徐捷
【摘 要】 語言既是文化的重要載體,也是文化的一種形式。同時(shí)語言又受文化的影響,反映一個(gè)民族的重要文化特征,它不僅包含著該民族的歷史和文化背景,而且蘊(yùn)含著該民族的文化思維、文化觀念和文化價(jià)值。語言與文化密不可分,互相影響,互相作用。學(xué)習(xí)一門語言必須了解這個(gè)民族的文化。授受關(guān)系通過含義微妙、用法復(fù)雜的授受動詞來表達(dá)各種授受關(guān)系,是日語中最難掌握的語法體系之一。而在漢語當(dāng)中沒有和日語的授受動詞相對應(yīng)的表現(xiàn)形式,所以授受動詞的正確使用對于以漢語為母語的日語學(xué)習(xí)者來說是一個(gè)難點(diǎn)。
【關(guān)鍵詞】 接受關(guān)系 日本文化 恩惠意識 內(nèi)外意識
語言和文化有著密切的關(guān)系,相互作用。大部分文化通過語言傳播,文化模式也反映在語言上。語言對使用語言的國家、民族都有影響,同時(shí)也受其國家、民族的影響。也就是說,學(xué)習(xí)語言的人必須學(xué)習(xí)對象語言中存在的文化知識。
日語授受表達(dá)和被動表達(dá)、使役表達(dá)一樣,是日語語法的3大部分之一,所以“日語學(xué)習(xí)者”一直認(rèn)為難以學(xué)習(xí)。當(dāng)然,漢語母語者也不例外。授受表達(dá)中的“授”表示授予、給予、“受”表示接受和得到,在漢語中,我們給別人東西,或者從別人那里得到東西,都只用一個(gè)“給”字,但在日語里,別人給我,我給別人,我從別人那里得到,在表達(dá)這三種關(guān)系時(shí),使用的動詞不一樣,學(xué)習(xí)授受動詞就要搞清接受關(guān)系,所以說對于中國的日語學(xué)習(xí)者來說,這是一個(gè)相當(dāng)令人頭疼的學(xué)習(xí)難題。”
日本人所具有的思維意識特征是由其文化傳統(tǒng)所決定的。日本文化是有“內(nèi)”和“外”區(qū)分的敏感文化?!皟?nèi)”指的是家族、集團(tuán)內(nèi)部的人、自己所屬的團(tuán)體等?!巴狻敝傅氖菦]有血緣關(guān)系的人、公司的人、別的集團(tuán)的人。在日本社會內(nèi)外意識普遍存在,例如,通常在日本的公司里,公司職員會想到自己是其中的一員,進(jìn)而在無意識中區(qū)分“內(nèi)”與“外”的界線來構(gòu)建人際關(guān)系。透過授受動詞,可以看到與內(nèi)、外相關(guān)的自我意識的流動性。授受動詞的用法被認(rèn)為是最典型的表現(xiàn)內(nèi)外意識的詞語。
日本人經(jīng)常使用授受動詞明確表達(dá)與人的恩惠關(guān)系。當(dāng)從別人那里得到恩惠時(shí),通過授受表達(dá),對對方的恩惠表示感謝,美國的女性社會學(xué)家露絲·貝內(nèi)迪克特說,如果要讓一個(gè)日本人痛苦的話,只要給他一些東西就好。他會永遠(yuǎn)記著這一點(diǎn)煩惱不已。日本學(xué)者金田一春彥說,日本人受到他人的恩惠,就會寢食難安,馬上會想到如何去感恩。日本人認(rèn)為接受情義就像接受債務(wù)一樣,只有償還債務(wù)才能得到社會認(rèn)可?!岸鳌痹谌毡救说纳钪薪?jīng)常會被提起。比如在日常對話和書信中,經(jīng)常使用恩人、恩師、謝恩會、報(bào)恩、感恩等詞語。恩始于人施舍于人,恩則要感恩,恩則要報(bào)答。這種恩惠意識對授受動詞的使用也產(chǎn)生了影響。與客觀而直接敘述授受關(guān)系的中文不同,日語表示各種授受動詞的恩惠關(guān)系的同時(shí),也表示主觀評價(jià)。日本人常常把對方置于恩賜的立場,把自己置于受恩的地位。在講話中,總是能反映出恩惠、義理等思想。因此,日本人經(jīng)常使用授受動詞,明確表達(dá)與人的恩惠關(guān)系,傳達(dá)意愿和心情的同時(shí)也傳達(dá)情感和心靈的狀態(tài),有益于構(gòu)筑溫暖的人際關(guān)系。中文的說話中找不到這種說話方式,是直接講事實(shí),得到對方的信賴,以誠心誠意、忠誠的心情開始交流的文化。所以對于中國學(xué)習(xí)者來說,日語的表達(dá)方式就很容易出錯(cuò)。
語言表達(dá)與民族文化心理密不可分。為了更好地掌握授受表達(dá)的用法,除了要理解詞匯語法等用法之外,更重要的是要充分把握蘊(yùn)含在語言深處的內(nèi)外意識,恩惠意識及產(chǎn)生這二種意識的文化背景和民族心理特征。
日本是四周環(huán)海的島國。自古以來由于交通的緣故,日本是一個(gè)與外界聯(lián)系少、長期孤立、封閉的國家。對于當(dāng)時(shí)的日本來說,“外面”的世界是完全未知的,因此,對“外”存在排斥心理。日本是單一民族,單一語言,由于受到地理環(huán)境的限制,自然而然地形成了一個(gè)集體。很久以前日本和中國一樣是農(nóng)耕國。在日常生活中形成的農(nóng)耕文化決定了日本人的性格。也就是說,在農(nóng)耕生活中作為共同體存在的集團(tuán)和個(gè)人之間的關(guān)系決定了日本人的性格。過去農(nóng)耕機(jī)器不發(fā)達(dá),所以大家必須合作開展農(nóng)活。為了生存,糧食生產(chǎn)首先被考慮,個(gè)人的恣意是不允許的,集體的成員在共同農(nóng)耕、共同收獲、相互依賴中生存。
日本列島由4個(gè)大島組成,非常窄長,能使用的土地資源很少。日本的村莊有強(qiáng)烈的封閉性和排他性。由于土地狹窄、資源匱乏,可利用資源很少。個(gè)人很難從一個(gè)集團(tuán)(村落)轉(zhuǎn)移到另一個(gè)集團(tuán)(村落),因此“個(gè)人”必須長時(shí)間生活在一定的集體中,個(gè)人的命運(yùn)與集團(tuán)的盛衰緊密相連。受儒教“和”的影響,日本人在集團(tuán)內(nèi)部重視“以和為貴”,盡量避免與他人發(fā)生摩擦。集團(tuán)內(nèi)部有一個(gè)潛在的規(guī)則,就是不能打破集團(tuán)的和諧,集團(tuán)的利益高于一切?!昂汀币庾R以及由此產(chǎn)生的內(nèi)外意識、恩惠意識和上下意識貫穿于所有日本文化特征中。
直至今日,日本社會中的“集團(tuán)思想”仍很明顯。日本的學(xué)校或公司幾乎都規(guī)定要穿同樣的制服,就是為了提醒集體中的每一個(gè)成員要隱藏個(gè)人個(gè)性,和大家一起行動。為了集體的利益,犧牲個(gè)人也沒關(guān)系?!皩?nèi)凝聚,對外排斥”的集體意識與日本人的日常生活融為一體,形成了日本獨(dú)特的文化,對語言的形成也產(chǎn)生了很大的影響,日語的授受表達(dá)就是最好的證據(jù)。
日本人在漫長的農(nóng)耕生活中相互合作,回避與他人的矛盾,內(nèi)心中“和”的意識被確立。日本人有強(qiáng)烈的恩惠意識,在社會的發(fā)展中“內(nèi)外意識”也在日本人的腦海中根深蒂固。這種特有的文化背景下,授受表達(dá)體現(xiàn)了獨(dú)特的日本文化。也就是說,語言和文化是不可分割的關(guān)系。語言融于文化中,形成文化的一部分也反映著文化。因此學(xué)習(xí)語言,理解其文化是必不可少的。語言表達(dá)與民族文化心理密不可分。為了更好地掌握授受表達(dá)的用法,除了先要理解詞匯語法等用法之外,更重要的是要充分把握蘊(yùn)含在語言深處的內(nèi)外意識、恩惠意識及產(chǎn)生這二種意識的文化背景和民族心理特征。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 吳穎;袁曉星;從授受動詞的使用來看中日恩惠意識的差異[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2011年12期
[2] 奧津敬一郎;授受動詞文の意味と文法[J];日語學(xué)習(xí)與研究;1984年01期
[3] 王星;授受動詞與日本人的文化心理特征[J];山東師大外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2002年01期
[4] 郭力;授受動詞與漢語“給”“得到”的視點(diǎn)差異[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期
[5] 謝好;探究“依賴表現(xiàn)”中授受動詞誤用的原因[J];考試周刊;2009年10期