李娜.新課標(biāo)下小學(xué)語(yǔ)文古詩(shī)詞人文教育探討[J].福建質(zhì)量管理,2016(01)