高永昌 王梅梅
摘 ?要:以英語(yǔ)課程“雙語(yǔ)”學(xué)習(xí)實(shí)踐活動(dòng)為載體開(kāi)展大學(xué)生思想政治教育,實(shí)現(xiàn)思想政治教育與課程教育的精準(zhǔn)融合,是優(yōu)化語(yǔ)言作為文化交流載體功能的迫切需要,更是落實(shí)立德樹(shù)人根本任務(wù)的必然要求。重視思想政治教育工作隊(duì)伍和英語(yǔ)教師隊(duì)伍的整合,強(qiáng)化英語(yǔ)教師隊(duì)伍在立德樹(shù)人方面的重大責(zé)任,是開(kāi)展大學(xué)生思想政治教育精準(zhǔn)育人的又一著力點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:思想政治教育;課程教育;“雙語(yǔ)”;精準(zhǔn)融合
中圖分類號(hào):G641 ? ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A ? ? ? ? 文章編號(hào):2096-000X(2020)18-0174-03
Abstract: Carrying out ideological and political education of college students with the practice of bilingual learning of English course, and achieving the precise integration of ideological and political education and curriculum education are an urgent need to optimize the function of language as a carrier of cultural exchange, also an inevitable requirement for the implementation of the fundamental task of building morality and cultivating people. Paying attention to the integration of ideological and political education team and English teachers team, and strengthening the responsibility of English teachers in moral education are another focus of the ideological and political education of college students.
Keywords: ideological and political education; curriculum education; bilingualism; precise integration
我國(guó)高等教育肩負(fù)著培養(yǎng)德智體美勞全面發(fā)展的社會(huì)主義事業(yè)建設(shè)者和接班人的神圣使命,堅(jiān)持立德樹(shù)人的根本任務(wù),從學(xué)生成長(zhǎng)成才這一最大的實(shí)際出發(fā),努力實(shí)現(xiàn)思想政治教育課與課程教育的精準(zhǔn)融合,做到既增強(qiáng)思政教育的專業(yè)性,又升華課程教育的思想性,是高校教育工作者面臨的新課題。本文擬以英語(yǔ)課程“雙語(yǔ)”學(xué)習(xí)實(shí)踐活動(dòng)為視角,對(duì)思想政治教育與課程教育的精準(zhǔn)融合進(jìn)行探討。
一、思想政治教育與英語(yǔ)課程教育精準(zhǔn)融合勢(shì)在必行
(一)高校落實(shí)“立德樹(shù)人”根本任務(wù)的必然要求
習(xí)近平同志在高校思想政治工作會(huì)議上的講話中指出:“高校思想政治工作關(guān)系高校培養(yǎng)什么樣的人、如何培養(yǎng)人以及為誰(shuí)培養(yǎng)人這個(gè)根本問(wèn)題”[1]。高校培養(yǎng)的人應(yīng)該是具有共產(chǎn)主義遠(yuǎn)大理想、能夠?yàn)橹袊?guó)特色社會(huì)主義服務(wù)的合格建設(shè)者和接班人。課程教育如果僅僅限于專業(yè)知識(shí)的傳授,忽略了對(duì)受教育者思想、人格與價(jià)值觀的塑造,那么我們培養(yǎng)出來(lái)的很可能就是一個(gè)“有知識(shí)有技術(shù)有技能……但沒(méi)有信仰,沒(méi)有超越一己私利的大關(guān)懷,大悲憫,責(zé)任感和承擔(dān)意識(shí)”將個(gè)人的私欲作為唯一的追求的精致利己主義者[2],這種“絕對(duì)精致的利己主義者”與黨和國(guó)家教育方針背ggghggh道而馳,影響甚至有害于社會(huì)主義事業(yè)。
課程教育應(yīng)該怎樣培養(yǎng)人?除了專業(yè)知識(shí)領(lǐng)域的“授業(yè)”與“解惑”外,更要把“傳道”放在首要位置?!耙汛髮W(xué)生思想政治教育擺在學(xué)校各項(xiàng)工作的首位,貫穿于教育和教學(xué)的全過(guò)程……融入到大學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)的各環(huán)節(jié),滲透到教學(xué)、科研和社會(huì)服務(wù)的各方面”[3],“要堅(jiān)持顯性教育和隱性教育相統(tǒng)一,挖掘其他課程和教學(xué)方式中蘊(yùn)含的思想政治教育資源,實(shí)現(xiàn)全員全方位育人”[4]。實(shí)現(xiàn)全員、全程、全方位育人,這是黨和國(guó)家對(duì)教育工作者包括課程教育工作者提出的明確要求和方向指引。
(二)優(yōu)化英語(yǔ)課程作為文化交流載體的迫切需要
語(yǔ)言是一個(gè)國(guó)家、民族存在的標(biāo)志,也是一個(gè)國(guó)家、民族的價(jià)值取向、政治觀念和文化傳統(tǒng)的載體。在大學(xué)階段普遍開(kāi)設(shè)的英語(yǔ)課程(即,面向全體大學(xué)生的英語(yǔ)通識(shí)課和面向英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生中的英語(yǔ)專業(yè)課),與醫(yī)學(xué)、理學(xué)、工學(xué)等其他學(xué)科課程最大的區(qū)別在于,它是一門(mén)語(yǔ)言的教與學(xué)的過(guò)程。而語(yǔ)言學(xué)習(xí)是一種思想、文化和價(jià)值觀的輸入過(guò)程,會(huì)受到該語(yǔ)言所蘊(yùn)含的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、宗教、社會(huì)等思想的影響,它會(huì)對(duì)受教育者已有的思想、文化和價(jià)值觀造成沖擊。因此,在英語(yǔ)課程教育中,必須牢牢堅(jiān)持馬克思主義的立場(chǎng)觀點(diǎn)方法,以習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想為指導(dǎo)來(lái)英語(yǔ)教育教學(xué)活動(dòng),有效增強(qiáng)受教育者的思想免疫力和政治辨別力,使學(xué)生在積極吸收人類優(yōu)秀文化成果的同時(shí),自覺(jué)抵制西方腐朽思想的侵蝕,最終成長(zhǎng)為為中國(guó)特色社會(huì)主義事業(yè)所用的德才兼?zhèn)涞娜瞬拧?/p>
二、“雙語(yǔ)”是思想政治教育和英語(yǔ)課程教育精準(zhǔn)融合的有效途徑
“雙語(yǔ)”學(xué)習(xí)實(shí)踐活動(dòng),指的是借助中文、英文兩種語(yǔ)言媒介,通過(guò)中譯英、英譯中等方式,以提升學(xué)生的思想水平和政治覺(jué)悟?yàn)橹攸c(diǎn)在大學(xué)生中開(kāi)展的相關(guān)思想政治教育活動(dòng)。該類活動(dòng)的顯著標(biāo)志在于通過(guò)思想政治教育過(guò)程中的中英文“一體化”運(yùn)用,使兩種語(yǔ)言交匯融合、共同服務(wù)于大學(xué)生成長(zhǎng)成才。透過(guò)思想政治教育“雙語(yǔ)化”這一思路,可以延伸、開(kāi)發(fā)一系列融思想性與專業(yè)性于一體的活動(dòng),不僅能夠提高學(xué)生的思想道德素養(yǎng),也可以鍛煉學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力,實(shí)現(xiàn)思想素養(yǎng)與專業(yè)素養(yǎng)的雙贏。
(一)黨的中央全會(huì)、全國(guó)“兩會(huì)”精神“雙語(yǔ)”理論學(xué)習(xí)活動(dòng)
學(xué)習(xí)黨的中央全會(huì)和全國(guó)“兩會(huì)”精神,不僅是大學(xué)生日常思想政治教育的重要內(nèi)容,也是促進(jìn)大學(xué)生關(guān)注黨和國(guó)家大政方針、關(guān)注社會(huì),自覺(jué)將成長(zhǎng)成才與黨和國(guó)家發(fā)展脈搏相適應(yīng)的重要途徑。單純的、單一語(yǔ)言(主要指漢語(yǔ))的學(xué)習(xí)活動(dòng)較為乏味,學(xué)生的積極性和持久性不高。通過(guò)“雙語(yǔ)”學(xué)習(xí)的模式,因時(shí)而進(jìn)地開(kāi)展黨的“十九大”報(bào)告雙語(yǔ)解讀、時(shí)政熱詞我來(lái)譯、總理全國(guó)“兩會(huì)”答記者問(wèn)現(xiàn)場(chǎng)模擬等主題學(xué)習(xí)活動(dòng),可以通過(guò)學(xué)英語(yǔ)、用英語(yǔ)的外在形式來(lái)達(dá)到提高學(xué)生思想政治素質(zhì)的內(nèi)在目的。
在這些活動(dòng)中不可避免地涉及到對(duì)社會(huì)主義核心價(jià)值觀(Socialist core values)、一帶一路 (“Belt and Road” initiative)、習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想(Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era)等中國(guó)特色詞匯的翻譯,對(duì)這些詞匯的準(zhǔn)確翻譯,首先就需要學(xué)生對(duì)它們的本身含義的準(zhǔn)確理解,這一準(zhǔn)確理解的過(guò)程就是馬克思主義進(jìn)頭腦的過(guò)程。
同時(shí),對(duì)某些詞匯的不同英文翻譯的取舍,也是增強(qiáng)“四個(gè)自信”的過(guò)程。比如“兩會(huì)”這個(gè)詞的翻譯,可以有the National People's Congress and the Chinese People's Political Consultative Conference或者Two meetings或者Two Sessions等不同的翻譯法,但這些翻譯或者過(guò)于正式不便于使用或者過(guò)于簡(jiǎn)短不能體現(xiàn)“中國(guó)人民政治生活中的一件大事”這一定位。但如果將“兩會(huì)”直接譯成“Liang hui”,則更能引起學(xué)生的情感認(rèn)同和共鳴,更能增強(qiáng)學(xué)生對(duì)中國(guó)特色社會(huì)主義的道路自信、理論自信、制度自信和文化自信。數(shù)年前海外媒體即已直接使用“Liang hui”對(duì)中國(guó)的“兩會(huì)”進(jìn)行新聞報(bào)道[5],也間接應(yīng)證了這一點(diǎn)。
(二)開(kāi)展愛(ài)國(guó)主義教育基地“雙語(yǔ)”研學(xué)活動(dòng)
赴愛(ài)國(guó)主義教育基地開(kāi)展“雙語(yǔ)”研學(xué)活動(dòng)是實(shí)現(xiàn)思想政治教育和英語(yǔ)課程教育精準(zhǔn)融合的又一路徑。
開(kāi)展場(chǎng)館“雙語(yǔ)”互譯講解活動(dòng)。選擇兩位組織思想素質(zhì)好、英語(yǔ)能力較強(qiáng)的學(xué)生充當(dāng)場(chǎng)館臨時(shí)“講解員”,以中英文雙語(yǔ)交替互譯的方式向參觀者(學(xué)生為主)進(jìn)行先進(jìn)事跡的講解,一方面形式新穎,有效提升了思想政治教育的效果,另一方面也增強(qiáng)了學(xué)生對(duì)英語(yǔ)課程學(xué)用結(jié)合的意識(shí),提高了學(xué)用結(jié)合的能力。
開(kāi)展場(chǎng)館英語(yǔ)校對(duì)活動(dòng)。隨著社會(huì)的發(fā)展,越來(lái)越多的愛(ài)國(guó)主義教育基地的場(chǎng)館實(shí)現(xiàn)了對(duì)展出文字、圖片和視頻的雙語(yǔ)呈現(xiàn)。值得注意的是,由于雙語(yǔ)呈現(xiàn)具有較強(qiáng)的專業(yè)性,現(xiàn)實(shí)生活中愛(ài)國(guó)主義教育基地相關(guān)內(nèi)容的英文翻譯常會(huì)出現(xiàn)一些較為明顯的錯(cuò)誤[6]。因此,組織學(xué)生對(duì)場(chǎng)館英語(yǔ)進(jìn)行辨析、校對(duì),準(zhǔn)確而完整地表達(dá)原意,既是專業(yè)知識(shí)學(xué)以致用的外在體現(xiàn),也是維護(hù)愛(ài)國(guó)主義教育基地嚴(yán)肅性的內(nèi)在要求。
此外,結(jié)合重大歷史事件、重大紀(jì)念日如建黨、建國(guó)、建軍、改革開(kāi)放等重大事件的雙語(yǔ)紀(jì)念活動(dòng),也是思想政治教育與英語(yǔ)教育精準(zhǔn)融合的典型做法。
三、“雙語(yǔ)”活動(dòng)推廣價(jià)值及相關(guān)政策建議
(一)“雙語(yǔ)”學(xué)習(xí)實(shí)踐活動(dòng)具有較強(qiáng)的推廣性
根據(jù)教育部公布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》,“大學(xué)英語(yǔ)課程是大學(xué)生的一門(mén)必修的基礎(chǔ)課程”,“大學(xué)英語(yǔ)課程要融入學(xué)校的學(xué)分制體系,盡量保證在本科總學(xué)分中占10%(16學(xué)分左右)”[7]。在各個(gè)高校的實(shí)際執(zhí)行中,大學(xué)英語(yǔ)課程一般在大一、大二學(xué)年開(kāi)設(shè),幾乎占用了大學(xué)生涯(四年或五年)的一半時(shí)間。通過(guò)CET4/6考試甚至成為本科生能否拿到學(xué)位的關(guān)鍵。這表明,英語(yǔ)學(xué)習(xí)在大學(xué)人才培養(yǎng)體系中屬于“硬要求”,學(xué)生需要花費(fèi)較多的時(shí)間和較大的精力來(lái)完成英語(yǔ)課程學(xué)習(xí)要求,通過(guò)“雙語(yǔ)”學(xué)習(xí)實(shí)踐活動(dòng)來(lái)實(shí)現(xiàn)大學(xué)生思想政治教育與英語(yǔ)課程教育的融合,是完全有可能的。
(二)輔導(dǎo)員隊(duì)伍與英語(yǔ)教師隊(duì)伍應(yīng)相向而行,形成育人合力
輔導(dǎo)員作為開(kāi)展大學(xué)生思想政治教育的骨干力量,學(xué)生日常思想政治教育和管理工作的組織者、實(shí)施者、指導(dǎo)者,應(yīng)主動(dòng)邀請(qǐng)包括英語(yǔ)教師在內(nèi)的其他課程教師參與到學(xué)生的日常思想政治教育管理中來(lái),積極支持他們?cè)谡n堂開(kāi)展融專業(yè)性和思想性一體的教育教學(xué)活動(dòng)。
英語(yǔ)教師隊(duì)伍要充分認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)課程教學(xué)在大學(xué)生思想政治教育中的特殊重要性,堅(jiān)持教育者先受教育,努力成為先進(jìn)思想文化的傳播者、黨執(zhí)政的堅(jiān)定支持者,糾正“學(xué)生的思想政治教育是輔導(dǎo)員的任務(wù),與我無(wú)關(guān)”的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),提高政治站位,強(qiáng)化責(zé)任擔(dān)當(dāng)意識(shí)。在組織英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,科學(xué)選用英語(yǔ)教材,深入挖掘教學(xué)語(yǔ)篇中蘊(yùn)含的思想政治教育元素,將課堂教學(xué)與輔導(dǎo)員開(kāi)展的思想政治教育活動(dòng)結(jié)合起來(lái),結(jié)合重大時(shí)事靈活開(kāi)展教學(xué)活動(dòng)等,努力實(shí)現(xiàn)知識(shí)體系教育與思想政治教育的有機(jī)統(tǒng)一。
(三)高校應(yīng)對(duì)英語(yǔ)教師隊(duì)伍嚴(yán)管與厚愛(ài)相結(jié)合,激勵(lì)與約束并重
高校要結(jié)合新時(shí)代黨中央、國(guó)務(wù)院對(duì)教師隊(duì)伍的戰(zhàn)略定位即“教師承擔(dān)著傳播知識(shí)、傳播思想、傳播真理的歷史使命,肩負(fù)著塑造靈魂、塑造生命、塑造人的時(shí)代重任,是教育發(fā)展的第一資源,是國(guó)家富強(qiáng)、民族振興、人民幸福的重要基石?!盵8]充分認(rèn)識(shí)作為承擔(dān)著英語(yǔ)這一門(mén)承載著西方情感、態(tài)度、價(jià)值觀的課程教學(xué)工作的英語(yǔ)教師,在大學(xué)生思想政治教育中的獨(dú)特性和無(wú)可替代性。要選拔好、培養(yǎng)好、使用好、管理好這一支隊(duì)伍,關(guān)心他們的思想狀況,了解他們所關(guān)心和迫切需要解決的問(wèn)題,增強(qiáng)其開(kāi)展思想政治工作的積極性和主動(dòng)性。要加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)教育隊(duì)伍的思想政治教育和師德師風(fēng)建設(shè),堅(jiān)持學(xué)術(shù)研究無(wú)禁區(qū)、課堂講授有紀(jì)律、公開(kāi)言論守規(guī)矩,絕不允許在課堂上發(fā)表違反黨的理論和路線方針政策的錯(cuò)誤觀點(diǎn)。
重視、強(qiáng)化高校英語(yǔ)教師隊(duì)伍在“立德樹(shù)人”方面的重大責(zé)任,使之以良好的思想政治素質(zhì)和師德師風(fēng)影響和教育學(xué)生,與大學(xué)生輔導(dǎo)員隊(duì)伍、思想政治理論課隊(duì)伍形成良性互動(dòng),共同構(gòu)建全方位、立體化的高校思想政治教育體系,可以也應(yīng)該成為今后開(kāi)展大學(xué)生思想政治教育的一個(gè)新的著力點(diǎn)。
參考文獻(xiàn):
[1]習(xí)近平.把思想政治工作貫穿教育教學(xué)全過(guò)程 開(kāi)創(chuàng)我國(guó)高等教育事業(yè)發(fā)展新局面[N].人民日?qǐng)?bào),2016-12-09.
[2]錢理群.北大教授錢理群:北大等大學(xué)正培養(yǎng)利己主義者[N].中國(guó)青年報(bào),2012-05-03.
[3]中共中央、國(guó)務(wù)院.關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)和改進(jìn)大學(xué)生思想政治教育的意見(jiàn)(中發(fā)2004年16號(hào))[Z].
[4]習(xí)近平:用新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想鑄魂育人 貫徹黨的教育方針落實(shí)立德樹(shù)人根本任務(wù)[N].人民日?qǐng)?bào),2019-03-
19.
[5]中國(guó)新聞網(wǎng).香港商報(bào):比英文單詞簡(jiǎn)潔 兩會(huì)讓外媒出現(xiàn)新詞[EB/OL].2010-03-05.http://www.chinanews.com/hb/news/20
10/03-05/2153272.shtml.2018-06-28.
[6]彭鳳英.長(zhǎng)株潭紅色旅游景區(qū)文本漢英翻譯研究[J].城市學(xué)刊,2016,37(2):105-108.
[7]教育部高等教育司.大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
[8]中共中央、國(guó)務(wù)院.關(guān)于全面深化新時(shí)代教師隊(duì)伍建設(shè)改革的意見(jiàn)[N].人民日?qǐng)?bào),2018-02-01.