摘要:近幾年來(lái),隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)應(yīng)用發(fā)展越來(lái)越廣泛,高校教育行業(yè)也不斷融入互聯(lián)網(wǎng)信息技術(shù)。在高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)過(guò)程中融入互聯(lián)網(wǎng)信息技術(shù),為教學(xué)模式創(chuàng)新發(fā)展提供機(jī)會(huì)。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中不斷創(chuàng)新教學(xué)模式是大學(xué)生教學(xué)改革的重點(diǎn),以此促進(jìn)現(xiàn)代化大學(xué)英語(yǔ)翻譯的教育發(fā)展。
關(guān)鍵詞:信息化視域;大學(xué)英語(yǔ)翻譯;教學(xué)模式
從現(xiàn)階段我國(guó)高校英語(yǔ)發(fā)音教學(xué)情況來(lái)看,英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容還存在諸多問(wèn)題,英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容不夠多樣化,英語(yǔ)教學(xué)方法落后,在很大程度上限制了我國(guó)高校大學(xué)生英語(yǔ)翻譯教學(xué)發(fā)展,使得學(xué)生不能深入探究英語(yǔ)文化知識(shí)?;ヂ?lián)網(wǎng)信息技術(shù)視域下,建立多元化網(wǎng)絡(luò)信息教學(xué)平臺(tái),有效加強(qiáng)英語(yǔ)翻譯教學(xué)質(zhì)量。
互聯(lián)網(wǎng)信息化視域下,教育教學(xué)方式也不斷發(fā)生改變,單一化教學(xué)方法已經(jīng)不能滿足現(xiàn)代高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)的需求,在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中需采用多元化教學(xué)方法進(jìn)行教學(xué),從而幫助學(xué)生更好提升英語(yǔ)翻譯能力,滿足英語(yǔ)翻譯教學(xué)的需求。例如,在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)及時(shí)調(diào)整英語(yǔ)教學(xué)課程內(nèi)容,幫助學(xué)生有效掌握英語(yǔ)翻譯知識(shí),解決英語(yǔ)翻譯中出現(xiàn)的問(wèn)題,從而提升高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)效率與質(zhì)量。英語(yǔ)教師在進(jìn)行低年級(jí)教學(xué)過(guò)程中,要根據(jù)學(xué)生英語(yǔ)知識(shí)水平,設(shè)定合理有專業(yè)基礎(chǔ)性英語(yǔ)教學(xué)知識(shí)的內(nèi)容進(jìn)行教學(xué),幫助學(xué)生掌握一定的基礎(chǔ)知識(shí),為今后英語(yǔ)翻譯教學(xué)打下良好基礎(chǔ)。而在為高年級(jí)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)翻譯教學(xué)時(shí),高校應(yīng)在課堂中建立以加深學(xué)生對(duì)英語(yǔ)知識(shí)掌握程度為基礎(chǔ),增加英語(yǔ)翻譯教學(xué)課程。在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,通過(guò)不斷豐富英語(yǔ)翻譯知識(shí)基礎(chǔ),幫助學(xué)生更好掌握英語(yǔ)知識(shí)并提升英語(yǔ)實(shí)力運(yùn)用能力,通過(guò)不斷使用英語(yǔ)語(yǔ)法、語(yǔ)句、詞匯有效提升了學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力。為了學(xué)生英語(yǔ)翻譯知識(shí)能夠更好提升,高校英語(yǔ)教師也要不斷提升英語(yǔ)教學(xué)能力,加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)翻譯教學(xué)課程的重視程度,幫助學(xué)生有效掌握英語(yǔ)知識(shí),引導(dǎo)學(xué)生靈活運(yùn)用所學(xué)知識(shí),從而提升英語(yǔ)翻譯教學(xué)發(fā)展速度。
在互聯(lián)網(wǎng)信息化視域下大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)模式中,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),充根本上改變傳統(tǒng)思維。通過(guò)跨文化差異意識(shí),幫助學(xué)生培養(yǎng)外語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣與文化差異意識(shí),通過(guò)改變傳統(tǒng)思維創(chuàng)新外語(yǔ)文化,幫助學(xué)生克服當(dāng)前學(xué)習(xí)環(huán)境。英語(yǔ)教師在進(jìn)行英語(yǔ)翻譯知識(shí)講解教學(xué)過(guò)程中,可以運(yùn)用互聯(lián)網(wǎng)信息化技術(shù)幫助大學(xué)生拓展外語(yǔ)文化知識(shí),有效幫助學(xué)生全能了解海外思維文化。在學(xué)習(xí)國(guó)家政治與民族文化歷史的同時(shí),也要不斷提升自身英語(yǔ)翻譯能力將其掌握并靈活運(yùn)用,從而有效提升大學(xué)生英語(yǔ)翻譯實(shí)際應(yīng)用能力。由于各個(gè)國(guó)家的生活環(huán)境與生活習(xí)慣差異較大,語(yǔ)言文字也截然不同,因此在學(xué)習(xí)跨文化傳播過(guò)程中,英語(yǔ)翻譯教學(xué)需尊重各個(gè)國(guó)家的文化內(nèi)涵與環(huán)境特點(diǎn)等。高校英語(yǔ)教學(xué)在進(jìn)行英語(yǔ)翻譯教學(xué)過(guò)程中,可以充分運(yùn)用互聯(lián)網(wǎng)信息化技術(shù),搜尋外語(yǔ)文化差異,并將其運(yùn)用到英語(yǔ)翻譯教學(xué)課程中,從而有效幫助大學(xué)生更好理解英語(yǔ)翻譯知識(shí)。
在英語(yǔ)翻譯教學(xué)過(guò)程中,微課是其中極為重要的一部分。高校通過(guò)利用互聯(lián)網(wǎng)信息化技術(shù)平臺(tái)開(kāi)展英語(yǔ)翻譯教學(xué)課程,促使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)翻譯知識(shí)的過(guò)程中突破時(shí)間與空間的限制。英語(yǔ)教師在利用微課過(guò)程中,首先要掌握互聯(lián)網(wǎng)信息技術(shù)的基本要求,其次要掌握豐富的英語(yǔ)教學(xué)資源,最后為學(xué)生提供實(shí)力發(fā)揮空間,使學(xué)生能夠靈活運(yùn)用英語(yǔ)翻譯知識(shí)。在互聯(lián)網(wǎng)信息化技術(shù)視域下,利用微課在大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)促使學(xué)生掌握聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力。幫助學(xué)生在英語(yǔ)翻譯知識(shí)學(xué)習(xí)過(guò)程中,更好掌握相關(guān)技巧。在進(jìn)行微課教學(xué)過(guò)程時(shí),英語(yǔ)教師要注意不同學(xué)生的英語(yǔ)知識(shí)水平,使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)翻譯知識(shí)時(shí)不會(huì)產(chǎn)生知識(shí)內(nèi)容差異。英語(yǔ)教師要根據(jù)學(xué)生英語(yǔ)知識(shí)水平,設(shè)定合理教學(xué)方案進(jìn)行教學(xué)。在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中運(yùn)用微課教學(xué),主要目的是為了加深學(xué)生對(duì)以學(xué)知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行整合,使學(xué)生在課后可以通過(guò)微課進(jìn)行課后復(fù)習(xí),將課上所學(xué)知識(shí)進(jìn)行鞏固。英語(yǔ)教師在進(jìn)行教學(xué)過(guò)程中,要充分利用互聯(lián)網(wǎng)信息技術(shù)平臺(tái)資源,在網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)中發(fā)展微課,制作課堂相關(guān)微課視頻,使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)翻譯知識(shí)時(shí)可以選擇自己想學(xué)習(xí)的內(nèi)容進(jìn)行鞏固學(xué)習(xí)。通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)信息技術(shù)平臺(tái),有效提升學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的積極性,亦能夠突出學(xué)生個(gè)人能力的特點(diǎn)。
綜上所述,通過(guò)現(xiàn)代化互聯(lián)網(wǎng)信息技術(shù),英語(yǔ)教師可以將信息化技術(shù)融入到英語(yǔ)翻譯教學(xué)課堂中。通過(guò)多元化教學(xué)方式,提升學(xué)生知識(shí)水平與英語(yǔ)翻譯能力,進(jìn)而幫助高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)有效發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1]趙彥.?信息技術(shù)環(huán)境下的大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)模式的構(gòu)建[J].?智庫(kù)時(shí)代,2019(20):172-173.
[2]高英,顧臻臻.?信息化背景下的大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)模式研究[J].?教育教學(xué)論壇,2019(22):113-114.
作者簡(jiǎn)介:
高國(guó)慶,男,漢族,1967-10,河南信陽(yáng)人,河南科技大學(xué),副教授,本科學(xué)歷,碩士學(xué)位,研究方向:英語(yǔ)翻譯及跨文化交際