韓 鑫
(上海海事大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,上海 201306)
比擬是以甲物來(lái)喻乙物,往往在不同類(lèi)事物之間進(jìn)行[1]。“A+(得)+比擬”是比擬式的重要下位句式,根據(jù)形式意義上的特征,可將其分為三種類(lèi)型:
即不帶有補(bǔ)語(yǔ)標(biāo)記“得”,而由比擬式直接充當(dāng)形容詞的補(bǔ)語(yǔ)。這種結(jié)構(gòu)多限于書(shū)面語(yǔ),使用頻率很低。此外,能進(jìn)入比擬式的形容詞基本為性質(zhì)形容詞,但是狀態(tài)形容詞卻可以進(jìn)入甲式,如例(3)-(4):
(1)爆火魚(yú)個(gè)體很小,大如手指,頭尖,身體扁長(zhǎng),體表粗糙無(wú)鱗。(《中國(guó)兒童百科全書(shū)》)
(2)盛夏時(shí)節(jié),這里的夜晚卻冷若寒冬,天亮?xí)r分草上已鋪滿(mǎn)了白霜。(《1994年報(bào)刊精選》)
(3)干紅馨香悠遠(yuǎn),干白晶瑩剔透,果酒嫣紅如詩(shī)。(《2000年人民日?qǐng)?bào)》)
(4)引導(dǎo)游客漸入佳境,頗有飄然若仙之感。(《1994年報(bào)刊精選》)
乙式和丙式都帶有補(bǔ)語(yǔ)標(biāo)記“得”。乙式由“本體+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”充當(dāng)形容詞的補(bǔ)語(yǔ),除了具有狀態(tài)義和程度義外,由于形容詞后出現(xiàn)了本體NP,所以還可以從語(yǔ)境中推得一種致使義,即狀態(tài)A致使本體NP處于某種情狀中。能進(jìn)入該結(jié)構(gòu)的形容詞皆為性質(zhì)形容詞,同時(shí)需要具有[+心理狀態(tài)/生理感知]義,例如:
(5)多子,饑荒,苛稅,兵,匪,官,紳,都苦得他像一個(gè)木偶人了。(《故鄉(xiāng)》)
(6)甚至有一段時(shí)間忙得我像丟了魂似的,我不得不忍受著,我必須得干更多的事情。(《一個(gè)美好心靈的自述》)
(7)只有這天,我才感覺(jué)到了一個(gè)實(shí)實(shí)在在的自我,高興得我像個(gè)孩子似的。(《1994年報(bào)刊精選》)
(8)在此之前,要急得他像小孩子見(jiàn)了爸爸拿著糖一樣,跟在老爹背后哭爹叫娘。(《尋找無(wú)雙》)
此外,乙式都可以轉(zhuǎn)換成丙式,也可以借用把字句將補(bǔ)語(yǔ)中的本體NP前置,例如:
(9)a.他苦得像一個(gè)木偶人。
b.把他苦得像一個(gè)木偶人。
(10)a.我忙得像丟了魂似的。
b.把我忙得像丟了魂似的。
(11)a.我高興得像個(gè)孩子似的。
b.把我高興得像個(gè)孩子似的。
(12)a.他急得像小孩子見(jiàn)了爸爸拿著糖一樣。
b.把他急得像小孩子見(jiàn)了爸爸拿著糖一樣。
由“比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”充當(dāng)形容詞的補(bǔ)語(yǔ),具有很強(qiáng)的狀態(tài)性和程度性,但不具有致使義。基本上所有的性質(zhì)形容詞都可以進(jìn)入到該結(jié)構(gòu)中,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中使用頻率最高,例如:
(13)每天人多得像趕集一樣。(《李自成》)
(14)眼睛紅得跟桃子似的。(《蝸居》)
結(jié)合上述分析,“A+(得)+比擬”存在如下幾個(gè)問(wèn)題值得探討。
首先,盡管從共時(shí)層面來(lái)看,現(xiàn)代漢語(yǔ)中的比擬式可以用作句子的謂語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ),但是從歷時(shí)的視角來(lái)看,其句法功能的擴(kuò)展經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的過(guò)程。根據(jù)江藍(lán)生的研究,金元以前比擬式的語(yǔ)法功能是在句中充當(dāng)謂語(yǔ)成分,后元代產(chǎn)生了新的比擬式“X·Z+ NP/VP”,比擬式的句法功得以擴(kuò)展到狀語(yǔ)和定語(yǔ)位置上[2]。然而,比擬式還有一個(gè)重要的句法功能便是充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ),因此比擬式是如何出現(xiàn)在形容詞補(bǔ)語(yǔ)位置上的,需要進(jìn)一步研究。
其次,甲式、乙式、丙式之間的關(guān)系也值得討論,甲式的產(chǎn)生時(shí)間最早,和丙式在形式上極為相似,那么,丙式是否簡(jiǎn)單地由早期古漢語(yǔ)中的甲式附加補(bǔ)語(yǔ)標(biāo)記“得”而來(lái),而乙式的源頭又是什么?此外,為何進(jìn)入三種格式的形容詞類(lèi)型存在如此大的差異?這些問(wèn)題都需要一一解答。
甲式出現(xiàn)的時(shí)間最早,在先秦時(shí)期已是常見(jiàn)句式。甲式需要區(qū)分“A性質(zhì)+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”和“A狀態(tài)+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”兩種情況。如A為性質(zhì)形容詞,則喻體一般為名詞或名詞性詞組,如例(15)-(16);如A為狀態(tài)形容詞,那么喻體除了為名詞、名詞性詞組外,更常見(jiàn)的是結(jié)構(gòu)復(fù)雜的動(dòng)詞性詞組,如例(17)-(18):
(15)君子之交淡若水,小人之交甘若醴。(《莊子》)
(16)楚國(guó)之民,齊疾而均,速若飄風(fēng);宛鉅鐵蠆,利若蜂蠆;脅蛟犀兕,堅(jiān)若金石。(《商君書(shū)》)
(17)巍巍乎若太山。(《呂氏春秋》)
(18)怊乎若嬰兒之失其母也,儻乎若行而失其道也。(《莊子》)
除此之外,兩種結(jié)構(gòu)在使用頻率上也存在差異。
通過(guò)對(duì)《論語(yǔ)》《左傳》《孟子》《莊子》《韓非子》《禮記》進(jìn)行考察,“A狀態(tài)+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”有51例,使用頻率是“A性質(zhì)+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”的四倍,也就是說(shuō),上古漢語(yǔ)中狀態(tài)形容詞更容易進(jìn)入甲式,這也就解釋了為什么現(xiàn)代漢語(yǔ)的甲式中存在著一定數(shù)量的“A狀態(tài)+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”。
然而,這種不對(duì)稱(chēng)性和現(xiàn)代漢語(yǔ)正好相反,上古漢語(yǔ)中能進(jìn)入比擬式的多為狀態(tài)形容詞,而現(xiàn)代漢語(yǔ)中除了因?yàn)楣耪Z(yǔ)殘存的原因而存在的少量“A狀態(tài)+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”結(jié)構(gòu)外,能進(jìn)入比擬式的基本都為性質(zhì)形容詞。這應(yīng)當(dāng)和兩種結(jié)構(gòu)的句法、語(yǔ)義特征有關(guān)。
首先,在句法特征方面,如前文所述,“A性質(zhì)+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”結(jié)構(gòu)中,喻體只能是名詞或名詞性詞組,而且性質(zhì)形容詞和“比擬動(dòng)詞+喻體”緊密結(jié)合在一起,中間不可插入其他成分,句法形式較為單一;而“A狀態(tài)+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”中,喻體還可以由復(fù)雜的動(dòng)詞性詞組充當(dāng),而且狀態(tài)形容詞后的“比擬動(dòng)詞+喻體”獨(dú)立性更強(qiáng),句法形式更為靈活多樣,相應(yīng)地使用頻率也會(huì)更高一些。
其次,語(yǔ)義特征方面,比擬式主要是用喻體來(lái)說(shuō)明本體,那么在語(yǔ)義上越需要對(duì)其進(jìn)行解釋說(shuō)明,就越容易用于這種句式中。根據(jù)郭錫良的研究,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期正是形容詞的興盛發(fā)展時(shí)期,這一時(shí)期新增了狀態(tài)形容詞,用來(lái)描摹事物的某種狀態(tài),雖然是對(duì)客觀(guān)事物的描繪,但是總含有人們主觀(guān)感受的因素[3],這一點(diǎn)正好與比擬式的主觀(guān)性特征相契合。而且早期的狀態(tài)形容詞以重言詞以及聯(lián)綿詞為主,它們的共同特點(diǎn)是屬于語(yǔ)音造詞,大多數(shù)詞很難從其字面上推得意義,而比擬式有修辭的功用,可對(duì)狀態(tài)形容詞進(jìn)行解釋說(shuō)明,因此“A狀態(tài)+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”結(jié)構(gòu)更為常見(jiàn)。
魏晉到唐宋時(shí)期,“A性質(zhì)+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”的使用頻率大幅上升,并且句法結(jié)構(gòu)發(fā)生了重新分析。
《世說(shuō)新語(yǔ)》中仍以“A狀態(tài)+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”居多,但是在《抱樸子》中使用頻率降低,僅有12例,而“A性質(zhì)+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”則有20余例。這種趨勢(shì)一直持續(xù)下去,《祖堂集》和《朱子語(yǔ)類(lèi)》中已經(jīng)很少見(jiàn)到狀態(tài)形容詞用于這種結(jié)構(gòu)了。
程湘清認(rèn)為,漢語(yǔ)造詞方式的發(fā)展經(jīng)歷了語(yǔ)音造詞階段、過(guò)渡階段以及語(yǔ)法造詞階段。先秦時(shí)期的狀態(tài)形容詞多為音變構(gòu)詞的重言詞和雙聲疊韻聯(lián)綿詞,屬于過(guò)渡階段,到了語(yǔ)法造詞階段,則較少有新的“雙聲”“疊韻”形式的狀態(tài)形容詞產(chǎn)生,而以重疊式狀態(tài)形容詞、根綴式狀態(tài)形容詞、并列式狀態(tài)形容詞和偏正式狀態(tài)形容詞為主[4]100-103。語(yǔ)音造詞階段語(yǔ)音上的關(guān)聯(lián)大于意義上的關(guān)聯(lián),而語(yǔ)法造詞主要運(yùn)用虛詞和語(yǔ)序方式造詞,語(yǔ)義上具有很強(qiáng)的理?yè)?jù)性,因此,語(yǔ)義并不像之前那樣晦澀難解。此外,狀態(tài)形容詞的語(yǔ)義內(nèi)容越來(lái)越抽象、泛化,除了描情狀物外,還從諸種情態(tài)中顯示出了一種較高的程度義。受這種發(fā)展趨勢(shì)的影響,比擬式和狀態(tài)形容詞在語(yǔ)義上不再兼容。比擬式涉及兩個(gè)事物的比較,廣義的比較甚至可以視為比擬的上位概念[5],因此,從主觀(guān)層面上確定了某一程度層級(jí),而狀態(tài)形容詞總是表示一定的量點(diǎn)或者量段,所以二者語(yǔ)義重復(fù),無(wú)法共現(xiàn)。
“A性質(zhì)+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”形式占據(jù)主導(dǎo),對(duì)甲式的發(fā)展是極為重要的。我們以《抱樸子》中的“A性質(zhì)+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”和“A狀態(tài)+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”結(jié)構(gòu)為例予以分析?!癆狀態(tài)+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”結(jié)構(gòu)形式比較靈活,有的比擬詞之前會(huì)添加其他成分,如“恒若”“有如”“旁若”等,有的在狀態(tài)形容詞和“比擬詞+Y”之間存在明顯停頓,例如:
(19)專(zhuān)誠(chéng)祗栗,恒若天威之在顏也;宵夙虔竦,有如湯鑊之在側(cè)也。(《抱樸子》)
(20)驅(qū)之于直道之上,斂之乎檢括之中,懔乎若跟掛于萬(wàn)仞,栗然有如乘奔以履冰。(《抱樸子》)
(21)于是懷冰先生蕭然遐眺,游氣天衢,情神遼緬,旁若無(wú)物。(《抱樸子》)
(22)在大石中,赤黃溶溶,如雞子之在其殼中也。(《抱樸子》)
(23)思眇眇焉若居乎虹霓之端,意飄飄焉若在乎倒景之鄰。(《抱樸子》)
可以看出,狀態(tài)形容詞和“比擬動(dòng)詞+喻體”之間關(guān)系非常松散,很難在此基礎(chǔ)上語(yǔ)法化為句法關(guān)系相當(dāng)緊密的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)。
而“A性質(zhì)+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”的情況則不太一樣。例如:
(24)其莖大如手指,赤如丹,素葉似莧。(《抱樸子》)
(25)林子明服術(shù)十一年,耳長(zhǎng)五寸,身輕如飛。(《抱樸子》)
(26)久而漸大,一室盡明如晝?nèi)铡?《抱樸子》)
上古漢語(yǔ)中,陳述向指稱(chēng)轉(zhuǎn)化是很自由的,一個(gè)表陳述的主謂結(jié)構(gòu)可以很自由地(甚至可以不加標(biāo)記)指稱(chēng)化充當(dāng)句子的主語(yǔ)[6],例如:
(27)道之大如天,其廣如地,其重如石,其輕如羽,民之所以知者寡。(《管子》)
(28)且夫富,如布帛之有幅焉,為之制度,使無(wú)遷也。(《左傳》)
以上各例通過(guò)“N之A ”“其+A”“夫+A”的形式將形容詞指稱(chēng)化為一個(gè)名詞性結(jié)構(gòu)。由于存在上述幾種平行結(jié)構(gòu),所以甲式在句法上可分析為[(本體+A性質(zhì))+比擬動(dòng)詞+喻體],由“(本體+)A性質(zhì)”充當(dāng)主語(yǔ),“比擬動(dòng)詞+喻體”充當(dāng)謂語(yǔ)。
至于中古時(shí)期,情況稍有不同,由于口語(yǔ)中“NP+VP”結(jié)構(gòu)的指稱(chēng)化現(xiàn)象已經(jīng)消失[7]158 -196,甚至在主語(yǔ)和性質(zhì)形容詞之間還可以出現(xiàn)副詞,如例(26)“一室盡明如晝?nèi)铡?,因此,像“其莖大如手指”這樣的結(jié)構(gòu),就無(wú)法將“其莖”和“大”劃分在一起,共同充當(dāng)句子主語(yǔ)了。隨著“AP(VP)”和“比擬式”的句法關(guān)系愈加密切以及主謂結(jié)構(gòu)指稱(chēng)用法的衰落,甲式由“[(本體+A性質(zhì))+比擬動(dòng)詞+喻體]”重新分析為“[本體+(A性質(zhì)+比擬動(dòng)詞+喻體)]”。
但是,這一重新分析的實(shí)現(xiàn),并不意味著甲式已經(jīng)是一個(gè)形補(bǔ)結(jié)構(gòu)了。南北朝時(shí)期,由于結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)才剛產(chǎn)生,不太可能出現(xiàn)程度補(bǔ)語(yǔ),因此,甲式仍為一個(gè)主謂結(jié)構(gòu)。但是,需要指出的是,中古至于唐宋,句法環(huán)境發(fā)生了一些重大變化,為甲式的進(jìn)一步語(yǔ)法化準(zhǔn)備了必要條件。
首先,動(dòng)結(jié)式述補(bǔ)結(jié)構(gòu)最遲到南北朝時(shí)期得以確立(王力,1980[8]390-397;梅祖麟,1991[9]112- 136;志村良治,1995[10]16-17;蔣紹愚,2000[11]240-262),即在謂語(yǔ)中心語(yǔ)V后創(chuàng)造一個(gè)補(bǔ)語(yǔ)位置C,作為對(duì)V的補(bǔ)充說(shuō)明,且句法地位低于V。因此,當(dāng)句中兩個(gè)不存在先后順序關(guān)系的謂詞相比鄰時(shí),已經(jīng)很難將其看作其他結(jié)構(gòu),而應(yīng)視為述補(bǔ)結(jié)構(gòu)。其次,從唐宋時(shí)起,形容詞作為述補(bǔ)結(jié)構(gòu)中心語(yǔ)的形補(bǔ)結(jié)構(gòu)逐漸產(chǎn)生,如“A甚”“A極”“A+得+NP+VP”“NP+A+得+VP”等。在上述因素的影響下,“比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”的句法地位逐漸下降。大約在宋代,甲式已經(jīng)可以被視為一個(gè)述補(bǔ)結(jié)構(gòu)了,例如:
(29)出潛英之石,其色青,質(zhì)輕如毛羽。(《太平廣記》)
(30)金剛眼睛大如拳。(《古尊宿語(yǔ)錄》)
(31)窗外泉聲長(zhǎng)似雨。(《古尊宿語(yǔ)錄》)
(32)鐵蛇橫大路,通身黑似煙。(《五燈會(huì)元》)
帶“得”的形容詞比擬式,一直到元代才開(kāi)始出現(xiàn),但是用例較少,從明代開(kāi)始才大量產(chǎn)生,例如:
(33)不勾多時(shí)蚤餓的你似夷齊瘦。(《陳季卿誤上竹葉舟》)
(34)臟得那臉就如鬼畫(huà)符一般。(《醒世姻緣傳》)
(35)小二哥搬運(yùn)不迭,忙得似走馬燈一般。(《喻世明言》)
(36)得了這個(gè)消息,急得如煎盤(pán)上螞蟻,沒(méi)奔一頭處。(《醒世恒言》)
值得注意的是,此時(shí)“A+(得)+比擬”的三種下位句式皆已出現(xiàn),但是三者之間的關(guān)系錯(cuò)綜復(fù)雜。
首先,從形式上來(lái)看,乙式在“得”后還出現(xiàn)了本體NP,顯然和甲式的句法形式差異過(guò)大,但是乙式還可以無(wú)條件限制地變換成丙式,乙式和丙式應(yīng)該存在關(guān)聯(lián)。
其次,從進(jìn)入三種句式的形容詞來(lái)看,元明時(shí)期用于乙式和丙式的為[+心理狀態(tài)/生理感知]義形容詞,而用于甲式的多為[-心理狀態(tài)/生理感知]義形容詞,如“大、小、多、長(zhǎng)、高、輕、紅、白、細(xì)”等,更為有意思的是,[-心理狀態(tài)/生理感知]義形容詞一直到晚清、民國(guó)時(shí)期才出現(xiàn)在丙式中,例如:
(37)因何我夢(mèng)中見(jiàn)的這位菩薩,眼睛細(xì)得同一條線(xiàn)似的。(《續(xù)濟(jì)公傳》)
(38)只見(jiàn)敵兵,多得猶同螞蟻一般,已在圍著他的愛(ài)子廝殺。(《大清三杰》)
(39)只見(jiàn)這人個(gè)大得像甘虎似的。(《雍正劍俠圖》)
(40)袁彬只捧著斷臂坐在竹籠上,面色白得似金紙一般。(《明代宮闈史》)
(41)宣華已是氣往上逆,臉兒紅得像玫瑰一般鮮艷。(《隋代宮闈史》)
可以看出,丙式的產(chǎn)生和甲式并無(wú)直接關(guān)系,反而是乙式和丙式的關(guān)系更為密切。那么乙式和丙式是如何產(chǎn)生的呢?
乙式和丙式都是帶“得”的形補(bǔ)結(jié)構(gòu),這類(lèi)形補(bǔ)結(jié)構(gòu)最早出現(xiàn)的是“A得+NP+VP”形式,即補(bǔ)語(yǔ)由主謂結(jié)構(gòu)充當(dāng)[12]。由于“A”和“NP”共現(xiàn),導(dǎo)致整個(gè)結(jié)構(gòu)帶有結(jié)果義和致使義,例如:
(42)吹霞弄日光不定,暖得曲身成直身。(《答友人贈(zèng)炭》[12])
(43)浮名浮利濃于酒,醉得人心死不醒。(《偶題》[12])
從上例中可以看出,最早帶“得”字補(bǔ)語(yǔ)的形容詞,皆為[+心理狀態(tài)/生理感知]義形容詞。而“NP+A得+VP”結(jié)構(gòu),是受平行的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)“NP+V得+VP”影響,在“A得+NP+VP”結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,將補(bǔ)語(yǔ)后的“NP”遷移至主語(yǔ)位置上而來(lái)的,所以,宋代最初產(chǎn)生的“NP+A得+VP”中的形容詞仍受該語(yǔ)義條件制約,例如:
(44)瘦得不勝衣,試腰圍、都無(wú)一搦。(《驀山溪》)
(45)枕衾冷得渾似鐵。(《天下樂(lè)》)
(46)直使今學(xué)者忙得更不敢睡!(《朱子語(yǔ)類(lèi)》)
(47)樂(lè)得大段顛蹶。(《朱子語(yǔ)類(lèi)》)
值得注意的是,元明時(shí)期,用于乙式和丙式的基本上也都是[+心理狀態(tài)/生理感知]義形容詞,如前文例(33)-(36)所示,又例如:
(48)喜得許宣如遇神仙,只恨相見(jiàn)之晚。(《警世通言》)
(49)還冷得像“良姜”一般靴底厚的臉皮。(《醒世姻緣傳》)
(50)晁夫人也便累得不似人了。(《醒世姻緣傳》)
(51)膊兒瘦的銀條兒相似。(《金瓶梅詞話(huà)》)
(52)急得似道面如土色。(《喻世明言》)
從結(jié)構(gòu)形式以及能進(jìn)入相關(guān)句式的形容詞類(lèi)型來(lái)看,乙式、丙式的產(chǎn)生和“A得+NP+ VP”“NP+A得+VP”結(jié)構(gòu)的擴(kuò)展具有密切聯(lián)系。一個(gè)構(gòu)式形成之后并非固定不變的,會(huì)在類(lèi)推機(jī)制的作用下繼續(xù)擴(kuò)展,能產(chǎn)性不斷提高。擴(kuò)展效應(yīng)一般包括同構(gòu)項(xiàng)的擴(kuò)展、語(yǔ)義語(yǔ)用的擴(kuò)展和句法環(huán)境的擴(kuò)展[13]21-42,三種類(lèi)型的擴(kuò)展都可以發(fā)生在后構(gòu)式化階段,尤其是同構(gòu)項(xiàng)的擴(kuò)展和句法環(huán)境的擴(kuò)展[14]203-206。顯然,乙式和丙式的產(chǎn)生是VP由普通的動(dòng)詞性詞組類(lèi)推至比擬式的結(jié)果,這也就解釋了為什么能進(jìn)入乙式以及早期丙式的形容詞十分受限。
雖然早期能進(jìn)入丙式的多為[+心理狀態(tài)/生理感知]義形容詞,但是丙式“A+得+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”形容詞A后并未出現(xiàn)名詞NP,整個(gè)結(jié)構(gòu)的致使義和結(jié)果義背景化,狀態(tài)義前景化,十分契合形容詞表性質(zhì)狀態(tài)的語(yǔ)義特征,因此,在類(lèi)推機(jī)制的作用下,[-心理狀態(tài)/生理感知]義形容詞也可以進(jìn)入丙式。此外,甲式在宋代也已語(yǔ)法化為一個(gè)述補(bǔ)結(jié)構(gòu),且甲式中的形容詞并未有語(yǔ)義限制,因此,由比擬式充當(dāng)各類(lèi)形容詞的補(bǔ)語(yǔ)已極為常見(jiàn),也為丙式的擴(kuò)展進(jìn)程提供了重要推動(dòng)力??傊?,在上述兩個(gè)因素的影響下,從晚清、民國(guó)時(shí)起,越來(lái)越多類(lèi)型的性質(zhì)形容詞可以進(jìn)入丙式,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中已經(jīng)基本不受限制了。與此同時(shí),甲式中沒(méi)有補(bǔ)語(yǔ)“得”,形容詞和其后的“比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”結(jié)合得非常緊密,導(dǎo)致喻體多局限在單音節(jié)或雙音節(jié)名詞上;相比較而言,丙式中喻體形式要豐富得多,既可以是單音節(jié)或雙音節(jié)名詞(如例35),又可以是復(fù)雜的名詞性詞組(如例36),甚至還可以是動(dòng)詞性或形容詞性詞組(如例41、49)。因此,當(dāng)進(jìn)入丙式的形容詞不再受限之后,便取代了甲式,成為現(xiàn)代漢語(yǔ)中最為常見(jiàn)的“A+(得)+比擬”結(jié)構(gòu),而甲式也只見(jiàn)于書(shū)面語(yǔ)中了。
通過(guò)對(duì)“A+(得)+比擬”結(jié)構(gòu)的形成和發(fā)展進(jìn)行系統(tǒng)的歷時(shí)考察,我們解答了現(xiàn)代漢語(yǔ)中共時(shí)層面的相關(guān)疑問(wèn)。比擬式出現(xiàn)在形容詞補(bǔ)語(yǔ)位置上,主要通過(guò)兩種路徑:甲式是由主謂結(jié)構(gòu)重新分析為形補(bǔ)結(jié)構(gòu)的,而乙式和丙式則是“A得+NP+VP”“NP+A得+VP”形補(bǔ)結(jié)構(gòu)不斷類(lèi)推擴(kuò)展的結(jié)果。由此也可以看出,雖然甲式產(chǎn)生于先秦,遠(yuǎn)早于元明時(shí)期出現(xiàn)的乙式和丙式,但是乙式和丙式有著獨(dú)立的發(fā)展路徑,和甲式并無(wú)直接關(guān)系。
此外,為何進(jìn)入三種格式的形容詞類(lèi)型之間存在著巨大差異,也可從歷時(shí)層面找到原因。甲式中的“A狀態(tài)+比擬動(dòng)詞+喻體+(比擬助詞)”,在先秦具有很高的使用頻率,所以,由于古語(yǔ)殘存的原因仍保留在現(xiàn)代漢語(yǔ)的書(shū)面語(yǔ)中。乙式由“A得+NP+VP”類(lèi)推而來(lái),受其影響[+心理狀態(tài)/生理感知]義性質(zhì)形容詞方可進(jìn)入乙式。丙式中由于形容詞A后并未出現(xiàn)名詞NP,整個(gè)結(jié)構(gòu)的致使義削弱甚至消失,狀態(tài)義進(jìn)一步凸顯,大約在清末民國(guó)時(shí)期,在類(lèi)推機(jī)制的作用下,便不斷從[+心理狀態(tài)/生理感知]義性質(zhì)形容詞擴(kuò)展至普通的性質(zhì)形容詞,而甲式對(duì)這一進(jìn)程也起了一定的推動(dòng)作用。