陳貝貝
摘 要:以CNKI中國期刊全文數(shù)據(jù)庫為文獻來源,運用文獻計量內(nèi)容分析法,對2000~2018年期間刊發(fā)的所有國內(nèi)期刊論文進行統(tǒng)計分析,發(fā)現(xiàn)國內(nèi)語義韻研究大致經(jīng)歷了三個階段:萌芽階段、發(fā)展階段和成熟階段??偨Y(jié)了基于語料庫下語義韻研究的特點、存在的問題及提出的建議,旨在為今后的語義韻和語料庫語言學研究提供幫助。
關(guān)鍵詞:語義韻;語料庫語言學;研究評述
語料庫方法是指創(chuàng)建或利用語料庫進行相關(guān)問題研究的方法。當前語料庫方法主要應用于計算機領(lǐng)域,即通過計算機對語料進行記錄、分類、存儲、標注、檢索、統(tǒng)計及分析。近些年來,隨著語料庫的發(fā)展,基于語料庫(corpus-based approach)的詞匯搭配研究也成了語言研究領(lǐng)域的熱門話題之一,F(xiàn)irth(1957)提出的詞項結(jié)伴說和類連接概念,為基于語料庫的詞語搭配研究提供了重要的理論基礎(chǔ)[1](P12)。在詞項搭配中,當具有相同語義特點的詞項與關(guān)鍵詞詞項同時出現(xiàn)時,后者就會被“傳染”上相關(guān)的語義特征,或因搭配環(huán)境的不同產(chǎn)生語義變體,這就是語義韻(Semantic Prosody)[2][3]。Stubbs(1996)從功能的角度,將語義韻分為積極(positive)、中性(neutral)和消極(negative)語義韻三類[4]。在積極語義韻中,關(guān)鍵詞吸引的都是具有積極語義特點的詞項,如:provide,provide a positive rationale/provide the highest quality;在消極語義韻里,關(guān)鍵詞吸引的詞項大多是具有鮮明的消極語義特點,如:cause,cause greater harm/cause serious bodily injury;在中性語義韻里,關(guān)鍵詞后有時跟的是積極語義詞項、有時是消極語義詞項,由此形成一種錯綜的語義氛圍,所以中性語義韻又被稱作錯綜語義韻(Mixed Prosody)。
一、文獻計量內(nèi)容分析
衛(wèi)乃興是最早將語義韻概念介紹到國內(nèi)的學者之一[5],自2000年以后,國內(nèi)學界掀起了一股研究語義韻的熱潮,因此,筆者把文獻檢索的時間范圍限定在2000~2018年之間。本文在語義韻和語料庫語言學框架內(nèi),從時空分布和內(nèi)容層次兩個維度,對CNKI中國期刊全文數(shù)據(jù)庫中收錄的所有符合檢索條件的論文進行文獻計量與內(nèi)容分析。
所謂“文獻計量內(nèi)容分析法”,是由邱均平等學者首先提出來的。把文獻計量分析法與內(nèi)容分析法結(jié)合,形成一種新的文獻分析研究方法,就是文獻計量內(nèi)容分析法(詳見《文獻計量內(nèi)容分析法》,國家圖書館出版社,2008年)。本文借鑒這一方法,對基于語料庫的語義韻研究論文進行統(tǒng)計和分析。具體操作步驟如下:
在CNKI中,首先打開“高級檢索”,以“期刊”為檢索項,然后輸入關(guān)鍵詞“語義韻”,將時間定為2000~2018,來源類別為“全部期刊”,隨即進行“檢索”。接著,對自動檢索結(jié)果進行數(shù)據(jù)剔除與合并,整理出語料庫方法用于語義韻的相關(guān)文獻。最后,利用EXCEL表格整合文獻檢索結(jié)果,并形成數(shù)據(jù)庫。
二、基于語料庫的語義韻研究綜述
(一)研究歷程簡述
經(jīng)統(tǒng)計,2000~2018年期間刊發(fā)的基于語料庫的語義韻研究論文共有378篇,具體分布情況如圖1所示:
根據(jù)圖1的統(tǒng)計結(jié)果,可以發(fā)現(xiàn),2000~2018年國內(nèi)語義韻研究大致經(jīng)歷了三個階段:萌芽階段、發(fā)展階段和成熟階段。
1.2000~2006年,是語料庫方法應用于語義韻研究的萌芽階段,論文數(shù)量大體呈上升趨勢。在這一階段,國內(nèi)的語義韻研究主要集中在定義、方法和對象方面,少部分是基于語料庫對比同義詞、近義詞搭配的類連接研究,并逐漸出現(xiàn)基于數(shù)據(jù)的實證研究。紀玉華、吳建平首次提出基于現(xiàn)代信息技術(shù)的語料庫手段的語義韻研究,該理論實現(xiàn)了詞匯搭配語義的檢索,對描述語義韻的聯(lián)想意義進行了量化[6],但并未明確劃分語義韻的類型。衛(wèi)乃興從語義傳染的角度,論述了語義韻是一群具有相同語義傾向的詞項與語篇關(guān)鍵詞形成的一種語義共線,把語義韻分為三種:積極、消極和中性,彌補了早期研究的不足。在研究方法方面,詳細論述了基于語料庫語義韻研究的三個可行路徑:第一,提取高頻詞,建立關(guān)鍵詞項的類連接,利用概率統(tǒng)計,描寫詞項的語義韻特征;第二, 提取、檢索節(jié)點詞的顯著搭配行為,利用數(shù)據(jù)驅(qū)動方法研究語義韻;第三,結(jié)合數(shù)據(jù)與數(shù)據(jù)驅(qū)動方法,即先提取高頻詞索引,然后根據(jù)建立節(jié)點詞的類聯(lián)接,描寫詞項的語義共現(xiàn)特征[7]。
2.2007~2011年,基于語料庫的語義韻研究進入穩(wěn)健發(fā)展階段,研究成果數(shù)量逐年上升,研究內(nèi)容和方法也有所深入。在這一時期,語義韻的研究擴展到中介語、同/近義詞的詞匯辨析和二語習得的研究等方面,研究方法由基于數(shù)據(jù)的統(tǒng)計分析轉(zhuǎn)向數(shù)據(jù)驅(qū)動的語義韻研究手段,實證研究成為語義韻研究的主要方法。就中介語的研究而言,主要體現(xiàn)在英語詞匯語義韻在外語教學中的應用。通過語料庫的方法研究語義韻,可以提高學生對同/近義詞的辨析能力,對相應的教學法和課程設(shè)計也起到了積極地促進作用。王春燕利用語料庫的方法,分析了“real”和“true”這一組近義詞在語法結(jié)構(gòu)層面、搭配語義韻和非詞語化使用發(fā)面的差異;通過比較這組近義詞,證明了語料庫可以為研究提供大量真實語料,從而使研究結(jié)果更加真實、可靠[8]。從2010年開始,陸續(xù)有學者將語義韻研究引入到翻譯文本和翻譯實踐中,秦平新利用“全國公示語語料庫”的資源平臺,對“禁止”一詞的翻譯作個案研究,對基于語料庫的調(diào)查結(jié)果進行觀察、分析,從語義韻和詞語搭配兩方面進行討論,為公示語的翻譯提供了一個新的視角[9]。
3.2012~2018年,基于語料庫的語義韻研究逐漸進入成熟發(fā)展階段。它不再是語料庫語言學單一的研究,而是逐漸涉及到詞典學、描寫翻譯學、話語語篇分析、專門用途英語(ESP)等其他領(lǐng)域的跨學科研究,數(shù)據(jù)與數(shù)據(jù)驅(qū)動相結(jié)合的研究手段也得到越來越多的應用,語料庫類型也逐步深入到雙語語義韻構(gòu)式研究中。崔維霞將語義韻信息引入到學習型詞典,重點分析了語義韻的標注對象、信息分類、標注方法三個方面,探索出一套系統(tǒng)、規(guī)范的詞典語義韻信息處理方法[10]。周惠、劉永兵以學術(shù)立場語塊為例,以語義韻研究為切入點,探析了中國英語學習者與本族語者在學術(shù)寫作語料庫中學術(shù)語塊的總體使用差異及高頻語塊的語篇評價意義[11]。李曉紅、衛(wèi)乃興以平行語料庫為基礎(chǔ),通過研究初似對等的內(nèi)涵義和語義韻的對應,發(fā)現(xiàn)不論初似對等的內(nèi)涵義是否對應,只有在二者的語義趨向相似并構(gòu)筑同質(zhì)語義韻常模時,才能確立為跨語言對應單位[12]。隨著專門用途語料庫的建立,基于專門用途詞匯語義韻研究成了新的研究熱點,目前的研究已經(jīng)涉及到法律、生命科學、醫(yī)學、經(jīng)濟學等領(lǐng)域。
(二)研究主題簡述
筆者對378篇論文逐一閱讀并對其內(nèi)容進行分析,發(fā)現(xiàn)語料庫方法用于語義韻的研究主要表現(xiàn)在四個方面:一是理論綜述類研究(主要圍繞語義韻的定義,理論框架,研究價值、意義和方法等方面展開);二是語義韻的實證研究(主要利用語料庫來研究語義韻,如:詞匯搭配的語義特征、類連接等;三是(語義韻的語域擴展(主要研究一些專業(yè)文本、文學語篇、新聞語篇、商務英語等的語義韻研究);四是語義韻的實際應用(主要體現(xiàn)在翻譯、英語教學、詞典編撰、認知語學等方面)。這些論文的主題分布情況如表1所示:
從表1可以看出,語料庫方法用于語義韻的研究主要集中在實證方面。2005年,發(fā)表了第一篇基于語料庫的語義韻的實證研究,從此之后,相關(guān)主題的論文就如雨后春筍般紛紛涌現(xiàn),且發(fā)展態(tài)勢一路攀升,成為語義韻研究的主流方向。2007年以后,語義韻的實際應用研究也逐漸發(fā)展起來,雖然數(shù)量不是很多,但一直呈穩(wěn)步增長的態(tài)勢。語義韻的理論綜述類研究的發(fā)展較為曲折,2000~2012年,發(fā)展較快且占比較高;2012年以后逐漸呈下降趨勢,其中,2014~2016年有小幅增長,2017年后又呈下降趨勢??偟膩碚f,綜述類方面的研究大體上是出現(xiàn)了下降狀態(tài)的。
(三)語料庫使用簡述
2000~2018年期間,刊發(fā)的基于語料庫的語義韻研究論文中,主題為實證研究的有195篇,我們還對這些論文使用語料庫的情況進行了頻數(shù)統(tǒng)計,并按照總數(shù)降序進行排列。其中,排在前5位的學習者語料庫、本族語語料庫及其使用情況如表2、表3所示:
總體上來說,在對基于語料庫的語義韻進行研究時,作者選用的語料庫是很科學、很嚴格的。從表2可以看出,學習者使用最多的是中國英語學習者語料庫(CLEC),該語料庫容納了各個階段的中國英語學習者的學習情況,內(nèi)容豐富,覆蓋范圍較廣;其次為北京大學中國語言學研究中心語料庫(CCL)、中國學生英語口筆語語料庫(WECCL),這些語料庫的內(nèi)容也比較豐富,具有一定權(quán)威性。從表3可以看出,本族語語料庫使用最多的是英國國家語料庫(BNC),該語料庫由牛津大學出版社出版,是英國目前最大、最具權(quán)威的語料庫;緊隨其后的是美國當代語料庫(COCA)和布朗家族語料庫(Brown),它們也都是內(nèi)容較為豐富、覆蓋面較廣、語料較為權(quán)威的國家語料庫。
由表2可知,在學習者語料庫中,自建語料庫的應用頻次也較為突出。在統(tǒng)計時,我們把自建語料庫限定為不能被其他研究者所重復利用的語料庫。自建語料庫大多來自語義韻的實證研究,語料的選擇具有較強的針對性。自建語料庫的來源大體可以分為:新聞報道材料、政府工作報告文本和演說、口譯資料,“其他”則包括研究生論文、詞典和戲劇文本。其中,新聞報道材料是自建庫語料的主要來源。自建語料庫的來源,具體如圖2所示:
基于語料庫的語義韻研究建議
從上文的分析可以發(fā)現(xiàn),近18年來語料庫方法與語義韻的研究呈現(xiàn)出初步繁榮的發(fā)展態(tài)勢,論文刊發(fā)量逐漸增加,研究內(nèi)容正步步深入,涉及的領(lǐng)域也越來越廣。然而,在相關(guān)研究中也存在著一些問題與不足,下面將針對出現(xiàn)的問題提出幾點具體建議:
(一)語料庫及其方法的局限
由表2、表3可知,目前國內(nèi)研究者使用較多的學習者語料庫,其語料來源大多是大學英語四六級、專業(yè)英語四八級和口筆語考試。這不僅容易導致詞匯使用頻率不均衡,還限制了學習者使用詞匯的廣度和深度[13]。一方面,限時考試獲取的語料不利于反應學生的真實情形,從而影響語料質(zhì)量;另一方面,考生的年齡大多集中在18~24歲之間,相應的關(guān)鍵期學習者及成人學習者語料則嚴重匱乏。與此同時,語料庫方法僅注重顯性的文本信息,講話者的心理或說話語氣等信息則有所不足,因此,現(xiàn)有的語料僅適合描述語義韻的現(xiàn)象,卻不利于揭示其內(nèi)在的本質(zhì)。
(二)研究領(lǐng)域應更寬更廣
我們知道,理論應用于實踐方能發(fā)揮更大的價值。從表1的統(tǒng)計結(jié)果可以看出,語料庫方法應用于語義韻的研究主要集中在實證研究方面,而且大多是針對于實詞、中介語對比或詞匯搭配方面,在實際應用方面的研究較少,比如:英語詞匯教學、中英文本翻譯、詞典的編撰和二語習得等。除此之外,理論探討方面有所停滯,從表1可以看出,理論綜述類的研究正呈現(xiàn)逐年下降的趨勢,理論是實踐的支撐,語義韻的研究要想深入發(fā)展,自身的理論建構(gòu)是必不可少的[14]。語域擴展方面的研究也有待提高,如文學、戲劇、商務英語等,研究領(lǐng)域越廣越能體現(xiàn)它的價值所在。個人建議應該大力拓寬語義韻的研究領(lǐng)域,充分發(fā)揮其應用價值。
(三)進一步提高研究質(zhì)量
我們對378篇相關(guān)期刊論文進行了核心期刊篩選,近18年來語料庫方法與語義韻研究相關(guān)核心期刊發(fā)表情況,如圖3所示:
從圖3可以看出,08~10年、11~12年核心期刊上發(fā)表的論文呈激增態(tài)勢。在這期間,王春艷運用語料庫的方法,從語義韻和非詞化方面區(qū)分了“true”和“real”這對近義詞[8];胡顯耀、曾佳基于語料庫,考察了現(xiàn)代漢語翻譯小說中“被”字句的使用頻率和結(jié)構(gòu),并分析其語義韻的構(gòu)成[15];李曉紅、衛(wèi)乃興從平行語料庫出發(fā),分析了漢英對等的語義趨向和語義韻的錯綜對應關(guān)系[16],等。2012年是這18年來發(fā)表核心期刊論文數(shù)量最多的一年,自此以后,核心期刊發(fā)表論文的數(shù)量總體呈逐漸下降趨勢。核心期刊的量化指數(shù)承載著評估學術(shù)能力、質(zhì)量、價值和水平的功能,對于學術(shù)的研究具有重要的指導作用。因此,今后的語義韻研究還需繼續(xù)努力,進一步提高研究質(zhì)量。
(四)增強批判性、創(chuàng)新性研究
“只有具有批判性研究,一門學科,一種理論才會有新的突破”[17]。批判和反批判是促進學術(shù)發(fā)展的重要動力。創(chuàng)新則是一個民族進步的源泉,也是學術(shù)研究不斷深入的保障。從語義韻誕生至今,國內(nèi)外關(guān)于語義韻的研究越來越多,但由于國內(nèi)外學者研究方法不同,對語義韻的理解不同,許多新的理論大多是由國外學者提出的,國內(nèi)學者只是對其進行嘗試性的探索。國外已有學者提出用批判性思維來看待語義韻,如Stewart《對語義韻的批判性思考》主張要用質(zhì)疑和批評的眼光來對待語義韻的研究[18],此外,還有 Whitsitt[19]、Hunston[20]等。國內(nèi)學者對這方面的研究卻很少,迄今為止只兩篇相關(guān)論文[21][22]。因此,今后語義韻的發(fā)展應多一些批判性的研究,解決其中存在的局限與分歧,更好地促進語義韻研究健康發(fā)展。
本文在前人的基礎(chǔ)上,總結(jié)了2000~2018年國內(nèi)語料庫方法用于語義韻研究的現(xiàn)狀,并指出了目前存在的問題,希望能對以后的語義韻研究提供幫助。語料庫方法是目前語義韻研究最為熱門的方法之一,它不僅可以提供豐富真實的語言材料、便捷的語料處理技術(shù),更能提供一種客觀、理性的語義韻研究思維方法。當然,語料庫方法也存在一些不足,國內(nèi)研究者在進行自建語料庫時應充分考慮語料的來源,確保語料的代表性和真實性,這樣才能擴寬語義韻研究的視野,保證研究的有效性。
參考文獻:
[1]Firth,J.R.Papers in Linguistics 1934-1951[M].London:Oxford University Press,1957.
[2] Louw,B.Irony in the Text or Insincerity in the Writer?——The diagnostic potential of semantic prosodiesIn[A].M.Bakere,al.(eds.).Text and Technology:In Honour of John Sinclair Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,1993.
[3]Sinclair,J.Corpus,Concordance,Collocation[M].Oxford:Oxford University Press,1991.
[4]Stubbs,M.Text and Corpus Analysis[M].Oxford: Blackwell Publishers,1996.
[5]翟紅華,方紅秀.國內(nèi)語義韻研究綜述[J].山東外語教學,2009,(2).
[6]紀玉華,吳建平.語義韻研究:對象、方法及應用[J].廈門大學學報(哲學社會科學版),2000,(3).
[7]衛(wèi)乃興.語義韻研究的一般方法[J].外語教學與研究,2002,(4).
[8]王春艷.基于語料庫的中國學習者英語近義詞區(qū)分探討[J].外語與外語教學,2009,(6).
[9]秦平新.基于平行語料庫的公示語翻譯個案調(diào)查[J].新疆師范大學學報(哲學社會科學版),2011,(4).
[10]崔維霞.學習型詞典語義韻信息標注研究[J].西安外國語大學學報,2018,(1).
[11]周惠,劉永兵.中國英語學習者學術(shù)語塊使用的語篇評價意義研究——以學術(shù)立場語塊的語義韻為例[J].外語界,2015,(6).
[12]李曉紅,衛(wèi)乃興.雙語視角下詞語內(nèi)涵義與語義韻探究[J].現(xiàn)代外語,2012,(1).
[13]于善志,蘇佳佳.語料庫方法與二語習得研究現(xiàn)狀述評[J].寧波大學學報(教育科學版),2011,(3).
[14]韓存新.語義韻研究在中國的成長發(fā)展與趨勢[J].外語教育(年刊),2011.
[15]胡顯耀,曾佳.翻譯小說“被”字句的頻率、結(jié)構(gòu)及語義韻研究[J].外國語(上海外國語大學學報),2010,(3).
[16]李曉紅,衛(wèi)乃興.漢英對應詞語單位的語義趨向及語義韻對比研究[J].外語教學與研究,2012,(1).
[17]胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰(zhàn)子.系統(tǒng)功能語言學概論(修訂版)[M].北京:北京大學出版社,2012.
[18]Stewart,D.Semantic Prosody:A Critical Evaluation [M].London:Routledge,2010.
[19]Whitsitt,S.A critique of the concept of semantic prosody[J].International Journal of Corpus Linguistics,2005,(3).
[20]Hunston,S.Semantic prosody revisited[J].International Journal of Corpus Linguistics, 2007,(2).
[21]樊斌,韓存新.語義韻研究的問題與對策[J].哈爾濱學院學報,2012,(12).
[22]韓存新.語義韻研究之批評及未來走向[J].大連海事大學學報(社會科學版),2014,(3).