自2016年1月開(kāi)始,本刊使用以下注釋規(guī)范。本刊使用腳注,并一律采用圈符作為腳注的形式。對(duì)文中所引用的資料進(jìn)行注釋時(shí),須將該文獻(xiàn)的作者、文獻(xiàn)名、出版地、出版社、出版時(shí)間、資料所在頁(yè)碼一并注出;
在同一頁(yè)的相同注釋?zhuān)恍枳⒚髯髡咝彰⑽墨I(xiàn)名和起止頁(yè)碼;
不在同一頁(yè)的相同資料,仍需將有關(guān)信息全部注出。
責(zé)任方式為“著”時(shí),此字可省略,其他責(zé)任方式不可省略。如作者名前為“轉(zhuǎn)引自”、“參見(jiàn)”、“見(jiàn)”等詞語(yǔ)時(shí),文獻(xiàn)與作者之間的冒號(hào)可省略。作者本人的選集、文集等可省略作者名。引用馬恩列斯等經(jīng)典著作,應(yīng)使用最新版本。英文注釋同中文注釋的要求基本一致,只是文章名用雙引號(hào),書(shū)名和期刊名字母用斜體。具體格式及注釋要求舉例如下。
一、 中文注釋要求
(一) 非連續(xù)出版物
1. 著作
標(biāo)注項(xiàng)目:作者及責(zé)任方式,文獻(xiàn)題名,卷冊(cè),出版者所在城市,出版社名稱(chēng),出版年份,頁(yè)碼。作者為三人以上的,可僅寫(xiě)第一作者,并在其名字后加“等”;出版社名稱(chēng)已包含城市名的,不必重復(fù)注出;引用翻譯著作時(shí),將譯者作為第二責(zé)任者置于文獻(xiàn)題名之后。
(1) 專(zhuān)著
梁守德、洪銀嫻:《國(guó)際政治學(xué)概論》,北京:中央編譯出版社,1994年,第26頁(yè)。
閻學(xué)通等:《中國(guó)崛起:國(guó)際環(huán)境評(píng)估》,天津人民出版社,1998年,第168頁(yè)。
(2) 編著
倪世雄主編:《沖突與合作:現(xiàn)代西方國(guó)際關(guān)系理論評(píng)介》,成都:四川人民出版社,1988年,第71頁(yè)。
(3) 譯著
亞歷山大·溫特:《國(guó)際政治的社會(huì)理論》,秦亞青譯,上海人民出版社,2000年,第317頁(yè)。
2. 析出文獻(xiàn)(論文集、作品集等)
標(biāo)注項(xiàng)目:析出文獻(xiàn)著者,析出文獻(xiàn)篇名,文集責(zé)任者與責(zé)任方式,文集題名,卷冊(cè),出版者,出版年份,頁(yè)碼。
文集責(zé)任者與析出文獻(xiàn)責(zé)任者相同時(shí),可省去文集責(zé)任者。
威廉·沃爾福思:《單極世界中的美國(guó)戰(zhàn)略》,約翰·依肯伯爾主編:《美國(guó)無(wú)敵:均勢(shì)的未來(lái)》,韓召穎譯,北京大學(xué)出版社,2005年,第99—117頁(yè)。
杜威·佛克馬:《走向新世界主義》,王寧、薛曉源編:《全球化與后殖民批評(píng)》,北京:中央編譯出版社,1999 年,第 247—266 頁(yè)。
《什特科夫關(guān)于金日成提出向南方發(fā)動(dòng)進(jìn)攻問(wèn)題致維辛斯基電》(1950年1月19日),載沈志華主編:《朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng):俄國(guó)檔案館的解密文件》第1卷,臺(tái)北:“中研院”近代史研究所史料叢刊(48),2003年,第305頁(yè)。
3. 古籍
標(biāo)注項(xiàng)目:作者與責(zé)任方式,文獻(xiàn)題名/卷次,出版者,出版時(shí)間,頁(yè)碼。
焦循編著:《孟子正義》卷二《梁惠王上》,北京:中華書(shū)局,1987年,第101頁(yè)。
馬骕:《左傳事緯》,徐連城點(diǎn)校,濟(jì)南:齊魯書(shū)社,1992年,第53頁(yè)。
(二) 連續(xù)出版物
1. 期刊
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,文章篇名,期刊名,年期(或卷期、出版年月),頁(yè)碼。
閻學(xué)通:《中國(guó)面臨的國(guó)際安全環(huán)境》,《世界知識(shí)》2000年第3期,第9頁(yè)。
劉江永:《古賀辰四郎最早開(kāi)發(fā)釣魚(yú)島偽證之研究——兼論日本政府購(gòu)買(mǎi)釣魚(yú)島的非法性》,《清華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2014年第4期。
2. 報(bào)紙
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,文章篇名,報(bào)紙名,出版年月日,版次。
符福淵、周德武:《安理會(huì)通過(guò)科索沃問(wèn)題決議》,《人民日?qǐng)?bào)》1999年6月11日,第1版。
《朝韓首腦會(huì)晤程序大多達(dá)成協(xié)議》,《中國(guó)青年報(bào)》2000年5月12日,第6版。(此例適合不署名文章或報(bào)道)
(三) 轉(zhuǎn)引文獻(xiàn)
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,原文獻(xiàn)題名,轉(zhuǎn)引文獻(xiàn)者與責(zé)任方式,轉(zhuǎn)引文獻(xiàn)題名,卷冊(cè),出版者,出版時(shí)間,頁(yè)碼。
胡喬木:《胡喬木回憶毛澤東》,轉(zhuǎn)引自楊玉圣《中國(guó)人的美國(guó)觀:一個(gè)歷史的考察》,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1996年,第183頁(yè)。
何茂春:《中國(guó)外交通史》,轉(zhuǎn)引自閻學(xué)通《世界權(quán)力的轉(zhuǎn)移:政治領(lǐng)導(dǎo)與戰(zhàn)略競(jìng)爭(zhēng)》,北京大學(xué)出版社,2015年,第54頁(yè)。
(四) 未刊文獻(xiàn)
1. 學(xué)位論文
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,文獻(xiàn)題名,類(lèi)別,學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu),時(shí)間,頁(yè)碼。
孫學(xué)峰:《中國(guó)國(guó)際關(guān)系理論研究方法20年:1979—1999》,碩士學(xué)位論文,中國(guó)現(xiàn)代國(guó)際關(guān)系研究所,2000年,第39頁(yè)。
趙可金:《中華人民共和國(guó)外交制度變遷的理論闡釋》,博士學(xué)位論文,復(fù)旦大學(xué)國(guó)際關(guān)系與公共事務(wù)學(xué)院,2005年,第20頁(yè)。
2. 會(huì)議論文
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,文獻(xiàn)題名,會(huì)議名稱(chēng),會(huì)議地點(diǎn),召開(kāi)時(shí)間,頁(yè)碼。
任東來(lái):《對(duì)國(guó)際體制和國(guó)際制度的理解和翻譯》,全球化與亞太區(qū)域化國(guó)際研討會(huì)論文,天津,南開(kāi)大學(xué),2000年6月,第2頁(yè)。
劉江永:《通向東亞共同體之路:合作與創(chuàng)新》,中日戰(zhàn)略互信與戰(zhàn)略合作國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)會(huì)議論文,杭州,2010年6月,第5頁(yè)。
3. 手稿、檔案文獻(xiàn)
標(biāo)注項(xiàng)目:文獻(xiàn)題名,文獻(xiàn)形成時(shí)間(年月日),文獻(xiàn)性質(zhì),藏所,卷宗號(hào)或編號(hào)。
陳云致王明信,1937年5月16日,微縮膠卷,莫斯科俄羅斯當(dāng)代文獻(xiàn)保管與研究中心藏,編號(hào):495/74/290。
《傅良佐致國(guó)務(wù)院電》,1917年9月15日,中國(guó)第二歷史檔案館藏,北洋檔案1011-5961。
(五) 電子、網(wǎng)上文獻(xiàn)
1. 網(wǎng)上數(shù)據(jù)庫(kù)
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,文獻(xiàn)題名,出版者,學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu),時(shí)間,頁(yè)碼,數(shù)據(jù)來(lái)源。
周方銀:《國(guó)際規(guī)范的演化》,清華大學(xué)博士論文,2006年,第19頁(yè),據(jù)中國(guó)知網(wǎng)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù):http://epub.cnki.net/kns/brief/default_result.aspx。
2. 網(wǎng)上期刊等
網(wǎng)上期刊出版物包括學(xué)術(shù)期刊、報(bào)紙、新聞專(zhuān)線等,引用時(shí)原則上與
引用印刷型期刊文章的格式相同,另需加上網(wǎng)址和訪問(wèn)日期。
陳琪、管傳靖:《中國(guó)周邊外交的政策調(diào)整與新理念》,《當(dāng)代亞太》2014年第3期,第15頁(yè)。http://mall.cnki.net/magazine/article/DDYT201403002.htm,訪問(wèn)時(shí)間:2016年1月12日。
3. 網(wǎng)上文章
標(biāo)注項(xiàng)目:作者、文章名稱(chēng)、更新或修改日期、獲取和訪問(wèn)路徑、訪問(wèn)或引用日期。
中華人民共和國(guó)商務(wù)部:《2014年商務(wù)部開(kāi)展經(jīng)濟(jì)外交工作新進(jìn)展》,2015年2月6日,http://www.mofcom.gov.cn/article/i/dxfw/gzzd/201502/20150200890104.shtml,訪問(wèn)時(shí)間:2015年9月10日。
光明網(wǎng):《“道義現(xiàn)實(shí)主義”決定世界權(quán)力中心轉(zhuǎn)移》,2015年11月10日,http://politics.gmw.cn/2015-11/10/content_17677516.htm,引用日期:2016年3月28日。
鄧媛:《閻學(xué)通:政治領(lǐng)導(dǎo)力高低決定中國(guó)崛起成敗》,《國(guó)際先驅(qū)導(dǎo)報(bào)》2016年1月11日,http://xhpfm.mobile.zhongguowangshi.com:8091/v200/newshare/527914?channel=weixin,訪問(wèn)時(shí)間:2016年3月10日。
(六) 其他文獻(xiàn)
1. 通訊社消息
標(biāo)注項(xiàng)目:文章篇名,通訊社名、地址,刊出時(shí)間。
《和平、繁榮與民主》,美新署華盛頓1994年2月24日英文電。
《基辛格1999年9月在21世紀(jì)前夕的中美關(guān)系會(huì)議上的講話》,法新社華盛頓1999年9月14日電。
2. 政府出版物
標(biāo)注項(xiàng)目:發(fā)布機(jī)構(gòu),文獻(xiàn)題名,出版者,出版年份,頁(yè)碼。
中華人民共和國(guó)國(guó)務(wù)院新聞辦公室:《2012年中國(guó)政府白皮書(shū)匯編》,北京:人民出版社,2013年,第102頁(yè)。
二、 英文注釋要求
引證外文文獻(xiàn),原則上使用該語(yǔ)種通行的引證標(biāo)注方式。茲列舉英文文獻(xiàn)標(biāo)注方式如下。
(一) 著作
作者姓名按慣用順序排列,即名在前,姓在后;文獻(xiàn)題名使用斜體字;括號(hào)內(nèi)的冒號(hào)前為出版地點(diǎn),后面是出版者和出版時(shí)間,如果出版城市不是主要州府(省會(huì)),要用郵政中使用的兩個(gè)字母簡(jiǎn)稱(chēng)標(biāo)明出版地所在地,例如CA;頁(yè)碼單頁(yè)用p.表示,兩頁(yè)以上使用pp.表示。
文章題目每個(gè)詞的第一個(gè)字母須大寫(xiě)。在同一頁(yè)內(nèi)的注釋?zhuān)嗤髡吆臀墨I(xiàn)可以將出版信息省略。
標(biāo)點(diǎn)符號(hào)一律采用半角。
1. 專(zhuān)著
標(biāo)注項(xiàng)目:作者與責(zé)任方式,文獻(xiàn)題名(出版地點(diǎn):出版社,出版時(shí)間),版本,頁(yè)碼。
Kenneth N. Waltz, Theory of International Politics(New York: McGraw-Hill Publishing Company, 1979), p.81.
Robert Keohane and Joseph Nye, Power and Interdependence: World Politics in Transition (Boston, MA: Little Brown Company, 1977), pp. 45-46.(作者為兩人的,姓名之間用and連接)
Randolph Quirk et al., Acomprehensive Grammar of the English Language(New York: Longman Inc., 1985), p.1143.(引用三位以上作者合著的作品時(shí),通常只列出第一作者的姓名,其后以“et al.”,意為and others)
Hans J. Morgenthau, Politics Among Nations: The Struggle for
Power and Peace (New York: Alfred A. Knopf Inc., 1985), 6th ed., pp. 389-392.(主標(biāo)題與副標(biāo)題之間用冒號(hào)相隔。)
2. 譯著
標(biāo)注項(xiàng)目:作者及責(zé)任方式,文獻(xiàn)題名,譯者(出版地點(diǎn):出版者,出版時(shí)間),頁(yè)碼。
Homer, The Odyssey, trans. by Robert Fagles (New York: Viking, 1996), p.22.
3. "編著
標(biāo)注項(xiàng)目:作者與責(zé)任方式,文獻(xiàn)題名(出版地點(diǎn):出版社,出版時(shí)間),頁(yè)碼。責(zé)任方式通常使用“ed.”。
David Baldwin ed., Neorealism and Neoliberalism: The Contemporary Debate (New York: Columbia University Press, 1993), p. 106.
Klause Knorr and James N. Rosenau, eds., Contending Approaches to International Politics (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1969), pp. 225-227.(如編者為多人,須將ed.寫(xiě)成eds.。)
(二) 析出文獻(xiàn)
同一頁(yè)兩個(gè)相鄰引文出處相同時(shí),第二個(gè)引文的注釋可用“Ibid.”代替;析出文章名使用雙引號(hào),不用斜體。
1. 論文集、作品集
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,析出文章名,編者,文獻(xiàn)題名(出版地點(diǎn):出版者,出版時(shí)間),頁(yè)碼。
Robert Levaold, “Soviet Learning in the 1980s,” in George W. Breslauer and Philip E. Tetlock, eds., Learning in US and Soviet Foreign Policy (Boulder, CO: Westview Press, 1991), p. 27.
2. 期刊
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,析出文章名,期刊名(斜體),卷冊(cè),出版時(shí)間,頁(yè)碼。
Stephen Van Evera, “Primed for Peace: Europe after the Cold War,” International Security, Vol. 15, No. 3, 1990/1991.(15表示卷號(hào)。)
Mark A. Pollack, “Delegation, Agency and Agenda Setting in the European Community,”International Organization, Vol. 51, No. 1, 1997, pp. 99-124.
3. 報(bào)紙
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,析出文章名,報(bào)紙名(斜體),出版時(shí)間,版次。
Clayton Jones, “Japanese Link Increased Acid Rain to Distant Coal Plants in China,”The Christian Science Monitor, November 6, 1992, p.4. (報(bào)紙名用斜體;此處p. 4指第4版。)
Rick Atkinson and Gary Lee, “Soviet Army Coming apart at the Seams,” Washington Post, November 18, 1990, pp. A1, A28-29.
(三) 未刊文獻(xiàn)
1. 學(xué)位論文
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,論文標(biāo)題,Ph. D. diss./master's thesis, 提交論文的學(xué)校,提交時(shí)間,頁(yè)碼。
Steven Flank, Reconstructing Rockets: The Politics of Developing Military Technologies in Brazil, Indian and Israel, Ph. D. dissertation, MIT, 1993, pp.15-20.
2. 會(huì)議論文
標(biāo)注項(xiàng)目:作者,論文標(biāo)題,會(huì)議名稱(chēng),地點(diǎn),時(shí)間,頁(yè)碼。
Albina Tretyakava, “Fuel and Energy in the CIS,” paper delivered to Ecology'"90 conference, sponsored by the America Enterprise Institute for Public Policy Research, Airlie House, Virginia, April 19-22, 1990, p. 5.
3. 檔案資料
標(biāo)注項(xiàng)目:文獻(xiàn)標(biāo)題,文獻(xiàn)形成時(shí)間,卷宗號(hào)或其他編號(hào),藏所。
Borough of Worthing: Plan Showing Consecration of Burial Ground for a Cemetery, 1906—1919, H045/10473/B35137, National Archives.
Nixon to Kissinger, February 1, 1969, Box 1032, NSC Files, Nixon Presidential Material Project (NPMP), National Archives II, College Park, MD.
(四) 其他文獻(xiàn)
1. 通訊社消息
標(biāo)注項(xiàng)目:文獻(xiàn)篇名,通訊社名,刊出時(shí)間。
“Beijing Media Urge to Keep Taiwan by Force,” Xinhua, July 19, 1995.
2. 政府出版物
Central Intelligence Agency, Directorate of Intelligence, Handbook of Economic Statistics, 1988(Washington, D.C.: US Government Printing Office, 1988), p.74.
“Memorandum from the President's Special Assistant (Rostow) to President Johnson,” November 30, 1966, FRUS, 1964—1968, Vol.Ⅱ, Vietnam 1966, document No. 319.
3. 國(guó)際組織出版物
(1) 報(bào)告文件
標(biāo)注項(xiàng)目:報(bào)告題目(斜體)、文件編號(hào)(包括發(fā)布機(jī)構(gòu))、發(fā)布日期。
United Nation Register of Conventional Arms, Report of the Secretary General, UN General Assembly Document A/48/344, October 11, 1993.
(2) 決議
標(biāo)注項(xiàng)目:發(fā)布機(jī)構(gòu)和決議號(hào)、生效日期。
UN Security Council Resolution 687, April 3, 1991.
4. 互聯(lián)網(wǎng)資料
對(duì)于只在網(wǎng)上發(fā)布的資料,也要把作者和題目注出來(lái),并注明發(fā)布日期。提供的網(wǎng)址要完整;內(nèi)容經(jīng)常變化的網(wǎng)址,比如報(bào)紙的網(wǎng)絡(luò)版,可不必注明。
Astrid Forland, “Norway's Nuclear Odyssey,” The Nonproliferation Review, Vol. 4 Winter 1997, http://cns.miis.edu/npr/forland.htm.
Sheena Chestnut Greitens,“Drama on the High Seas,” Foreign Policy, April 12, 2012, http://www.foreignpolicy.com/articles/2012/04/12/drama_on_the_high_seas, 訪問(wèn)時(shí)間:2015年7月20日。