摘要:科技類書稿的編輯加工,不僅要保證政治導(dǎo)向正確、編校質(zhì)量達(dá)標(biāo),在專業(yè)性方面也要特別注意規(guī)范化。標(biāo)準(zhǔn)化等方面的問題。本文就上述這些方面針對(duì)專業(yè)性較強(qiáng)的科技圖書在編輯加工的過程中遇到的一些典型問題分別進(jìn)行討論,并通過舉例提出解決問題的辦法和途徑。
關(guān)鍵詞:科技圖書;編輯加工;政治合格;編校達(dá)標(biāo);拓寬視野
中圖分類號(hào):G232 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-8883(2020)18-0172-02
一、引言
科技圖書的編輯加工與其他種類圖書的編輯加工既有相同點(diǎn),也有明顯的區(qū)別。相同點(diǎn)就是它們都必須保證稿件的政治導(dǎo)向沒有問題,都要符合《出版管理?xiàng)l例》的規(guī)定,并且編校質(zhì)量都要合格;不同的是,科技圖書有較強(qiáng)的專業(yè)性,涉及技術(shù)前沿的專業(yè)知識(shí)以及各種國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)和行業(yè)規(guī)范等,所以加工科技類書稿不僅要確保政治合格,還要具備一定的專業(yè)知識(shí),要明確標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的動(dòng)態(tài),要掌握系統(tǒng)的方法。
本文就編輯加工科技圖書過程中遇到的一些典型問題和應(yīng)該怎樣做才能保證質(zhì)量合格,以及編輯加工科技書稿的一些方法、工具的使用和注意事項(xiàng)談幾點(diǎn)看法。
二、政治合格,多查多問
政治合格是出版工作的底線,也是要保證圖書質(zhì)量合格最基本的前提?!冻霭婀芾?xiàng)l例》中也明確列出了對(duì)圖書政治性內(nèi)容的要求,作為編輯要熟記于心,牢固樹立政治意識(shí)。為此編輯要了解政治觀點(diǎn)和政治傾向有無問題,要搞清楚稿件中的觀點(diǎn)和說法有無不妥之處[1]。對(duì)于科技類圖書,雖然遇到導(dǎo)向問題的情況不多,但編輯也不能掉以輕心,在編輯加工審稿過程中一定要繃緊這根弦。
下面著重對(duì)外版書和本版書分別討論科技書稿可能遇到的政治問題以及怎么做才能避免或處理這些問題。
(一)外版書
目前各出版社特別是科技類出版社或多或少都會(huì)引進(jìn)國(guó)外圖書,雖然有些外版書介紹的技術(shù)較為先進(jìn),理念比較超前,但書中的觀點(diǎn)表述、圖表中的數(shù)據(jù)地域分布描述以及參考文獻(xiàn)中都可能隱含政治問題,編輯不能忽視。
外版書中關(guān)于政治問題最經(jīng)常遇到的就是地圖,我們應(yīng)特別注意國(guó)家國(guó)界線的畫法是否正確,如我國(guó)地圖中的臺(tái)灣和南海諸島等是否缺失,編輯應(yīng)對(duì)此保持高度警惕[2]。避免地圖出現(xiàn)錯(cuò)誤的根本辦法是用中國(guó)地圖出版社公開出版的標(biāo)準(zhǔn)地圖,或者自然資源部官方網(wǎng)站上下載的標(biāo)準(zhǔn)地圖。如果把握不準(zhǔn),遇到此類問題,標(biāo)記下來交由專業(yè)部門把關(guān)。
對(duì)于引進(jìn)版圖書的參考文獻(xiàn),許多編輯認(rèn)為是輔文,他們的做法是直接掃描原書,這樣做有很大的風(fēng)險(xiǎn),對(duì)參考文獻(xiàn)等輔文也應(yīng)該進(jìn)行認(rèn)真審讀。
(二)本版書
對(duì)于本版科技類書稿中涉及政治問題的情況比較少見。有些書稿為宣傳技術(shù)或產(chǎn)品的權(quán)威性引用了政府報(bào)告或國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的講話,遇到此類情況,務(wù)必要使引用部分與原文、原話保持一致,建議查詢《人民日?qǐng)?bào)》、新華社等權(quán)威媒體進(jìn)行核對(duì)。有時(shí)也會(huì)有引用案例的情況,編輯要確保案例有準(zhǔn)確來源,要以權(quán)威媒體公開報(bào)道過或經(jīng)過法律判定的事實(shí)作為依據(jù)[3]。
如遇到涉及少數(shù)民族宗教信仰的內(nèi)容,可將民族出版社、中國(guó)民族宗教網(wǎng)等網(wǎng)站上的相關(guān)知識(shí)作為參考。需要注意的是,尊重宗教信仰習(xí)俗禁忌的同時(shí),書稿中仍應(yīng)堅(jiān)持馬克思主義為指導(dǎo),重點(diǎn)宣傳辯證唯物主義世界觀和方法論。
三、編校達(dá)標(biāo),科學(xué)規(guī)范
(一)修改有據(jù),尺度適當(dāng)
編輯在加工書稿時(shí)難免會(huì)有與作者的觀點(diǎn)存在差異的時(shí)候,編輯應(yīng)與作者及時(shí)溝通,不要輕易改動(dòng)作者的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)或者專業(yè)術(shù)語,切忌按自己的喜好盲目修改。在糾正知識(shí)性差錯(cuò)方面,要格外注重查詢和積累,每一處改動(dòng)都要有理有據(jù),切忌無知妄改,要養(yǎng)成修改后核實(shí)的習(xí)慣。
科技類書稿編校問題除了錯(cuò)別字或語法邏輯等方面的問題外,主要集中在數(shù)值計(jì)算、計(jì)量單位和公式等方面,因此在審稿時(shí)要注意核對(duì)。
(二)規(guī)范統(tǒng)一
在初審稿件時(shí)就要對(duì)書稿有一個(gè)全局把握,以發(fā)現(xiàn)稿件的結(jié)構(gòu)層次和體例格式等是否有不統(tǒng)一的情況,以避免書稿前后矛盾[4]。
是否規(guī)范使用名詞術(shù)語也被作為衡量出版物質(zhì)量的重要標(biāo)準(zhǔn)之一,為了保證圖書的質(zhì)量,規(guī)范地應(yīng)用名詞術(shù)語是編輯特別是科技圖書編輯必須做的基礎(chǔ)工作。對(duì)科技圖書來說,關(guān)于標(biāo)準(zhǔn)化名詞術(shù)語的獲得途徑,大家可以在全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)或術(shù)語在線進(jìn)行查詢,目前其數(shù)據(jù)庫(kù)中的名詞為科技類名詞,可進(jìn)行英漢、漢英等查詢,既可進(jìn)行精確查詢,也可以進(jìn)行模糊查詢,而且其對(duì)同一術(shù)語名詞,針對(duì)不同的專業(yè)領(lǐng)域有不同的解釋。
除了名詞術(shù)語外,對(duì)科技圖書還要注意圖形符號(hào)、文字符號(hào)的規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化。有些科技圖書中有許多計(jì)算公式,對(duì)于量和單位,《國(guó)家計(jì)量局關(guān)于全面推行我國(guó)法定計(jì)量單位的意見》中規(guī)定:個(gè)別科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域中,如有特殊需要,可使用某些非法定計(jì)量單位,但必須與有關(guān)國(guó)際組織規(guī)定的名稱、符號(hào)相一致。
在編輯加工科技類引進(jìn)版書稿的過程中還會(huì)遇到很多一致性的問題,如用詞(術(shù)語)、圖文、地名、人名等,有些譯者在對(duì)原著的行文語法上下了不少功夫,但對(duì)很多細(xì)節(jié)投入精力不夠,遇到英文就直譯過來了;由于有些外版書篇幅過大和專業(yè)領(lǐng)域覆蓋較廣的緣故,一本書可能由多名譯者共同翻譯,這就導(dǎo)致翻譯風(fēng)格和術(shù)語會(huì)出現(xiàn)不統(tǒng)一。誤譯,漏譯,特別注意公式、表格、數(shù)據(jù)錄入錯(cuò)誤等,尤其是數(shù)值的核對(duì),這些問題都需要對(duì)照原版書審核。漏譯和原書數(shù)據(jù)錄入錯(cuò)誤在譯稿中也經(jīng)常出現(xiàn),所以編輯一定要逐字逐句對(duì)照原版書進(jìn)行查錯(cuò)。
科技圖書特別是信息技術(shù)類書稿,往往英文縮略語過多(通信圖書里經(jīng)常會(huì)有),建議書后或文前加縮略語表,或者在編輯加工時(shí)自己準(zhǔn)備一個(gè)記錄本,出現(xiàn)一處縮略語,便記錄在上,以后再出現(xiàn)可核對(duì)是否以前出現(xiàn)過,若出現(xiàn)過要留意縮略語以及中文全稱是否一致。有些外版圖書中還有大量的實(shí)例,其中提及的一些企業(yè)、組織、活動(dòng)名稱往往無法在詞典中查到,可通過網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行查詢,但我們不以港臺(tái)網(wǎng)站譯法為準(zhǔn)。
四、拓寬視野,方法得當(dāng)
(一)拓展知識(shí)
如今無論是自然科學(xué)還是人文科學(xué),很少有書籍內(nèi)容僅專注于某一專業(yè),跨行業(yè)、跨學(xué)科等跨領(lǐng)域融合的圖書,或多或少地都會(huì)涉及不同專業(yè)的知識(shí)。所以編輯不僅要時(shí)刻關(guān)注自己專業(yè)的最新動(dòng)態(tài),了解專業(yè)領(lǐng)域的研究進(jìn)展以及最新取得的突破和成果,還要多了解其他專業(yè)的知識(shí)。特別是對(duì)翻譯書的編輯加工,引進(jìn)的外文書有些技術(shù)知識(shí)都超前于國(guó)內(nèi),所以對(duì)于前沿專業(yè)知識(shí)的了解也不能缺少。有的編輯專攻一門,做精做深,一些深?yuàn)W的書也確實(shí)需有相應(yīng)學(xué)科知識(shí)的編輯來承擔(dān)。但就多數(shù)編輯而言,現(xiàn)在只了解有限的一兩門知識(shí),顯然不夠。這就要求編輯開闊視野,平時(shí)在工作或業(yè)余時(shí)間多了解以前自己不懂但如今受人關(guān)注的知識(shí)領(lǐng)域。
(二)方法、工具和注意事項(xiàng)
編輯加工科技類書稿時(shí),也要注重技巧方法和參考工具的使用。例如,在瀏覽粗讀書稿過程中要先了解書稿大概屬于哪一專業(yè)或哪一領(lǐng)域,可以提前熟悉對(duì)應(yīng)的科技名詞術(shù)語,以免到時(shí)模棱兩可,現(xiàn)翻現(xiàn)找,那樣的話既容易出現(xiàn)差錯(cuò),也容易耽誤出版時(shí)間;也可以將容易出錯(cuò)或出錯(cuò)較多的術(shù)語在打印書稿前進(jìn)行提前替換,以防漏改。
在公式變量的正斜體和大小寫以及圖稿修改方面,可以采用批正不批斜、批大不批小、批文必批圖的方法。因?yàn)樽煮w除了正就是斜,除了大寫就是小寫,所以養(yǎng)成習(xí)慣只改一種,這樣既能減輕工作量,也可以避免漏改、錯(cuò)改的情況發(fā)生。由于書稿要保持文圖一致,也就是說文中提到的內(nèi)容,要與相應(yīng)圖稿里出現(xiàn)的內(nèi)容保持一致,所以我們?cè)谛薷耐晡母搴螅欢ㄓ浀猛瑫r(shí)修改相應(yīng)的圖稿,在圖文沒有合一時(shí),特別容易出現(xiàn)文圖不一致的情況。
對(duì)于外版書的情況,有些編輯對(duì)照原書時(shí)喜歡依賴電子版,但有時(shí)可能是因?yàn)榘鏅?quán)的緣故或其他國(guó)外出版社的原因,原書電子版與紙質(zhì)版圖書會(huì)有些不同,這就提醒編輯要注意,不能照搬電子版的內(nèi)容,所以建議編輯還是對(duì)照紙介質(zhì)原書進(jìn)行加工。
除此,編輯還要學(xué)會(huì)利用工具,如參考資料以及網(wǎng)絡(luò)工具(標(biāo)準(zhǔn)在線和術(shù)語在線等)。對(duì)于科技類圖書,很多編輯只看重文字、術(shù)語以及標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等的修改,反而容易忽略的是國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的內(nèi)容,特別是對(duì)修訂的內(nèi)容不重視。有些產(chǎn)品因?yàn)閰?shù)指標(biāo)不符合發(fā)展要求已經(jīng)被時(shí)代淘汰,相關(guān)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)中會(huì)有修訂,所以編輯要留意一些標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的修訂,否則如果將被淘汰的產(chǎn)品或技術(shù)寫進(jìn)圖書,那不單單是對(duì)購(gòu)買本書的讀者起不到參考作用,更是對(duì)讀者不負(fù)責(zé)任。一些查閱標(biāo)準(zhǔn)的在線網(wǎng)站,如國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)全文公開系統(tǒng)等都可以幫助你了解國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)或行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的修改動(dòng)向,這樣就可以及時(shí)洞察到某專業(yè)領(lǐng)域國(guó)家對(duì)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的改動(dòng)以及對(duì)某些名詞術(shù)語的更新。
五、結(jié)語
出版社作為圖書的生產(chǎn)企業(yè),發(fā)展速度肯定是增長(zhǎng)的重要標(biāo)志,提高質(zhì)量才是實(shí)現(xiàn)科學(xué)發(fā)展的關(guān)鍵,才是生存的根本。對(duì)于科技圖書的質(zhì)量,選題質(zhì)量好是一方面,當(dāng)然質(zhì)量把關(guān)遷移沒有錯(cuò),但是編輯加工的作用更不可替代。要做好編輯工作,不僅責(zé)任心要強(qiáng),還要有一定的把關(guān)意識(shí),要把好政治關(guān),政治導(dǎo)向要合格,要把好質(zhì)量關(guān),編校質(zhì)量要達(dá)標(biāo)。對(duì)于專業(yè)性較強(qiáng)的科技類書稿,更要注意規(guī)范統(tǒng)一和方法工具的使用。只有這樣,才能給讀者呈現(xiàn)一本好書,一本對(duì)其有價(jià)值的圖書。
參考文獻(xiàn):
[1] 宋亞卿,姜山.淺談科技類圖書編輯加工中的易錯(cuò)點(diǎn)[J].新聞研究導(dǎo)刊,2020,11(5):188-189.
[2] 何士娟.科技圖書編輯加工中應(yīng)注意的問題[J].科技傳播,2016,8(15):52-53.
[3] 彭金平.淺析科技圖書編輯的角色擔(dān)當(dāng)[J].出版與印刷,2018(2):52-55.
[4] 肖萍.科技類圖書編輯加工中常見的問題[J].出版發(fā)行研究,2011(12):20-21.
作者簡(jiǎn)介:朱林(1980—),北京人,碩士,編輯,研究方向:科技圖書的編輯出版。