吳倩
摘 ?要:通過調(diào)查問卷和訪談的方式,對羌族地區(qū)小學(xué)生的語言使用情況和語言態(tài)度進(jìn)行了調(diào)查。結(jié)果顯示,本次調(diào)查中的龍溪小學(xué)生的羌語水平較低,而且村寨之間存在顯著差異。使用羌語的場景多為與家中長輩進(jìn)行交流,在學(xué)校則使用普通話和漢語方言較多。對于大部分小學(xué)生來說,羌語和普通話都不是他們的第一語言,而是長大一點(diǎn)或上學(xué)之后習(xí)得的。在語言態(tài)度方面,很大一部分小學(xué)生表示想學(xué)習(xí)羌語和普通話,但平時喜歡說普通話的意愿更強(qiáng)。在學(xué)校內(nèi),無論是課堂教學(xué)還是課下交流,學(xué)生使用普通話的比例都較高,基本不使用羌語。
關(guān)鍵詞:羌族小學(xué)生;羌語;語言使用;語言態(tài)度
一、引言
語言使用是人類在溝通過程中進(jìn)行身份認(rèn)同、語言認(rèn)同、社會認(rèn)同、民族認(rèn)同和國家認(rèn)同的重要形式。語言使用的范圍可分為家庭、學(xué)校和公共社區(qū)等,人們在語言使用中通常會依照不同的情境及活動選擇某一種語言、方言或語體。在少數(shù)民族聚居地區(qū),語言環(huán)境較為復(fù)雜,通常會出現(xiàn)多語接觸、多語并用的現(xiàn)象。尤其是在現(xiàn)代社會,通訊技術(shù)、文化傳媒的發(fā)展,勢必會影響到人們對語言行為的選擇,從而對少數(shù)民族語言的發(fā)展產(chǎn)生一定影響。青少年的語言使用情況及他們的語言態(tài)度,更是一種語言能否保持下去的關(guān)鍵[1](P115)。
汶川縣龍溪鄉(xiāng)是一個典型的羌民族聚居鄉(xiāng),據(jù)2010年第六次全國人口普查統(tǒng)計,全鄉(xiāng)共有4876人,其中,羌民占人口總數(shù)的98%。由于長期與漢族雜居和密切交往,當(dāng)?shù)厍济窕旧隙技嫱h語,羌語一般在村寨內(nèi)使用,對外交流時多用漢語[2](P1)。隨著社會的發(fā)展和普通話的推廣,羌民尤其是青少年對普通話的認(rèn)同逐漸增強(qiáng),對本民族語的使用頻率則有一定程度的下降。從民族語言保護(hù)的角度出發(fā),本文將以學(xué)校為調(diào)查點(diǎn),以青少年為調(diào)查對象,對龍溪羌族地區(qū)小學(xué)生的語言使用情況和語言態(tài)度進(jìn)行調(diào)查。
龍溪小學(xué)是龍溪鄉(xiāng)唯一的一所小學(xué),該校招收的對象為龍溪鄉(xiāng)農(nóng)村及龍溪鄉(xiāng)內(nèi)各機(jī)關(guān)、各類企事業(yè)單位的小學(xué)適齡兒童。為了考察羌族地區(qū)青少年的語言掌握程度、語言使用情況以及他們的語言態(tài)度,本文選擇龍溪小學(xué)7~13歲的小學(xué)生為調(diào)查樣本。
二、研究方法
(一)調(diào)查對象
本次調(diào)查的對象為阿壩州汶川縣龍溪鄉(xiāng)中心小學(xué)1~6年級的小學(xué)生。龍溪小學(xué)現(xiàn)有小學(xué)教學(xué)班6個,學(xué)生89人。其中,有82名學(xué)生對調(diào)查信息予以了反饋。
本次調(diào)查中的龍溪小學(xué)生的年齡在7~13歲之間,他們的性別、民族、年級和村寨的具體信息,如圖1所示:
在82名學(xué)生中,從性別來看,男性有42人,占51.2%;女性有40人,占48.8%。從民族成分來看,羌族有77人,占學(xué)生總數(shù)的93.9%;藏族有3人,回族和漢族各1人。從年級來看,一年級到六年級的學(xué)生人數(shù)分別為8人、12人、15人、13人、18人和16人。學(xué)生生源主要來自龍溪鄉(xiāng)的阿爾村、布蘭村、大門村、俄布村、垮坡村、聯(lián)合村、龍溪寨、馬登村等8個村寨,其中,聯(lián)合村人數(shù)最多,有34人;此外,還有3人來自其他縣市。
(二)調(diào)查方法
本次調(diào)查采用調(diào)查問卷和訪談相結(jié)合的方法。
問卷中的問題均以選擇題的方式呈現(xiàn),小學(xué)生根據(jù)自己的實(shí)際情況進(jìn)行作答。我們對該校全部小學(xué)生進(jìn)行了問卷調(diào)查,收回有效問卷82份,問卷回收率為92.1%。問卷主要包含五個方面的內(nèi)容:語言掌握程度、使用情況、習(xí)得情況、語言態(tài)度和學(xué)校教學(xué)。
語言掌握程度分為“聽”和“說”兩個部分,被試者對自己羌語、漢語方言和普通話的“聽”“說”能力進(jìn)行自我評判,具體等級劃分如下:“聽”的能力分為“完全能聽懂”“基本能聽懂”“能聽懂一些日常用語”“完全聽不懂”四個等級;“說”的能力分為“能熟練交談,無任何障礙”“基本能交談,有個別障礙”“只會說一些日常用語”“完全不會說”四個等級。語言使用情況主要考察小學(xué)生在不同交際場景中會使用什么語言,本次調(diào)查設(shè)計了六個交際場景,分別是:在家中與祖父母交流、在家中與父母交流、在家中與兄弟姐妹交流、在學(xué)校與老師交流、在學(xué)校與同學(xué)交流以及在村寨與伙伴交流。語言習(xí)得情況主要包括以下問題:“上學(xué)之前會說什么語言?”“分別是什么時候習(xí)得羌語、普通話和漢語方言的?”語言態(tài)度主要包括三個問題:“想學(xué)羌語/普通話嗎?”“羨慕會說羌語/普通話的同學(xué)嗎?”“平時喜歡說羌語/普通話嗎?”學(xué)校教學(xué)則主要調(diào)查老師上課、學(xué)生回答問題主要使用什么語言,以及老師是否鼓勵說羌語/普通話。
訪談對象包括小學(xué)生、學(xué)校老師、學(xué)生家長和村民等。
三、調(diào)查結(jié)果
(一)語言掌握程度
我們首先對龍溪小學(xué)生的羌語“聽”“說”能力進(jìn)行了考察,具體如表1所示(見下頁):
表1呈現(xiàn)的是龍溪小學(xué)生羌語“聽”“說”能力各個等級的人數(shù)所占總?cè)藬?shù)的百分比。就羌語“聽”的能力來看,“完全能聽懂”“基本能聽懂”“能聽懂一些日常用語”“完全聽不懂”四個等級人數(shù)的占比分別是20.7%、14.6%、36.6%和28%。其中,“能聽懂一些日常用語”的占比最高,“基本能聽懂”的占比最低。就羌語“說”的能力來看,“只會說一些日常用語”的占比最高,達(dá)到43.9%;“完全不會說”次之,占比為31.7%;而“能熟練交談,無任何障礙”“基本能交談,有個別障礙”兩項加起來,也只占24.4%。這一調(diào)查結(jié)果表明,調(diào)查對象的羌語水平普遍不高,而且“聽”的能力要好于“說”的能力。同時還可看出,部分羌族小學(xué)生已經(jīng)只會聽而不會說羌語了。至于會說羌語的小學(xué)生,很多也只是會講一些簡單的日常用語,不能達(dá)到正常交流的程度。
我們還對不同年級的小學(xué)生掌握羌語的情況進(jìn)行了對比,結(jié)果顯示,無論是“聽”還是“說”,低年級(1~3年級)的小學(xué)生對羌語的掌握都要好于高年級(4~6年級)。羌語的“聽”“說”能力,都能夠達(dá)到A等級的,高年級的人數(shù)要少于低年級。就高年級的學(xué)生來說,“聽”和“說”的能力處于C等級的人數(shù)占比最高,大多數(shù)高年級的學(xué)生只能聽、說一些日常用語,達(dá)不到可以日常交流的水平。
低年級的小學(xué)生之所以對羌語的掌握情況更好,原因可能有兩個:第一,在上學(xué)之前,兒童在家中與家人往往使用羌語交流,而上學(xué)后則主要使用漢語方言和普通話,因此,在學(xué)校的時間越長,說羌語的機(jī)會越少,從而導(dǎo)致羌語水平下降;第二,低年級的學(xué)生可能對自己語言能力的判斷不夠客觀,高估了自己的羌語水平,以致于有些學(xué)生認(rèn)為自己的語言能力能夠達(dá)到A等級或B等級。
我們對龍溪不同村寨小學(xué)生的羌語“聽”“說”能力進(jìn)行了考察,具體如表2所示(見下頁):
在表2中,對“聽”與“說”能力的四個等級分別進(jìn)行了合并,A等級和B等級合并,稱為“能日常交流”;C等級和D等級合并,稱為“不能日常交流”??傮w上看,“聽”和“說”達(dá)到“能日常交流”水平的學(xué)生比例分別為35.4%和24.4%。
表2中雖然列出了所有村寨的情況,但有些村寨人數(shù)太少,計算占比的意義不大,因此,文中只對人數(shù)大于5的村寨進(jìn)行分析。先看羌語“聽”的能力,能夠使用羌語進(jìn)行日常交流的學(xué)生人數(shù)占比,在不同村寨中差異較大。其中,垮坡村占比最高,達(dá)到80%;其次是阿爾村,能夠用羌語進(jìn)行日常交流的學(xué)生人數(shù)占該村學(xué)生總數(shù)的66.7%。其他幾個村學(xué)生的羌語水平較低,達(dá)到“能日常交流”水平的人數(shù)占比都低于50%,按照占比依次是龍溪寨(25%)、聯(lián)合村(23.5%)和布蘭村(16.7%)?!捌渌笔侵冈疄槠渌锌h的學(xué)生,共有3人,他們均聽不懂也不會說羌語。再看羌語“說”的能力,達(dá)到“能日常交流”水平的人數(shù)占比從高到低依次是阿爾村(66.7%)、垮坡村(50%)、聯(lián)合村(17.6%)、布蘭村(16.7)和龍溪寨(12.5%)。
結(jié)合“聽”“說”兩種能力,阿爾村和垮坡村的小學(xué)生的羌語水平較高,其他村寨能用羌語日常交流的學(xué)生則很少。該結(jié)果與訪談的結(jié)果是相符的,從訪談中得知,阿爾村和垮坡村由于地處偏遠(yuǎn)山區(qū),交通相對不便,羌語保留較好,目前村中村民仍使用羌語進(jìn)行日常交流;而其他村寨除了小部分老年人還在使用羌語外,大部分村民已用漢語方言進(jìn)行日常交流。
我們對龍溪不同性別小學(xué)生的羌語“聽”“說”能力進(jìn)行了考察,具體如表3所示:
表3對男性小學(xué)生和女性小學(xué)生羌語的“聽”“說”能力進(jìn)行了比較,可以看出,無論是“聽”的能力還是“說”的能力,女性均好于男性。羌語的“聽”“說”能夠達(dá)到較高水平的人數(shù)占比,女性分別為45%和30%,而男性僅為26.2%和19%。
我們接著對龍溪小學(xué)生漢語方言的“聽”“說”能力進(jìn)行了考察,具體如表4所示(見下頁):
從表4可以看出,龍溪小學(xué)生的漢語方言“聽”和“說”能力都很好?!奥牎焙汀罢f”的能力達(dá)到A等級的占比分別為92.7%和81.7%,而且性別之間差異很小。所有小學(xué)生都能聽懂漢語方言,只有7.3%的小學(xué)生完全不能說漢語方言。需要指出的是,完全不能說漢語方言的小學(xué)生并非使用羌語交流,而是使用普通話。
我們還對龍溪小學(xué)生普通話的“聽”“說”能力進(jìn)行了考察,具體如表5所示:
從表5可以看出,龍溪小學(xué)生的普通話水平也很高,分別有95.1%和90.2%的小學(xué)生認(rèn)為自己普通話“聽”和“說”的能力等達(dá)了A等級。不存在完全聽不懂和完全不會說普通話的情況。高年級學(xué)生的普通話水平要好于低年級,而且性別之間基本沒有差別。一般情況下,該地區(qū)的兒童從幼兒園開始習(xí)得普通話,隨著學(xué)習(xí)普通話時間的增加,年級越高,普通話水平越好。
(二)語言使用情況
我們對龍溪小學(xué)生在不同場景下的語言使用情況進(jìn)行了考察,具體如表6所示(見下頁):
從表6可以看出,在家庭交流中,與祖父母交流時,使用漢語方言的小學(xué)生占比為59.8%,有19.5%的小學(xué)生使用羌語,有6.1%的小學(xué)生同時使用漢語方言和羌語,同時使用漢語方言、普通話和羌語的占比僅為1.2%。在與父母交流時,使用漢語方言(62.2%)和普通話(14.6%)的占比都有所增加,而使用羌語的人數(shù)占比有所下降。在與同輩兄弟姐妹交流時,使用漢語方言的占比為61%,使用普通話的占比增加至23.2%,使用羌語的人數(shù)占比則降至8.5%??傮w來看,在家庭交流中,小學(xué)生最常使用的是漢語方言;使用羌語的比例,則隨著輩分的增加,人數(shù)占比也有所增加;而普通話的使用情況正好相反。
在學(xué)校交際中,與老師交流時,使用普通話的占比最高,達(dá)到68.3%,其次是漢語方言,或是同時使用漢語方言和普通話。在與同學(xué)進(jìn)行交流時,有53.7%的小學(xué)生使用漢語方言,其次是普通話,占比為31.7%。在學(xué)校交際中,基本不使用羌語。在與伙伴的交際中,使用最多的仍是漢語方言。
有學(xué)者指出,目前我國境內(nèi)的少數(shù)民族語言使用中更為普遍和常見的是雙語現(xiàn)象[3](P369)。根據(jù)我們的調(diào)查,羌族地區(qū)的部分小學(xué)生可以使用羌語、漢語方言和普通話三種語言(方言)。除了與老師交流外,在不同場景下,小學(xué)生使用最多的都是漢語方言,相比之下,使用羌語的占比較小。在學(xué)校中使用普通話的占比較高,使用羌語則主要發(fā)生在與長輩的交際中。
(三)語言習(xí)得情況
我們對龍溪小學(xué)生在入學(xué)之前的語言情況進(jìn)行了考察,具體如表7所示:
從表7可以看出,龍溪小學(xué)生入學(xué)前的語言習(xí)得情況是:只會說漢語方言,占比為20.7%;只會說普通話,占比為14.6%;只會說羌語,占比為7.3%;同時會說漢語方言和普通話,占比為36.6%;同時會說漢語方言和羌語,占比為7.3%;同時會說羌語和普通話,占比為2.4%;同時會說漢語方言、普通話和羌語,占比為9.8%。此外,還有1位調(diào)查對象只會說其他語言,在此不作分析。
綜合來看,調(diào)查對象在入學(xué)前會說漢語方言的占比高達(dá)74.4%,會說普通話的占到總?cè)藬?shù)的63.4%,而會說羌語的僅占26.8%。在調(diào)查對象中,父親會說羌語的占比為43.9%,母親會說羌語的占比為48.8%。雖然近半數(shù)的父母都會說羌語,但小學(xué)生會說羌語的占比僅為26.8%。代際之間的比較結(jié)果顯示,會說羌語的比例在逐漸減少。同時,入學(xué)之前已經(jīng)習(xí)得普通話的占比超過一半,說明多數(shù)孩子在學(xué)齡(6、7歲)之前已經(jīng)開始學(xué)習(xí)普通話。
關(guān)于羌語的習(xí)得時間,只有12.2%的調(diào)查對象從小就會說羌語,有59.8%的調(diào)查對象是長大一點(diǎn)或是上學(xué)以后才學(xué)會羌語的,還有28%的小學(xué)生完全不會說羌語。從小就會說普通話的占比是36.6%,長大一點(diǎn)或上學(xué)以后學(xué)會普通話的占比是62.2%。
由此可知,對于大部分龍溪小學(xué)生來說,羌語和普通話都不是他們的第一語言,而是長大一點(diǎn)或上學(xué)之后習(xí)得的,漢語方言才是他們的第一語言。
(四)語言態(tài)度
通常認(rèn)為,語言態(tài)度是導(dǎo)致語言保持或轉(zhuǎn)用的深層次原因之一。我們對龍溪小學(xué)生的語言態(tài)度進(jìn)行了考察,具體如表8所示(見下頁):
從表8可以看出,有73.2%的調(diào)查對象表示想學(xué)羌語,而表示想學(xué)普通話的占比為75.6%。當(dāng)被問及是否會羨慕會說羌語的同學(xué)時,持肯定態(tài)度和否定態(tài)度的人數(shù)占比分別為53.7%和30.5%;當(dāng)被問及是否羨慕普通話說得好的同學(xué)時,有46.3%的小學(xué)生持肯定態(tài)度,有36.6%的小學(xué)生持否定態(tài)度。至于平時是否喜歡說羌語或普通話,非常喜歡或喜歡說羌語的占比為46.4%,不喜歡或非常不喜歡說羌語的占比合為53.7%;而非常喜歡或喜歡說普通話的占比高達(dá)86.5%,不喜歡或非常不喜歡的占比僅為13.4%。
從語言態(tài)度來看,73.2%的小學(xué)生想學(xué)羌語,但平時喜歡說羌語的占比僅為46.4%(表中“非常喜歡”和“喜歡”兩項合并)。這一調(diào)查結(jié)果說明,大部分調(diào)查對象雖然有想學(xué)羌語的意愿,但是由于羌語能力或語言環(huán)境的限制,平時喜歡說羌語的占比較少;而對于普通話,大部分小學(xué)生既想學(xué),平時也喜歡說。
(五)學(xué)校教學(xué)
學(xué)校教學(xué)也是影響小學(xué)生語言使用的一個重要因素。調(diào)查結(jié)果顯示,80.5%的小學(xué)生表示老師上課使用普通話,而認(rèn)為老師使用漢語方言教學(xué)的小學(xué)生僅占9.8%。有81.7%的小學(xué)生表示在課堂回答問題使用普通話,而使用漢語方言的占比僅為12.2%。在學(xué)校課堂,無論是教師還是學(xué)生,均不使用羌語進(jìn)行交流。
當(dāng)被問及老師是否鼓勵說普通話時,62.2%的小學(xué)生表示老師鼓勵,僅有3.7%的調(diào)查對象表示老師不鼓勵,34.1%的小學(xué)生認(rèn)為老師既不鼓勵也不反對。當(dāng)被問及老師是否鼓勵說羌語時,40.2%的小學(xué)生認(rèn)為老師持肯定態(tài)度,15.9%的小學(xué)生認(rèn)為老師持否定態(tài)度,43.9%的小學(xué)生認(rèn)為老師既不鼓勵也不反對。
在與老師們的訪談中得知,多數(shù)老師更希望學(xué)生學(xué)習(xí)普通話而非羌語,尤其是語文老師。他們認(rèn)為,羌語的發(fā)音會對學(xué)習(xí)普通話產(chǎn)生一定的干擾作用。但也有少數(shù)老師從民族文化傳承的角度出發(fā),認(rèn)為學(xué)生們應(yīng)該學(xué)習(xí)羌語。
龍溪小學(xué)雖然設(shè)置了有關(guān)羌族文化的課程,比如羌繡、羌族音樂等,但沒有設(shè)置專門的羌語課程。從一位羌族老師那里了解到,之所以沒有設(shè)置羌語課程,主要有兩個原因:一是學(xué)習(xí)一門語言需要花費(fèi)太多時間,而羌語的學(xué)習(xí)并不能給學(xué)生帶來功利性效益(比如有利于升學(xué)等);二是羌語已成為瀕危語言,使用羌語的人越來越少,沒有較好的語言環(huán)境,學(xué)生學(xué)習(xí)羌語難度較大。
四、結(jié)論與反思
本文通過調(diào)查問卷和訪談的方式,從語言掌握程度、語言使用情況、語言習(xí)得情況、語言態(tài)度和學(xué)校教學(xué)五個方面,對羌族地區(qū)的小學(xué)生進(jìn)行了調(diào)查。結(jié)果表明,與漢語方言和普通話相比,本次調(diào)查中的龍溪小學(xué)生的羌語水平較低,而且村寨之間存在顯著差異,能夠使用羌語進(jìn)行日常交流的小學(xué)生主要集中在阿爾村和垮坡村。小學(xué)生使用羌語的場景多為與家中長輩進(jìn)行交流,在學(xué)校則使用普通話和漢語方言較多。對于大部分小學(xué)生來說,羌語和普通話都不是他們的第一語言,而是長大一點(diǎn)或上學(xué)之后習(xí)得的。在語言態(tài)度方面,很大一部分小學(xué)生表示想學(xué)習(xí)羌語和普通話,但由于羌語能力和語言環(huán)境的限制,平時喜歡說普通話的意愿更強(qiáng)。在學(xué)校內(nèi),無論是課堂教學(xué)還是課下交流,學(xué)生使用普通話的比例都較高,課堂交流以普通話為主,課下交流同時使用普通話和漢語方言,基本不使用羌語。
羌族青少年的語言使用情況和語言態(tài)度關(guān)系到羌語的未來發(fā)展。從調(diào)查結(jié)果來看,羌語瀕危的情況已經(jīng)非常嚴(yán)重,青少年中會說羌語的比例在迅速減少,而對普通話的認(rèn)同逐漸提高。導(dǎo)致羌語瀕危的原因主要有以下方面:第一,羌語沒有文字,從而增加了羌語保護(hù)和傳承的難度。第二,雙語教育的缺失,導(dǎo)致羌族兒童只能通過日常交際自然習(xí)得羌語,而無法通過專門課程系統(tǒng)學(xué)習(xí)本民族語言。第三,從語言態(tài)度來看,羌民對羌語的態(tài)度已經(jīng)出現(xiàn)分化,老年人對羌語的保護(hù)和羌文化的傳承持比較積極的態(tài)度;但中青年人從功利角度出發(fā),認(rèn)為學(xué)習(xí)普通話更為有用,因此,不愿意使用羌語與下一代進(jìn)行交流,使得青少年缺少語言環(huán)境,導(dǎo)致青少年的羌語水平偏低。第四,文化傳媒的普及與發(fā)展也產(chǎn)生了一定影響,電視、手機(jī)、網(wǎng)絡(luò)等媒介均主要使用漢語而不用羌語,這進(jìn)一步促使羌族地區(qū)的青少年普遍習(xí)得漢語普通話。
參考文獻(xiàn):
[1]李宇明,戴紅亮.關(guān)注本土語言調(diào)查 關(guān)心現(xiàn)代語言生活——讀《基諾族語言使用情況現(xiàn)狀及其演變》[J].中央民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2008,(2).
[2]黃布凡,周發(fā)成.羌語研究[M].成都:四川人民出版社,2006.
[3]戴慶廈.語言學(xué)基礎(chǔ)教程[M].北京:商務(wù)印書館,2006.
Abstract:An investigation was conducted on language use and language attitude of pupils in Qiang area, applying questionnaire survey and interviewing method. The results showed that the level of Qiang language ability of the respondents was low and there were significant differences between villages. The respondents used Qiang language mostly to communicate with their elders at home, while Mandarin and Chinese dialects were more commonly used in schools. For most of the respondents, Qiang language and Mandarin were not their first language, but were learned later. As to language attitude, a large number of respondents indicated that they wanted to learn Qiang language and Mandarin, but they were more willing to speak Mandarin. In school, most students speak mandarin, and basically do not use Qiang language.
Key words:Qiang students;Qiang language;language use;language attitude