李玉玲
摘? ?要: 詞匯教學(xué)是英語教學(xué)中非常重要的部分,大學(xué)英語詞匯教學(xué)不應(yīng)只停留在記和背的層面,合理運用語境理論能夠幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)詞匯、理解詞匯。本文對語境理論進(jìn)行概述,并介紹語境的功能,提出語境理論下大學(xué)英語詞匯教學(xué)的幾點策略,即詞匯語境的應(yīng)用、情境語境的應(yīng)用、上下文語境的應(yīng)用、文化語境的應(yīng)用。
關(guān)鍵詞: 語境理論;大學(xué)英語;詞匯教學(xué)
一、引言
詞匯是語言的核心要素,是人們表達(dá)觀點和情感的主要途徑,也是學(xué)好一門語言的基礎(chǔ)。詞匯教學(xué)作為大學(xué)英語教學(xué)的重點內(nèi)容,教學(xué)質(zhì)量對英語教學(xué)效果有著直接影響。把詞匯放入語境中,將二者結(jié)合進(jìn)行教學(xué),能夠幫助學(xué)生更好地理解詞匯。除此之外,讓學(xué)生在日常生活中靈活運用英語也是大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)之一,詞匯語境教學(xué)能夠更好地幫助實現(xiàn)這一目標(biāo)。
二、語境理論
(一)概述
語境理論最早由英國社會人類學(xué)家馬林諾夫斯基提出,話語一般都是與周圍環(huán)境聯(lián)系在一起的,而且這種聯(lián)系是十分緊密的,要想更好地理解一門外語需要結(jié)合當(dāng)前語言環(huán)境,只依靠語言內(nèi)部因素分辨話語的意義是十分困難的,話語的意義需要依靠語言環(huán)境決定。
語境即語言的環(huán)境,不僅包括語言因素,還包括非語言因素,例如時間、空間、對象、情境、上下文及話語的前提等,都是與詞匯有關(guān)的語境因素。語境一般分為三種類型:第一,狹義上書面語的上下文,或者口語中的前言后語構(gòu)成的一種語言環(huán)境,在這種語境下,詞匯往往有特定的意義;第二,是指在語言表達(dá)過程中所處的具體環(huán)境、時間、地點、對象、話題、交際內(nèi)容等,例如表述人所在的具體場合或者社會環(huán)境;第三,即宏觀上的社會制度、政治經(jīng)濟(jì)及文化背景等形成的文化語境。
(二)功能
語言作為人們交際的一種工具,不同的語境規(guī)定了不同的交際方法和類型,所以語境對語言有一定的制約作用,只有結(jié)合語言、詞匯所處的語境,才能更好地判斷它的意義和結(jié)構(gòu),話語和語境二者互相依存、不可分割。例如,“The pattern of the cake is heart.”這句話既可以理解成:心形的蛋糕,又可以理解為:蛋糕圖案是心形的,所以要結(jié)合語境才能更好地判斷詞匯的意思。
語境對語言起到一定的制約作用,主要功能分為以下幾點:第一,對語義的制約。在語言交際過程中,語境對交際內(nèi)容和方式起著決定性作用。在不同語境中,詞匯和語言傳達(dá)出的意義也不同。例如,一位工人說:“Today the eagle flies.”字面意思是“今天老鷹飛起來了”,事實上美國的鈔票上面印有老鷹的圖案,所以這里的“the eagle”指的是美元,以這句話所表達(dá)的意思是“今天是發(fā)工資的日子”。
第二,排除歧義。一般的自然語言都會有一詞多義的情況,在不考慮語境的情況下,不同人對同一個詞語或者同一句話的理解都會存在差異和歧義,只有將詞匯放置到特定的語境中才能消除這種歧義。例如,“咬死了獵人的狗”在沒有語境的情況下既可以理解為“什么動物咬死了獵人的狗”又可以理解為“這條狗咬死了獵人”。
第三,明確詞匯的作用對象。在英語中有著大量指示時間、地點的詞匯,使用這些指示代詞的時候,只有在特定語境下才能明白指代的對象,明確語言的含義,達(dá)到交際目的[1](48-49)。
三、語境理論下的大學(xué)英語詞匯教學(xué)策略
(一)詞匯語境的應(yīng)用
在大學(xué)英語教學(xué)中,詞匯量不僅十分龐大,而且單詞常常有一詞多義的情況。此時,如果僅僅進(jìn)行詞匯翻譯,學(xué)生很難理解詞匯的含義,教學(xué)質(zhì)量和學(xué)習(xí)效果差強(qiáng)人意,在生活中也無法做到靈活運用。而且一些學(xué)生在背單詞之后,雖然記住了詞匯的意思,但是當(dāng)出現(xiàn)語境或者語境發(fā)生變換之后就產(chǎn)生了理解障礙,不能準(zhǔn)確地掌握詞匯的含義。所以,在大學(xué)英語詞匯教學(xué)過程中,教師需要合理運用語境理論,通過創(chuàng)造語境幫助學(xué)生理解詞匯的多重含義,準(zhǔn)確使用詞匯??梢詣?chuàng)造詞匯語境,將詞匯放到完整的句子當(dāng)中理解。
例如,“work”這個單詞一般翻譯成“工作”,但實際上還有“事業(yè)”“使運作”等意思,如“The report suggested that the same trend was at work in politics.”的意思是“這份報告表明,同一趨勢也在政治領(lǐng)域產(chǎn)生了影響”,“work”在這里是發(fā)揮作用的含義;“He has done pioneering work in this field.”的意思是“他在這一領(lǐng)域做了開創(chuàng)性的研究”,“work”在這里是“調(diào)查研究”的意思。教師在英語詞匯教學(xué)過程中應(yīng)該將單詞放到不同的例句中,讓學(xué)生在不同的句子環(huán)境下理解詞匯的含義,提高學(xué)生對詞匯的理解能力,可以通過模仿造句提高學(xué)生對詞匯的運用能力。另外,大學(xué)英語教師還可以根據(jù)學(xué)生的專業(yè)對語境和教學(xué)素材進(jìn)行設(shè)計,例如,對于商務(wù)英語專業(yè)的班級,可以選擇商務(wù)談判的圖片,創(chuàng)造與商務(wù)活動相關(guān)的語境,在學(xué)生熟悉的領(lǐng)域內(nèi)創(chuàng)造語境,更能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
(二)情境語境的應(yīng)用
詞匯的使用一定伴隨著相應(yīng)的語言環(huán)境,詞匯與語境之間有著密切的聯(lián)系,在語言交流過程中,與之關(guān)聯(lián)的時間、人物、地點、事件等信息,都能夠幫助人們對語言表達(dá)出的信息進(jìn)行分析和辨認(rèn),準(zhǔn)確理解語言的含義,達(dá)到溝通的目的。在英語詞匯教學(xué)過程中,教師可以創(chuàng)設(shè)不同的語言情境幫助學(xué)生更好地理解詞匯的含義。比如“help”這個單詞是“幫助”的意思,但當(dāng)一個處于危險當(dāng)中的人喊出“Help!”就是“救命”的意思。教師還可以通過創(chuàng)設(shè)情境讓學(xué)生分組進(jìn)行對話練習(xí)。
例如,舉一個簡單的例子,“honey”這個單詞既有“蜂蜜”又有“親愛的”的意思。教師可以將學(xué)生分成兩組,其中一組教師可以創(chuàng)設(shè)下午茶情境,讓學(xué)生們利用“蜂蜜”的含義進(jìn)行對話練習(xí),另一組可以創(chuàng)設(shè)情侶交談情境,學(xué)生們運用“親愛的”含義做對話練習(xí)。教師可以給出不同對話情境,讓學(xué)生對詞匯在句子中表達(dá)的含義進(jìn)行分辨。