黃雅穎,許 莉
(福建工程學(xué)院 人文學(xué)院,福州 350108)
隨著概念隱喻理論的提出和相關(guān)討論如火如荼地開展,圍繞概念隱喻展開的研究碩果累累。作為人類認(rèn)識世界、表達(dá)思想及組織意義的重要方式,隱喻被視為語言的核心。Danesi提出系統(tǒng)地掌握一門語言不僅要學(xué)習(xí)這門語言隱喻性的思維和表達(dá)方式,也應(yīng)具有與其相對應(yīng)的概念系統(tǒng)的解碼能力和使用能力,即“概念隱喻能力”[1]489。作為本族語者語言使用標(biāo)志性特征的隱喻能力理所當(dāng)然地成為了外語學(xué)習(xí)關(guān)注的焦點(diǎn)。隱喻與外語教學(xué)相結(jié)合的研究合理地闡釋了一直以來困擾二語習(xí)得者的語言非地道性和偏離性。然而,之前的研究多是以本族語者、兒童或是英語專業(yè)學(xué)習(xí)者為研究對象展開的,對于非英語專業(yè)學(xué)生隱喻能力培養(yǎng)的探討非常鮮見。本文以隱喻能力內(nèi)涵為依據(jù),探討非英語專業(yè)學(xué)生隱喻能力培養(yǎng)的重要性和可行性,并結(jié)合隱喻的特征分析具體的培養(yǎng)思路。
傳統(tǒng)的隱喻觀隨著Lakoff & Johnson《我們賴以生存的隱喻》一書的出版而被顛覆。隱喻不再被視為一種簡單的修辭手法,而是人類認(rèn)知的基礎(chǔ)。心理學(xué)家Gardner & Winner最先提出了隱喻能力的概念:隱喻能力即能夠在目標(biāo)語中詮釋隱喻有效性的理論依據(jù)、能根據(jù)語境創(chuàng)造語境相符的隱喻及評估隱喻恰當(dāng)性的高級語言能力[2]。依據(jù)隱喻在話語中作用的研究,Danesi提出了“概念流利”一說,他認(rèn)為,概念流利即能夠把語言表層結(jié)構(gòu)的詞、句和底層結(jié)構(gòu)的概念相匹配的能力[1]499。Littlemore & low在此基礎(chǔ)上更為詳盡地把隱喻能力區(qū)分為及時(shí)準(zhǔn)確理解隱喻、理解新隱喻、理解一個(gè)隱喻多層含義以及“原創(chuàng)”新隱喻的能力[3]35。嚴(yán)世清認(rèn)為,隱喻能力應(yīng)當(dāng)涵蓋三方面內(nèi)容,即認(rèn)知主體在不同認(rèn)知域之間自發(fā)建立系統(tǒng)的類比關(guān)系的能力、面臨不相容的概念域共存情形時(shí)理解其間系統(tǒng)的類比關(guān)系的能力,以及借助隱喻的認(rèn)知機(jī)制創(chuàng)造出隱喻性表達(dá)并使該表達(dá)引導(dǎo)聽讀者理解不同認(rèn)知域間某些獨(dú)特關(guān)聯(lián)方式的能力[4]。王寅將隱喻能力概括為學(xué)習(xí)者具有識別、理解和創(chuàng)造跨概念域類比聯(lián)系的能力[5]140。國內(nèi)外學(xué)者對隱喻能力定義的表述不盡一致,但都認(rèn)為隱喻能力應(yīng)涵蓋“隱喻的識別、理解和產(chǎn)出”,是人類在日常生活中能夠正確地辨認(rèn)并使用隱喻的能力。
眾多學(xué)者從不同角度對隱喻能力在外語學(xué)習(xí)中的作用進(jìn)行相關(guān)研究和論證。Danesi認(rèn)為概念流利是學(xué)好一門語言的關(guān)鍵。學(xué)習(xí)一門語言意味著能夠依據(jù)目的語概念系統(tǒng)來理解和使用語言,而隱喻能力正是實(shí)現(xiàn)概念流利的基礎(chǔ)[1]492。Low指出,二語習(xí)得的基本能力應(yīng)涵蓋理解與創(chuàng)造隱喻的能力[3]36。Hashimian & Nezhad明確了培養(yǎng)二語習(xí)得者對目的語概念系統(tǒng)和母語概念系統(tǒng)的體驗(yàn)相似性和文化差異性意識的重要性[6]123。國內(nèi)方面,陳道明率先把隱喻研究成果與二語習(xí)得相結(jié)合,認(rèn)為學(xué)習(xí)者熟練掌握一種語言的重要標(biāo)志不僅在于其語法能力和交際能力,隱喻能力也同等重要[7]。王寅認(rèn)為,應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)語言能力、交際能力及隱喻能力三合一的教學(xué)觀[5]143。王蓉、張麗指出,在外語教學(xué)中隱喻能力的培養(yǎng)可以使學(xué)習(xí)者更好地理解、詮釋、創(chuàng)造隱喻并形成目標(biāo)語的思維方式,進(jìn)一步提高語言能力[8]。
相關(guān)研究無一例外地證實(shí)了隱喻能力在語言學(xué)習(xí)中的重要性。越來越多的學(xué)者倡導(dǎo)把隱喻能力培養(yǎng)設(shè)置為外語學(xué)習(xí)的目標(biāo)之一。然而,在實(shí)際的語言學(xué)習(xí)和教學(xué)實(shí)踐中隱喻能力并未能得到重視。隱喻能力培養(yǎng)依然徘徊在主流教學(xué)大綱和課程設(shè)置門外。鑒于此,處于改革前線的廣大英語教師應(yīng)在隱喻能力研究的豐碩成果之上,為非英語專業(yè)學(xué)生大學(xué)英語學(xué)習(xí)另辟蹊徑,不再拘泥于傳統(tǒng)的語言層面教學(xué),而應(yīng)把隱喻意識培養(yǎng)和隱喻能力發(fā)展融入大學(xué)英語教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié),在培養(yǎng)隱喻思維能力的基礎(chǔ)上發(fā)展學(xué)生的課外自主學(xué)習(xí)能力,以期實(shí)現(xiàn)真正的語言交際。
語言的隱喻普遍性和隱喻的認(rèn)知本質(zhì)揭示了培養(yǎng)隱喻能力是促進(jìn)語言學(xué)習(xí),尤其是語言運(yùn)用的地道性和流利性的重要途徑。有效地使用語言意味著學(xué)習(xí)者不僅需要具備根據(jù)語境和文化背景提取隱喻的能力,更需要有創(chuàng)造性的隱喻思維的表達(dá)能力及用隱喻性的語言表達(dá)所從事行業(yè)或相關(guān)領(lǐng)域的抽象概念的能力。非英語專業(yè)大學(xué)生在多年學(xué)習(xí)英語的基礎(chǔ)上已經(jīng)積累了一定量的詞匯并大致了解英語國家的文化習(xí)俗,但仍存在著表達(dá)不自然甚至是“啞巴英語”的問題。歸根結(jié)底就在于目的語概念系統(tǒng)與母語概念系統(tǒng)存在著差異性。認(rèn)識并掌握目標(biāo)語概念體系成為外語學(xué)習(xí)中最為重要的課題之一。那么,在外語環(huán)境下隱喻能力是否是可以習(xí)得的?
隱喻能力概念自提出之后,許多學(xué)者開始關(guān)注隱喻能力的可學(xué)性和可教性問題。隱喻能力可學(xué)性指處于外語環(huán)境之下,學(xué)習(xí)者應(yīng)該怎樣及能夠在多大程度上發(fā)展目的語隱喻能力。隱喻能力可教性指處于外語環(huán)境之下,外語教師應(yīng)怎樣以及在多大程度上協(xié)助學(xué)習(xí)者發(fā)展其目標(biāo)語隱喻能力。有些學(xué)者認(rèn)為,在外語環(huán)境下掌握目的語的概念系統(tǒng)幾乎是不可能的。因?yàn)橥耆莆蘸瓦\(yùn)用目的語的概念不只意味著知曉該概念的詞匯語義對等物及相關(guān)的陳述性知識,更需要在真實(shí)的交際語境下獲取與此概念的多通道心理表征和以文化為基礎(chǔ)的行為腳本與圖式。但近年來有不少學(xué)者通過實(shí)證研究驗(yàn)證了通過課堂隱喻教學(xué)可以提高二語學(xué)習(xí)者的目的語隱喻能力。Hashimian & Nezhad通過對伊朗某大學(xué)英語專業(yè)學(xué)生進(jìn)行的為期16周的英語習(xí)語和隱喻教學(xué)發(fā)現(xiàn),隱喻教學(xué)能顯著促進(jìn)學(xué)習(xí)者的隱喻能力及概念流利性[6]140。何冰艷對某外語學(xué)院139名大三英語專業(yè)學(xué)生進(jìn)行隱喻能力教學(xué)實(shí)踐研究,他發(fā)現(xiàn)只要重視目的語的概念流利和隱喻能力,二語習(xí)得者的話語在經(jīng)過一段時(shí)間的隱喻教學(xué)和訓(xùn)練后就能呈現(xiàn)出足夠的隱喻密度[9]。蘇遠(yuǎn)連依據(jù)隱喻生涯假說理論,對英語專業(yè)高年級學(xué)生隱喻能力發(fā)展?fàn)顩r進(jìn)行研究,得出了單純重復(fù)輸入、多種本體輸入、相似性辨別和相似度判斷這四種教學(xué)方法,對二語學(xué)習(xí)者的隱喻能力發(fā)展均能起到了不同程度的促進(jìn)作用[10]。
相關(guān)研究證實(shí)在外語環(huán)境下,只要恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用各種教學(xué)策略和學(xué)習(xí)方法,二語習(xí)得者的目的語概念隱喻思維能力能夠得到培養(yǎng),隱喻能力能夠得到發(fā)展。那么,隱喻能力教學(xué)培養(yǎng)是否適用于所有的二語習(xí)得者?這就需要考慮到制約隱喻能力發(fā)展的各項(xiàng)因素,如語言水平、認(rèn)知能力、思維模式及文化知識等。
語言水平在隱喻能力的諸多研究中被視為重要變量,這主要是因?yàn)殡[喻理解是語言驅(qū)動(dòng)的。理解和產(chǎn)出隱喻都要求語言學(xué)習(xí)者必須對表達(dá)隱喻的詞匯有基本的理解。Boers認(rèn)為,初、高級水平二語習(xí)得者都不適合概念隱喻學(xué)習(xí),因?yàn)殡[喻輸入和產(chǎn)出都是以語義為基礎(chǔ)的,隱喻理解的過程是從辨認(rèn)隱喻詞匯開始的,須建立在一定的詞匯量基礎(chǔ)上[11]。諸多研究也揭示了只有語言能力達(dá)到了一定的閾值后才能展開隱喻能力的培養(yǎng)。初級英語水平學(xué)習(xí)者詞匯基礎(chǔ)薄弱,在理解和輸出隱喻表達(dá)時(shí)均受到阻礙,而高級英語水平學(xué)習(xí)者在直接使用母語隱喻進(jìn)行目的語表達(dá)時(shí)較為謹(jǐn)慎和猶豫。非英語專業(yè)大學(xué)生在近十年的英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上具備一定的詞匯基礎(chǔ)并系統(tǒng)地掌握了英語的規(guī)則語法,大部分都達(dá)到了中級水平,是最理想的教學(xué)對象。
此外,認(rèn)知能力也是影響隱喻能力發(fā)展的另一顯著因素。認(rèn)知能力即人腦加工、貯存以及提取信息的能力。隱喻能力培養(yǎng)的研究對象大多是以成年的中級二語語言水平者為主,主要是因?yàn)殡[喻能力的培養(yǎng)需要學(xué)習(xí)者具備抽象理解能力以及能夠在不同的認(rèn)知域之間進(jìn)行推理和總結(jié)。魏耀章的調(diào)查顯示,語言水平和認(rèn)知能力都是影響隱喻能力理解和產(chǎn)出的主要因素[12]。大學(xué)生在經(jīng)過多年的學(xué)習(xí)認(rèn)知基礎(chǔ)上,基本上都擁有了相當(dāng)?shù)姆治瞿芰?、學(xué)習(xí)能力和語用技巧。無論是基于語言水平還是認(rèn)知能力方面的考慮,非英語專業(yè)大學(xué)生都是隱喻能力培養(yǎng)的理想對象。
既然隱喻能力具有可學(xué)性和可教性,作為隱喻能力理想的培養(yǎng)對象的非英語專業(yè)學(xué)生又應(yīng)當(dāng)如何以外語課堂教學(xué)環(huán)境為依托,發(fā)展自身的外語隱喻能力,以實(shí)現(xiàn)真正意義上的隱喻流利呢?
在二語習(xí)得的過程中,學(xué)習(xí)者經(jīng)常遭遇“瓶頸”問題,這主要是由于概念流利缺失而引起的。隱喻能力是實(shí)現(xiàn)概念流利的基礎(chǔ)。目的語概念系統(tǒng)和母語概念系統(tǒng)存在著巨大的差異。學(xué)習(xí)者在目的語學(xué)習(xí)過程中,由于意識形態(tài)方面的差異和文化背景知識的缺失,經(jīng)常把母語概念直接遷移到目的語表層結(jié)構(gòu)上,這就是造成語言表達(dá)不地道的原因。因此,培養(yǎng)隱喻能力的關(guān)鍵應(yīng)是在掌握隱喻定義及其工作機(jī)制的基礎(chǔ)上,充分了解本族語者與二語學(xué)習(xí)者思維和意識形態(tài)方面的差異,構(gòu)建目的語概念系統(tǒng),最終實(shí)現(xiàn)母語和目的語概念系統(tǒng)共同發(fā)揮作用的目標(biāo)。隱喻能力的培養(yǎng)不是一勞永逸的,需要一個(gè)循序漸進(jìn)的過程。而遵循和依據(jù)概念隱喻的特征來展開隱喻能力的培養(yǎng)將能取得事半功倍的效果。
隱喻具有無意識性和自動(dòng)性。英語中約有四分之三的表達(dá)是隱喻性的,但人們主要關(guān)注的是直覺上的新鮮隱喻,而忽略很大一部分被認(rèn)為是非比喻性的語言。這些語言在最初使用的時(shí)候也是作為新鮮隱喻出現(xiàn)的,隨著使用頻率的增加逐步規(guī)約化并詞匯化,最終演變成了死喻。原本的語義沖突在規(guī)約化的進(jìn)程中悄然消解,隱喻的意象圖式深深根植于人們的意識當(dāng)中。因此,在語言學(xué)習(xí)過程中,對于這些已看不到規(guī)約隱喻外顯形式標(biāo)記的死喻,應(yīng)當(dāng)有意識地發(fā)現(xiàn)其內(nèi)在的語義沖突。蔡龍權(quán)指出,作為語言常見表達(dá)式的隱喻是思維的基本運(yùn)作機(jī)制和語言學(xué)習(xí)的必然途徑,因此提高我國外語學(xué)習(xí)質(zhì)量的當(dāng)務(wù)之急是把隱喻性表達(dá)設(shè)置為外語學(xué)習(xí)的內(nèi)容[13]。培養(yǎng)隱喻能力,首先應(yīng)意識到隱喻在語言中的普遍存在并提高識別隱喻的敏感性和準(zhǔn)確度。
Boers認(rèn)為,隱喻意識意味著能夠意識到隱喻是日常語言的普遍成分、許多比喻表達(dá)后隱藏著一個(gè)隱喻主題、許多比喻表達(dá)的非任意性、隱喻主題可能存在著文化差異以及比喻表達(dá)的跨文化區(qū)別[14]。隱喻意識是理解隱喻和創(chuàng)造隱喻的前提,隱喻能力則強(qiáng)調(diào)在隱喻意識的基礎(chǔ)上明確理解和輸出生動(dòng)地道的語言。因此,培養(yǎng)隱喻能力首當(dāng)其沖的應(yīng)是具有隱喻意識。Azuma & Daigaku指出,隱喻能力研究之所以沒有得到足夠重視的主要原因是缺乏對隱喻表達(dá)的意識性及隱喻作為思維和交際核心的認(rèn)識[15]。隱喻意識的培養(yǎng)有助于語言學(xué)習(xí)者增強(qiáng)識別隱喻的敏感程度。那么,對于從未了解過概念隱喻的非英語專業(yè)學(xué)生,應(yīng)當(dāng)如何培養(yǎng)他們的隱喻意識?首先,語言教師可通過展示大量的概念隱喻和存在于各種類型語篇當(dāng)中的具體隱喻表達(dá),從而使學(xué)習(xí)者意識到隱喻的普遍性,并以此為基礎(chǔ)向其介紹概念隱喻理論的基本定義及其運(yùn)作機(jī)制。其次,應(yīng)引導(dǎo)學(xué)習(xí)者找出隱藏在語言背后的體驗(yàn)認(rèn)知理據(jù),增強(qiáng)識別隱喻的敏感度。二語習(xí)得者應(yīng)當(dāng)意識到在語言的表層結(jié)構(gòu)背后概念隱喻系統(tǒng)的存在及其對語言習(xí)得的重要影響。語言教師應(yīng)向?qū)W習(xí)者灌輸隱喻普遍性的意識,以隱喻概念作為切入點(diǎn),適當(dāng)介紹隱喻理論知識,在學(xué)習(xí)過程中有意識地辨別和使用隱喻,并著重提高學(xué)習(xí)者對隱喻形式、內(nèi)容及功能的敏感性,盡快建立起目的語的隱喻思維方式。
隱喻具有系統(tǒng)性和連貫性。許多隱喻性的表達(dá)都可以被歸入同一個(gè)概念隱喻主題之下,而許多概念隱喻根植于身體體驗(yàn)。概念隱喻的系統(tǒng)性體現(xiàn)在語言和概念層面。語言層的系統(tǒng)性指由于經(jīng)驗(yàn)具有完形感知結(jié)構(gòu),由一則概念隱喻派生出的多個(gè)隱喻表達(dá)式或語言隱喻是成系統(tǒng)的。概念層的系統(tǒng)性涵蓋概念隱喻內(nèi)部以及若干則概念隱喻彼此間的系統(tǒng)性。共享的隱喻內(nèi)涵使得若干則概念隱喻彼此連貫,也使得它們的隱喻表達(dá)式具有了連貫性的特征。隱喻是普遍的,而概念是系統(tǒng)的。隱喻思維的運(yùn)行方式是系統(tǒng)和連貫的,隱喻性表達(dá)也因此呈現(xiàn)出系統(tǒng)與連貫的特征。學(xué)習(xí)者應(yīng)多方面、多角度地分析語言中普遍存在的隱喻現(xiàn)象,利用其構(gòu)擬推理規(guī)則的內(nèi)在性和潛在性發(fā)現(xiàn)語言規(guī)律,將散亂的隱喻表達(dá)按照隱喻主題進(jìn)行組織歸納。
隱喻的系統(tǒng)性和連貫性體現(xiàn)在詞匯尤其是多義詞上。詞匯是語言的基礎(chǔ)。詞匯的掌握程度直接影響對句子層次和語篇層次的把握。隱喻是詞義變化的基本理據(jù),詞匯本身意義及其引申意義之間的關(guān)系并非是任意的或機(jī)械的。語言教師可以以概念隱喻理論為依據(jù)介紹和闡釋不同形式隱喻之間的相互關(guān)系及其系統(tǒng)性。學(xué)習(xí)者應(yīng)深入了解詞匯的認(rèn)知理據(jù),掌握詞匯的基本意義并結(jié)合隱喻的認(rèn)知方式理解其引申義,并結(jié)合思維導(dǎo)圖的方式來了解詞匯各義項(xiàng)之間的關(guān)系。
隱喻的系統(tǒng)性和連貫性還體現(xiàn)在語篇的銜接上。語篇連貫涵蓋內(nèi)容及表達(dá)上的連貫。傳統(tǒng)的閱讀教學(xué)強(qiáng)調(diào)對詞句句法結(jié)構(gòu)的分析,對語篇中出現(xiàn)的隱喻表達(dá)通常只作為一種修辭手法來理解。在隱喻認(rèn)知觀照下,閱讀時(shí)應(yīng)分析某一個(gè)隱喻表達(dá)所屬的概念主題、語篇是如何圍繞某些概念展開討論的,以及詞匯是如何按照某一相同的概念隱喻鏈接起來的。語言教師應(yīng)告知學(xué)習(xí)者語篇通常是就某一個(gè)特定的隱喻主題而展開的。在掌握了某一隱喻主題的連貫性后,就能更好地理解與該主題相關(guān)的詞匯或短語。對課文中隱喻的解讀,一是要關(guān)注其文本語境,即語篇中隱喻所處的上下文中的詞匯及句式。這些詞匯及句式的選擇往往反映了作者的態(tài)度立場、思想感情和文化背景,有助于隱喻的解讀;二是應(yīng)關(guān)注社會(huì)語境,即課文內(nèi)容的歷史文化背景。了解歷史文化背景有助于揭示隱喻所反映的語篇與社會(huì)的關(guān)系。在具備了隱喻意識的基礎(chǔ)上,學(xué)習(xí)者應(yīng)有目的地選擇閱讀含有豐富隱喻的語言材料,如小說、散文、詩歌等文學(xué)作品。能夠超越語言的表層結(jié)構(gòu),對其隱含的深層含義進(jìn)行解碼和分析加工。正如陳朗所說的,“從單純理解文字的含義,轉(zhuǎn)變到感受和領(lǐng)悟目的語的表意特點(diǎn)及規(guī)律;從接受靜態(tài)的語言知識,轉(zhuǎn)變到學(xué)習(xí)動(dòng)態(tài)的表意經(jīng)驗(yàn)和范式;從封閉的閱讀范文,轉(zhuǎn)變到開放的生活積累和語言使用的經(jīng)驗(yàn)?!盵16]
隱喻具有文化同質(zhì)性和異質(zhì)性。語言是文化的載體,文化促進(jìn)語言概念的形成,隱喻是語言和文化之間的一個(gè)契合點(diǎn)。特定文化語境之下的認(rèn)知主體借助聯(lián)想挖掘并創(chuàng)造出抽象事物和具體事物之間的相似性,因此目的語的隱喻性表達(dá)常常蘊(yùn)含著豐富的文化信息。隱喻的理解很大程度上取決于對一個(gè)民族文化模型的熟悉和把握。人類的經(jīng)驗(yàn)大同小異,其認(rèn)知有著相同的物質(zhì)和生理基礎(chǔ),這就決定了隱喻的文化同質(zhì)性。但同時(shí)人類的認(rèn)知活動(dòng)及自身體驗(yàn)又有著特定的社會(huì)文化背景,因此其隱喻概念系統(tǒng)也注定具有特定的社會(huì)、文化及民族特征。因此,隱喻具有文化異質(zhì)性。隱喻的文化相似性和相異性以及不同文化自身的系統(tǒng)差異使得不同語言的隱喻概念無法完全對應(yīng)。當(dāng)母語與目的語隱喻概念系統(tǒng)相同時(shí),母語隱喻概念產(chǎn)生正遷移;而當(dāng)其存在差異時(shí),母語隱喻概念則產(chǎn)生負(fù)遷移。因此,二語習(xí)得中應(yīng)基于對比的視角著重關(guān)注母語與目的語文化的相同性和相異性,通過對目的語隱喻的理解發(fā)掘隱藏的文化意識形態(tài),嘗試從整體上對母語及目的語概念隱喻系統(tǒng)的共性和特性加以歸納并以數(shù)據(jù)庫形式呈現(xiàn)。語言教師在擴(kuò)大學(xué)習(xí)者二語文化輸入的同時(shí),需系統(tǒng)地著重講解隱喻概念體系并與母語進(jìn)行類比和對比。隱喻能力培養(yǎng)的最初階段,學(xué)習(xí)者著重關(guān)注母語和目的語形式及概念相同的隱喻表達(dá)。隨著隱喻意識的建立及隱喻能力的逐步提高,學(xué)習(xí)者應(yīng)著眼于分析母語和目的語中形式相同而概念不同或是形式不同而概念相同的隱喻表達(dá),加強(qiáng)對目的語概念體系的輸入,促進(jìn)對原有的母語概念知識的重組。此外,在語言學(xué)習(xí)過程中應(yīng)當(dāng)敢于使用隱喻性表達(dá),有意識地、系統(tǒng)地學(xué)習(xí)目的語文化,逐步建立目的語概念表征體系。
隱喻能力的培養(yǎng)對語言學(xué)習(xí)至關(guān)重要。非英語專業(yè)學(xué)生隱喻能力培養(yǎng)和發(fā)展的關(guān)鍵在于系統(tǒng)性的有效策略和步驟的引導(dǎo)、教學(xué)中的點(diǎn)滴滲透和學(xué)習(xí)中的逐步積累。以概念隱喻的典型特征作為培養(yǎng)理據(jù),從具備隱喻意識到歸納隱喻主題并最終建立目的語概念隱喻體系,不失為隱喻能力培養(yǎng)的可行路徑。
黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào)2020年6期