單宏健
(揚州大學 音樂學院,江蘇 揚州 225009)
“古老的伏爾加河孕育了偉大的俄羅斯民族,勤勞智慧的俄羅斯人民在屬于自己的富饒土地上創(chuàng)造出了浪漫獨特的俄羅斯風情與燦爛藝術(shù)瑰寶?!盵1]138-141特有的歷史感、厚重感及根深蒂固的宗教情結(jié),造就了俄羅斯文化藝術(shù)在世界文化藝術(shù)領(lǐng)域中的重要地位。中國也許是受俄羅斯文化影響最深的東方國家之一。曾幾何時,俄羅斯的文學、戲劇、音樂、美術(shù)都是國人津津樂道的焦點。探尋俄羅斯文化藝術(shù)進入中國的歷程及其對我國文藝事業(yè)的影響具有重要的理論和現(xiàn)實意義。
因特殊的地緣政治因素,中國與近鄰俄羅斯既是好街坊,也是好同伴,[2]2學習借鑒俄羅斯文化藝術(shù)也成為中國了解西方、吸收西方文化藝術(shù)的重要途徑。隨著近現(xiàn)代東西方文明不斷地交流與碰撞,俄羅斯文化藝術(shù)逐漸走進并持續(xù)影響著中國的文化藝術(shù)走向。
俄羅斯人移居中國的歷史,大致始于17世紀80年代,到20世紀50年代中蘇關(guān)系惡化后大量撤離。這一段移民潮涌入的歷史跨越了清、民國和新中國初期三個歷史階段,前后延續(xù)長達3個世紀。[3]18縱觀俄羅斯人移居中國的歷史,其中不可避免地有著沙文主義、帝國主義的影響和輸出,但也不可否認對兩國的文化藝術(shù)交融帶來了積極的作用。清朝初期,沙俄不斷向遠東地區(qū)擴展勢力,直到康熙年間爆發(fā)雅克薩之戰(zhàn)并締結(jié)《中俄尼布楚約》,規(guī)定中俄兩國貿(mào)易互市、永敦邦誼,相對穩(wěn)定的局面一直保持到清朝中后期,相當數(shù)量的俄羅斯人在此期間旅居中國,為俄羅斯文化藝術(shù)在我國的初步傳播奠定了時代基礎(chǔ)。但由于當時俄羅斯的政治文化中心遠在西方,清政府長期堅持閉關(guān)鎖國政策,這一時期兩國的文化藝術(shù)交流與融合十分有限,對我國的影響也較小。
1840年,第一次鴉片戰(zhàn)爭開啟了中國的近代史,帝國主義的船堅炮利打開了滿清政府緊閉的國門,隨著不平等條約的大量簽訂和通商口岸的開放,中國主動和被動的對外交往進程在這一時期開始快速發(fā)展。俄羅斯人大規(guī)模地進入我國東北地區(qū)正是源于1858年簽訂的《瑗琿條約》和1860年簽訂的《北京條約》所規(guī)定的條款內(nèi)容。這兩個條約均規(guī)定了俄羅斯可以在我國的貿(mào)易口岸設(shè)立領(lǐng)事館。在領(lǐng)事館的支持下,俄羅斯商人、傳教士開始在我國大規(guī)模定居,俄羅斯的文藝作品也開始在我國大規(guī)模地傳播。隨著在漠河一帶發(fā)現(xiàn)金礦,大量俄羅斯民眾包括工匠、商人等也開始移居我國境內(nèi),文化藝術(shù)交流在這一時期開始不斷擴大規(guī)模。尤其是隨著中東鐵路于1897年8月開始施工,俄羅斯在中國境內(nèi)的勢力擴張進入了新的高潮,武裝力量和移民數(shù)量均大幅上升,客觀上帶來了俄羅斯文化藝術(shù)在我國的快速傳播。在中東鐵路的修建以及“中東鐵路哈爾濱自治會章程”的出臺等多方面因素作用下,大批俄羅斯人自發(fā)到中國定居,其中很多是俄羅斯音樂界的重要人士,他們在中國從事多項音樂文化活動,開啟了俄羅斯音樂文化的中國之旅,因此被稱為“中國聲樂教育拓荒者”。據(jù)統(tǒng)計,當時中國各類藝術(shù)院校的師資隊伍中,約有30多位聲樂專家來自俄羅斯,他們通過課堂講授、示范演出、互動交流等方式啟蒙、影響和教育了中國聲樂專業(yè)學生和廣大音樂愛好者。如在我國從事教學30多年,并培養(yǎng)許多優(yōu)秀歌唱家的男低音歌唱家兼聲樂教育家蘇石林教授,還有定居中國13年為我國培養(yǎng)大量鋼琴人才的查哈羅夫教授,等等。同時,中國對俄羅斯文學藝術(shù)的接受與傳播也有了較為明顯的發(fā)展。自1903年第一篇中譯中篇小說《上尉的女兒》出版后,屠格涅夫、托爾斯泰、契訶夫、普希金等人的大量作品被翻譯、傳入中國,也對五四新文化運動的發(fā)展起到了促進作用。
俄國十月革命后,大量俄羅斯移民因逃難等各種原因進入中國,在哈爾濱、上海等地定居,俄羅斯文化藝術(shù)在我國的傳播與發(fā)展進入了新的階段。比如合唱藝術(shù),20世紀20年代,以學堂樂歌為主的西方音樂文化傳入中國,自此,集體合唱在音樂文化中獲得一席之地并得到大力推廣,中國的合唱文化也由此起步。隨著一批音樂團體和專業(yè)音樂機構(gòu),如上海國立音樂??茖W校等的設(shè)立,中國合唱藝術(shù)的發(fā)展進入了一個新階段,大致形成了民族韻味較強的經(jīng)典合唱和披露黑暗現(xiàn)實的群眾歌詠兩種不同的風格。舞蹈藝術(shù)方面,民國時期蘇聯(lián)人在上海、天津和哈爾濱等地創(chuàng)辦了一些芭蕾舞培訓機構(gòu),使得國人開始接觸并了解芭蕾舞這一舞種,客觀上推動了中國芭蕾舞藝術(shù)的發(fā)展。十月革命后,許多俄羅斯人流亡中國,特別是上海聚集了很多不同階層的俄羅斯流亡者,其中不乏文藝界人士。隨后,他們在上海開始了各項文化藝術(shù)活動,如創(chuàng)辦工作室和學校、舉行演出等,客觀上促進了俄羅斯文化藝術(shù)在中國的傳播。美術(shù)方面,十月革命后很多俄羅斯畫家也流亡中國,在哈爾濱等地進行創(chuàng)作,并傳播俄羅斯繪畫藝術(shù),其中不少俄羅斯畫家還開辦了專門的培訓機構(gòu),開展繪畫、雕塑等專業(yè)的教學,既為我國培養(yǎng)了大批美術(shù)人才,也給中國的繪畫藝術(shù)注入了一些新鮮元素。
五四運動前后,中國社會的各種矛盾日益尖銳,中國人民反帝反封建的文化藝術(shù)需要也日益勃發(fā)。隨著馬克思主義傳入中國和俄國蘇維埃政權(quán)的確立,包括文學、音樂等在內(nèi)的俄羅斯文化藝術(shù)對于中國產(chǎn)生了深遠的影響。魯迅、郭沫若、茅盾等中國現(xiàn)代文學的先驅(qū)者們,都積極引進和推廣俄羅斯文藝作品,形成了顯著的社會影響力。世界反法西斯戰(zhàn)爭爆發(fā)之后,中國進入苦難的抗戰(zhàn)時期,蘇聯(lián)也開始了艱苦卓絕的衛(wèi)國戰(zhàn)爭,蘇聯(lián)大量的戰(zhàn)爭題材的文學藝術(shù)作品在國內(nèi)廣為傳播,如法杰耶夫的《青年近衛(wèi)軍》、西蒙諾夫的《日日夜夜》、肖洛霍夫的《他們?yōu)樽鎳鴳?zhàn)》、格羅斯曼的《人民不死》等,對戰(zhàn)爭中的中國人民起到了極大的鼓舞作用,進一步加強了俄羅斯文藝在中國的傳播。
新中國成立初期,蘇聯(lián)曾在科技、文化、教育等領(lǐng)域給過我們許多的幫助,同時也在新中國的社會主義建設(shè)中留下了幾乎無處不在的“蘇聯(lián)”印跡。[4]208-213隨著中蘇政治交往日益密切,特別是1950年《中蘇友好同盟互助條約》的簽訂,以及社會主義陣營的形成,極大促進了中俄兩國人民的友好、互助和團結(jié),由此俄羅斯文化藝術(shù)開始如潮水般涌入中國,地理空間上呈現(xiàn)出由東北向重慶、昆明、上海、南京等地擴展的趨勢。根據(jù)國際國內(nèi)形勢的變化,這一階段以1958年中蘇交惡和1989年中蘇關(guān)系正?;癁榻缇€,分為1949—1958年和1989—2012年兩個階段。
新中國成立后,同屬社會主義陣營的中蘇意識形態(tài)存在高度的一致性,使得中蘇文化藝術(shù)交流展現(xiàn)出浪推波涌的景象。據(jù)統(tǒng)計,在1949—1958年間,蘇聯(lián)派出了112個藝術(shù)團訪問中國,有747部蘇聯(lián)影片在中國放映。[5]150-152蘇聯(lián)作為率先開展社會主義實踐的國家,對于剛成立的新中國無疑存在著巨大的影響力,無論是文藝界的官方交流互訪活動,還是文藝作品的引進與宣傳,都對蘇俄文化藝術(shù)在我國的傳播起到了有力的推動作用。在官方層面的主導(dǎo)下,民間層面包括教育界、文藝界都掀起了學習和傳播蘇俄文化藝術(shù)的熱潮。比如在音樂方面,新中國成立后,隨著大量俄羅斯合唱團隊來中國演出,我國的合唱研究者們開始向蘇聯(lián)“取經(jīng)”,使得我國合唱團的發(fā)聲技巧在很長一段時間內(nèi)都帶有俄羅斯民族的印記,即呈現(xiàn)出莊重、嚴肅和胸腔共鳴的東羅馬風格。許多國內(nèi)有影響力的藝術(shù)院校都專門從蘇聯(lián)聘請聲樂老師,所使用的書籍和教材也大多從蘇聯(lián)引進。不僅如此,國內(nèi)當時的聲樂教育體制和系統(tǒng),從專業(yè)設(shè)置、培養(yǎng)方案、教學大綱到教材、教法等,無一不是參照蘇聯(lián)聲樂教育體系建立的。當時,大量俄籍鋼琴家、音樂家等來到中國講學、辦音樂會、輔導(dǎo)教育或留華任教,為中國培養(yǎng)了大批優(yōu)秀音樂人才。美術(shù)方面,在“一邊倒”對蘇方針的影響下,中國美術(shù)界開始全面學習蘇聯(lián)美術(shù),除了吸納和引進立足現(xiàn)實主義的契斯恰科夫素描教學方法外,還聘請?zhí)K聯(lián)美術(shù)專家來華教學和選派留學生去蘇聯(lián)進修,提升了中國美術(shù)教育的水平。舞蹈方面,新中國成立后,我國政府對芭蕾舞采取了較為積極的態(tài)度并提供了一定的政策支持,在高等教育體系中也專門設(shè)立了芭蕾舞專業(yè)。在眾多流派中,對我國芭蕾舞影響最深的當屬俄羅斯學派,當時我國芭蕾舞的教學理念、教學大綱、知識體系、教學技巧、表演方式等都是從蘇聯(lián)借鑒而來的。1954年,蘇聯(lián)芭蕾舞專家奧·阿·伊利娜應(yīng)邀來中國從事芭蕾舞教師培訓,將蘇聯(lián)的芭蕾舞教學、表演技巧帶到了中國,為我國培養(yǎng)了一批優(yōu)秀的芭蕾舞教育家。
整個20世紀50年代,我國作為學生向蘇聯(lián)大量學習和引進了各種文藝作品,從蘇聯(lián)學習借鑒的文化藝術(shù)理論思想體系被很快地融合到我國的文藝創(chuàng)作中,攜帶著鮮明的社會主義思想屬性。盡管在50年代末至60年代中蘇關(guān)系趨于緊張,但外交關(guān)系上的巨大變化并沒有中斷兩國文化藝術(shù)思想的交流,中國依舊沿著蘇聯(lián)文藝思想理論運行和發(fā)展著。
新中國成立后,俄羅斯文化藝術(shù)的中國足跡從初來乍到、涌入中國到走深、走實,中俄兩國的文化藝術(shù)交流持續(xù)深入,對中國文化藝術(shù)的發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。
1989年5月,戈爾巴喬夫的訪華標志著中蘇兩國關(guān)系開始恢復(fù)正常,自此以后,中俄文化藝術(shù)交流活動逐漸升溫,并日益走入快車道。20世紀80年代后,演出團體間的互訪、學術(shù)研討活動等已成為中俄文化藝術(shù)交流的常態(tài)。1992年,為更好促進中俄文化交流,兩國專門簽署中俄政府間文化合作協(xié)定,中俄兩國文化交流范圍不斷擴大。2000年,又專門成立了中俄教文衛(wèi)體合作委員會,逐步建立起更高層次的文化交流機制。十八大以來,在中國特色大國外交理念的指導(dǎo)下,“一帶一路”計劃順利開展,促使中俄兩國的全面戰(zhàn)略協(xié)作關(guān)系日益密切與穩(wěn)健,同時,兩國的文化藝術(shù)交流也進入了新的發(fā)展時期。中俄在文化藝術(shù)層面不斷地交流、碰撞,最終走向更廣泛的融合,不僅對兩國文化藝術(shù)水平的共同提升起到了積極的推進作用,同時也增進了兩國人民之間的感情,從而進一步鞏固兩個國家間的偉大友誼,促進兩國經(jīng)濟、文化共榮共存。
與前期中俄音樂文化交流的領(lǐng)域和程度相比,這一階段呈現(xiàn)出四個“上升”的特點。具體來說:從民間維度上升到國家維度,如中俄兩國分別舉辦“俄語年”活動與“漢語年”活動;從單向俄羅斯音樂文化輸出上升為雙向中俄音樂文化交流互訪,相互影響、相互作用;從個體層面藝術(shù)家之間的交流上升為單位層面藝術(shù)院校間的互通有無,如柴科夫斯基音樂學院與哈爾濱師范大學音樂學院的交流互訪;從民間聲樂自發(fā)交流上升為國家政策支撐的學術(shù)交流,俄羅斯總統(tǒng)葉利欽、普京先后表彰華裔作曲家左貞觀為中俄音樂交流作出的貢獻,授予他“音樂功勛獎?wù)隆薄?/p>
文化關(guān)系的發(fā)生、確立和發(fā)展是一個長期的、歷史性的、緩慢的過程。中俄文化藝術(shù)交流自發(fā)生以來取得的一系列成就及積極影響,奠定起中俄文化關(guān)系發(fā)展的深厚基礎(chǔ),生動體現(xiàn)出中俄兩國文化藝術(shù)交流的邏輯進程。
在中俄文化藝術(shù)交流的很長一段時間內(nèi),主題內(nèi)容的政治性較為明顯。蘇聯(lián)非常注重其文化藝術(shù)的社會功能效用,其本質(zhì)就是要利用文藝作品的教化功能構(gòu)建一種異于資本主義文化藝術(shù)體系的思想意識工具。斯大林在1936年1月17日的講話中提到,蘇維埃人民現(xiàn)實主義歌劇必須是社會主義題材、音樂語言必須是現(xiàn)實主義、歌劇中的角色從當代人中選取。[7]60這很好地體現(xiàn)了蘇聯(lián)文化藝術(shù)的思想屬性,并隨之對其在本國內(nèi)的傳播發(fā)展打上了社會主義思政工作的烙印。1949年新中國成立之后,一切百廢待興,此時的文藝作品充當?shù)慕巧δ苷c當年的蘇聯(lián)一樣,呼吁和倡導(dǎo)建設(shè)祖國是首要任務(wù)。另外,蘇聯(lián)的文化藝術(shù)作品大多具有鮮明的群眾性,適合于群眾大規(guī)模聯(lián)合演出或巡演,聲勢浩大并且振奮人心。同樣,在我國20世紀50年代,不論是以《莫斯科郊外的晚上》《我親愛的母親》《共青團員之歌》為代表的從蘇聯(lián)引進的文藝作品,還是以《洪湖赤衛(wèi)隊》《劉胡蘭》《小二黑結(jié)婚》為代表的原創(chuàng)文藝作品,大多突出作品的思想性,積極頌揚愛國主義、集體主義和英雄主義,激發(fā)人們的美好情感和愛國主義精神,鼓舞人民群眾全身心投入到社會主義建設(shè)中去。后來,隨著時代發(fā)展進步以及中俄文化藝術(shù)交流的深入推進,人文性逐漸突出,通過民心相通來進一步深化中俄文化關(guān)系,越來越成為兩國的共識。在兩國政府的主導(dǎo)和努力下,中俄的人文交流得到較快發(fā)展,并通過專門的中俄人文合作委員會開展了一系列活動,使得中俄文化藝術(shù)交流的范圍和深度都得到拓展,兩國民眾間的親切感、友好感也得到了大幅提升。這種文化藝術(shù)層面的友好交流最終又在一定程度上支持、配合了中俄兩國在政治、經(jīng)濟等諸多領(lǐng)域的交流合作。
源于特殊的地緣關(guān)系,地域性是中俄文化藝術(shù)交流空間中濃墨重彩的一筆。哈爾濱始終是中俄文化藝術(shù)交流的最前沿,以音樂為例,20世紀初,哈爾濱在吸收、借鑒俄羅斯音樂文化的基礎(chǔ)上,融合本地特有民族音樂元素而形成了獨具地域特色的哈爾濱城市音樂文化。大批熱愛音樂的俄羅斯人在哈爾濱定居,也是早期影響哈爾濱音樂文化的重要因素。建國后,中俄音樂文化交流開始向縱深發(fā)展,特別是來華音樂表演主體由民間團體轉(zhuǎn)變?yōu)閷I(yè)的院校類團體,隨著蘇聯(lián)“老大哥”身份的確立,中蘇之間的交流交往日益密切并廣泛延伸至社會的不同領(lǐng)域。隨后,北京和上海也成為俄羅斯文化藝術(shù)交流較為集中的城市,促使中俄文化藝術(shù)交流活動達到高潮,蘇聯(lián)音樂家在中國教學、中國音樂留學生赴蘇聯(lián)學習、專業(yè)表演團體的互訪以及蘇聯(lián)歌曲廣泛傳唱等已成為常態(tài)。在此基礎(chǔ)上,中俄文化藝術(shù)交流空間不斷拓展,逐漸突破哈爾濱、北京、上海等具體地域的限制,向更加廣闊的空間延伸。例如,2009年在中國舉辦的“俄語年”和2020年在俄羅斯舉辦的“漢語年”活動成為中俄文化藝術(shù)交流中的標志性事件,其間,中國22個省、自治區(qū)、直轄市與俄23個聯(lián)邦主體共舉辦500余項活動,上億人次參與;2012年6月8日,由吉林藝術(shù)學院和俄羅斯圣彼得堡國立里姆斯基-科薩科夫音樂學院共同發(fā)起,中俄兩國共十余所高校加入的國內(nèi)首個中俄高校藝術(shù)交流基地在長春市正式成立;2019年中俄建交70周年之際,由中俄藝術(shù)聯(lián)合會、中俄華人藝術(shù)家協(xié)會、俄羅斯文化部共同主辦的“慶友誼70周年中俄藝術(shù)巡演”正式開啟;等等。這些活動進一步推動中俄兩國的文化藝術(shù)交流,有助于兩國文化關(guān)系的深入并向更高層級提升。
俄羅斯文化藝術(shù)因其獨特的審美和鮮明的特色,多年來對中國的文化藝術(shù)產(chǎn)生了不小的影響,其影響的范圍、深度和程度隨著兩國文化藝術(shù)交流方式由單向輸入向雙向互動轉(zhuǎn)變而發(fā)生著變化。早期中俄文化藝術(shù)交流方式的單向輸入,與新中國成立初期在困難的國際環(huán)境下作出的全方位向蘇聯(lián)學習的部署有很大關(guān)系,全方位學習顯然也包括了文化藝術(shù)。改革開放以來尤其是近年來,在中國不斷推進“一帶一路”建設(shè)的大背景下,中俄兩國雙邊文化藝術(shù)交流更為便利、緊密和精彩,促進了中俄民心相通,展示了中俄文化藝術(shù)的魅力。這一階段,中俄文化藝術(shù)交流的雙向互動非常突出,區(qū)域也不再受地理空間限制,在兩國蓬勃開展。通過深層次的文化交流互鑒,中俄友好和人文交流方式的密切溝通、精心協(xié)作的雙向互動性日益顯著并成為主要樣態(tài),形成了相得益彰、共生并存、相互作用、共同發(fā)展的文化圖景。例如,為了讓兩國人民更好地了解和理解對方,中俄雙方互辦內(nèi)容豐富、持續(xù)整個年度的“國家年”活動;在文化藝術(shù)領(lǐng)域,中俄兩國開展頻繁的交流互訪,如卡爾曼、魯?shù)履蛩够ぐ⒘锌酥x等人將俄羅斯音樂發(fā)展的最新訊息帶來中國,還就如何培養(yǎng)中國留學生專門進行了解答。此外,“當代的俄羅斯就有著前蘇聯(lián)時期一直沿用下來的‘友誼勛章’頒發(fā)給有成就的俄羅斯公民和外國人。在中國,目前榮獲過這個勛章的有:翻譯蘇俄歌曲歌詞的薛范;著名中國音樂家,曾在前蘇聯(lián)留學的吳祖強;翻譯俄國文學作品的戈寶權(quán)和高莽等?!盵6]93-95
近年來,中俄兩國文化藝術(shù)交流主要以互相派遣留學生、藝術(shù)家訪學交流、舉辦中俄文化藝術(shù)活動等方式進行。如2013年10月25日,由中俄兩國文化部與俄羅斯駐中國大使館共同主辦的中國俄羅斯文化節(jié)系列活動之第三屆“中俄舞臺藝術(shù)對話”活動在北京舉辦;2015年8月28日,由中國哈爾濱市人民政府和俄羅斯斯維爾德洛夫斯克州政府共同主辦的首屆哈爾濱中俄文化藝術(shù)“交流周”在哈爾濱市舉辦;等等。這些都是中俄兩國文化藝術(shù)交融發(fā)展的有力佐證,然而,中俄文化藝術(shù)交流也并非一帆風順,如何進一步促進中俄文化藝術(shù)更好地和諧共生,探索中俄文化交流、融合的理性道路,具體可從以下幾個方面入手:
構(gòu)建有效的文化藝術(shù)交流機制,對于中俄文化藝術(shù)交流的和諧共生具有舉足輕重的意義。首先,需要明確我國在中俄文化藝術(shù)交流中的位置。在中國近現(xiàn)代藝術(shù)發(fā)展的歷程中,長期受到西方的影響,甚至出現(xiàn)過“全盤西化”的局面,其中俄羅斯文化藝術(shù)對中國藝術(shù)的影響也十分巨大。在新時代背景下中國全面發(fā)展,日益強大,文化軟實力逐漸增強,在中俄文化藝術(shù)交流過程中,我國應(yīng)該堅持平等原則,時刻保持兼容并蓄的學習心態(tài),在傳承與傳播中華傳統(tǒng)文化藝術(shù)的同時,借鑒與學習俄羅斯文化藝術(shù)的優(yōu)點,而絕不能原封不動地全盤吸收。其次,中俄兩國應(yīng)該進行更多經(jīng)典文化藝術(shù)的互通交流。目前,中國大量的藝術(shù)創(chuàng)作受到市場經(jīng)濟的影響,藝術(shù)創(chuàng)作的成功與出色并不取決于藝術(shù)作品本身,而是更多地受到商業(yè)與資本的控制,很多藝術(shù)家的創(chuàng)作思想被誤導(dǎo),認為只要市場認可,藝術(shù)作品就能成為經(jīng)典,這不僅使他們的創(chuàng)作迷失了方向,也會讓世界“誤讀”中國藝術(shù)。因此,中俄文化藝術(shù)交流要想可持續(xù)發(fā)展,雙方創(chuàng)作與交流的藝術(shù)作品一定要具有代表性、真實性、現(xiàn)實性、經(jīng)典性,要足以展現(xiàn)兩國人民積極向上的生活風貌。
中俄文化藝術(shù)的共生發(fā)展,人才是關(guān)鍵,優(yōu)秀藝術(shù)人才在中俄兩國文化藝術(shù)交流傳播中扮演著重要的角色。中俄兩國藝術(shù)人才的培養(yǎng)與交流能夠使雙方更快更直接地了解兩國文化藝術(shù),也能更真實地在兩國間傳播具備各自最具民族特色的經(jīng)典文化藝術(shù)。中俄藝術(shù)人才培養(yǎng)一般通過兩種方式,一種是學校藝術(shù)教育,中俄雙邊很多藝術(shù)學院已經(jīng)簽署了交流合作協(xié)議或是成立了高校聯(lián)盟,比如哈爾濱音樂學院與圣彼得堡國立音樂學院、中俄藝術(shù)高校聯(lián)盟等,這些學校關(guān)系的建立加強了中俄兩國在藝術(shù)教育方面的交流與合作,為培養(yǎng)中俄綜合型藝術(shù)人才提供了更方便、快捷、專業(yè)的交流平臺。另一種培養(yǎng)方式則是社會藝術(shù)教育,由中俄雙方政府牽頭,民間各藝術(shù)機構(gòu)和組織協(xié)同,中俄雙方多個藝術(shù)團體在兩國間進行巡回演出、展覽和內(nèi)部交流學習,這不僅能鍛煉與提升藝術(shù)人才的專業(yè)技能,還能將兩國優(yōu)秀的文化藝術(shù)帶給廣大基層人民群眾,社會藝術(shù)教育更具有實踐性、廣泛性和大眾傳播性。因此,為了使中俄兩國能更便捷、深入地認識對方的文化藝術(shù),需要不斷增強中俄藝術(shù)教育的力度,為中俄文化藝術(shù)交流培養(yǎng)更多優(yōu)秀、專業(yè)的藝術(shù)傳播者。此外,在加強中俄兩國藝術(shù)教育的合作中,一定要注重語言能力培訓,需要制定專門的語言培訓計劃,以便解決語言不通導(dǎo)致的藝術(shù)學習障礙。
中俄文化藝術(shù)經(jīng)歷了70年的探索與磨合,在新時代的背景下,正式進入交融階段。然而,需要注意的是現(xiàn)階段中俄文化藝術(shù)的發(fā)展仍存在不平衡問題,呈現(xiàn)“上熱下冷”的局面,兩國官方層面的文化藝術(shù)交流正如火如荼地進行,但是民間卻始終有點不慍不火。歸根結(jié)底,這種現(xiàn)象的出現(xiàn)還是因為兩國人民之間缺乏深度的了解和信任。中俄的許多人民對兩國文化藝術(shù)交流的認知還停留在過去,對當下兩國的文化藝術(shù)交流情況了解得不充分、不深入、不全面。在中國,很多人對俄羅斯的了解還停留在19世紀,文化藝術(shù)方面,除了文學的“自然派”、繪畫中的“巡回展覽派”、音樂的“強力集團”、雕塑建筑的“新古典主義”、電影藝術(shù)方面的愛森斯坦蒙太奇等,[8]2對于現(xiàn)代俄羅斯文化藝術(shù)知之甚少,尤其中國青年一代更多地關(guān)注歐美和日韓文化藝術(shù),對鄰國俄羅斯的文化藝術(shù)了解少之又少。而在俄羅斯,多數(shù)民眾對于中國文化藝術(shù)的認識還停留在改革開放時期的低層次的藝術(shù)水平和落后的藝術(shù)教育,同時,部分俄羅斯民眾對于中國缺乏信任,俄羅斯電視臺進行的民意調(diào)查結(jié)果顯示,高達69%的俄羅斯民眾認為中國是俄羅斯的嚴重威脅,[9]113-119這些都對中俄文化藝術(shù)交流產(chǎn)生了阻礙。中國人民對外友好協(xié)會會長陳昊蘇曾說過:“中俄兩國領(lǐng)導(dǎo)人、兩國政府將兩國關(guān)系提升到一個比較好的水平,但這種關(guān)系需要良好的民間基礎(chǔ)?!盵10]58-61因此,中俄民間進行良好的文化藝術(shù)的交流可以多方位地增進中俄民眾間的情感,增加溝通機會,也可以加快突破傳統(tǒng)外交和媒體宣傳的局限性。民間藝術(shù)交流不僅能使兩國人民看到對方優(yōu)秀的文化藝術(shù),同時也能讓兩國藝術(shù)家接觸文化豐富多彩的現(xiàn)代中國與現(xiàn)代俄羅斯。
回顧中俄文化藝術(shù)交流的歷史進程和演進規(guī)律,可以更深刻地認識到,俄羅斯文化藝術(shù)以其獨特的審美和鮮明的特色,對中國文化藝術(shù)發(fā)展產(chǎn)生了一定的積極影響。未來,中俄文化藝術(shù)交流將會朝著和諧共生的方向發(fā)展,只要堅持構(gòu)建中俄文化交流機制、加強中俄藝術(shù)教育合作、加強中俄優(yōu)秀藝術(shù)人才培養(yǎng)合作、重視中俄民間藝術(shù)交流,就能使中俄文化藝術(shù)乃至兩國關(guān)系擁有更加光明的未來。